首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
陈雯珺 《科技信息》2009,(13):201-202
本文通过列举中国学生在英语写作中经常出现的一些错误案例,从汉语与英语的差异性方面深入分析,找出在英语写作中由于汉语的影响而造成干扰的一些因素及错误,并针对这些错误,提出了避免错误的对策,以便提高学生的英语写作水平及写作教学效果。  相似文献   

2.
英语和汉语思维模式的不同是影响中国大学生在英语写作中出现中式英语的主要原因。选取大量学生书面语中的典型中式英语错误并逐一分析,旨在给英语写作教学提供一点启示以提高中国学生英语写作水平。  相似文献   

3.
本文结合汉英思维模式差异,从词汇和句法两个层面分析了大学英语写作中汉语思维的负面影响,以使学生在英语写作中主动适应英语思维,,有意识地避免母语思维的负迁移,不断提高英语写作能力.  相似文献   

4.
本文着眼于研究汉语思维在词汇方面对英语写作的负迁移影响,探讨了英语写作中词汇方面的负迁移分类,进一步提出如何减少汉语负迁移对学生写作造成的障碍。  相似文献   

5.
英语写作是大多数学生的难区和弱区,汉语思维是干扰英语写作的重要原因之一。本文分析了由于汉语思维的影响造成的写作困难及原因,并针对这些困难,提出了解决的对策,以便提高学生的英语写作水平及写作教学效果。  相似文献   

6.
刘鹃 《科技信息》2012,(4):177-177
迁移指的是学习者之前学习掌握到的知识、经验、技能等影响新知识、新技能的学习和掌握的过程。以汉语为母语的英语学习者,在英语写作的过程中,中国学生常常会受到母语的干扰,其中的负面的影响即汉语负迁移,从而造成学生的英语写作中出现各种错误。本文将从语法和用词两个方面来阐述汉语负迁移对英语写作的影响。  相似文献   

7.
中国学生学习英语中汉语的干扰及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
不少中国学生学生英语的过程中,总是以治语为中介来实现英语与思维之间的关系。其汉语思维是一种客观存在,它与英语的思维习惯之间确实存在矛盾,这在一程度上给他们学习英语带来干扰。本文就学生在学习英语时,其汉语中介心理在学习过程中所出现的干扰及如何改进教学予以论述,帮助学生克服汉语中介心理形成的障碍,以求又快又好地习得英语。  相似文献   

8.
英汉思维模式不同,给中国的英语学习者带来一些负面影响,本文主要讨论汉语思维在英语写作句式中的负迁移。文章分析了英汉思维差异的表现,并举例说明这种思维差异导致英语学习者写出不地道甚至错误的英语句子,这些句子的问题主要体现在四个方面,即句子的主观倾向性、结构松散、重心置后和主题突出,最后作者就如何减少汉语思维的这种负迁移提出了一些教学建议。  相似文献   

9.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多"汉语式英语"的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。  相似文献   

10.
中学生英语作中存在明显的汉语倾向,这影响了学生英语写作能力的提高,应采取有效措施,尽快扭转局面,提高英语教学效率和质量。  相似文献   

11.
赵洪娟 《科技信息》2008,(32):306-307
L2 writing process is a bilingual event. L2 writers have both L1 and L2 at their disposal when they composing in L2. The tendency of L1 occurrence varies with individuals composing activities.L2 Writers are more likely to depend on LI, when they were managing their writing process, generating and organizing ideas; but more likely to depend on L2 when undertaking task--examining and text--generating activities. This paper focuses on the influence of LI on L2, and the purpose is to demonstrate that Chinese thinking decreases with the improvement of English proficiency, but the amount of Chinese thinking decreases by a different margin.  相似文献   

12.
语言和思维关系密切。思维依靠语言来表达,语言则是思维的载体,二者相互作用。思维方式不同,必然导致语言结构的差异,从而成为英语写作的主要干扰因素。本文通过对英汉思维方式差异的比较,分析了英汉思维差异在英语写作中对词语选择、句子结构及语篇构成所产生的干扰,同时提出了几点教学建议。  相似文献   

13.
结合对国际、国内学习策略研究所取得的成果,作了相关写作策略教学的实证研究:1.写作策略的清单中应当包含哪些策略?2.学习者能否掌握和使用这些写作策略,并提高写作成绩?3.学生对写作策略教学的认同程度如何?并编制了写作策略清单,挑选受试者进行了教学实验。结果表明:写作策略的教学使实验组的写作成绩明显高于对照组,学生对写作策略教学的认同程度较高;写作策略的教学应该编入教材,广泛推广。  相似文献   

14.
中西思维模式的差异本质上是文化差异的表现。中国人传统偏于形象思维,善于整体观察,思维内向、求同;西方人注重抽象思维,善于逻辑分析,思维外向、求异,等等。这些差异反映在中国学生的英文写作中,他们常用汉语思维模式迂回展开思路,喜欢引用谚语、名言等。针对这种问题,教师在教学中应积极探索文化导入的有效方法。  相似文献   

15.
论英汉思维模式差异与英语写作教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
林林 《南昌高专学报》2009,24(3):100-102
由于英汉思维方式的不同,英汉语各自形成了自己独特的写作特点。本文从分析英汉思维方式的差异出发,对英汉写作的主要差异进行研究,并对英语写作教学提出一些意见和建议。  相似文献   

16.
结合中国大学英语公共课的教学现状,采用思维能力层级模式理论模型建立大学英语写作翻转课堂模式。以阅读为依托,以英语写作为手段制定思辨能力培养策略,并以形成性评估结果作为改进思辨能力培养策略的主要标准和依据。使学生逐渐养成自主学习习惯,英语思辨能力提高显著。  相似文献   

17.
在我国仍以应试教育为主的教育体制下,学生在英语学习中,缺乏学习计划性、盲目性和随意性比较普遍,英语写作的主动意识亟需培养和加强。在调查元认知策略在非英语专业本科生英语写作中的应用情况的基础上,分析英语写作中的不足及元认知策略与写作成绩的关系,探讨英语写作教学的调整方向,以此改善当前大学生写作现状。  相似文献   

18.
中国式英语是中国学生英语写作中存在的最普遍的问题。文章分析了其产生的根本原因是母语的干扰,主要表现在措辞和句式两个方面。中国式英语是学生学习英语过程中的过渡语,是不可避免的。为了帮助学生最大可能地减少中国式英语的出现,文章从跨文化意识、思维模式、目的语的输入和写作评估四个方面提出了英语写作教学策略,以提高学生英语写作水平。  相似文献   

19.
从思维模式的内涵和理论上比较了中西两种思维模式的差异,运用定量分析的方法,对搜集的长春师范学院英语专业一年级学生的30篇英语作文进行了分析,得出了中西思维模式是如何影响中国大学生英语写作的。同时提出了中国学生在英语写作中应克服母语思维模式的影响,掌握相关的英语思维模式,从而提高英语写作水平。  相似文献   

20.
思维支配着语言,影响着翻译。英汉思维差异主要表现在四个方面,其在语言上也有诸多不同的表现。英汉翻译时应考虑思维差异对翻译的影响,尤其是词、句子层面的翻译,以提高译文的质量。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号