首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
李新瑞 《科技信息》2013,(35):167-168
文本类型理论是由德国功能翻译学派代表人物卡特琳娜·莱斯。文本类型理论的提出为翻译提供了理论指导和对策。商务英语与基础英语不同,具有较强的专业性和应用性。根据莱斯的文本类型理论,商务英语文本可以划分出多种类型,具有不同的商务功能。本文在莱斯文本类型理论的视角下探讨如何选择合理恰当的翻译策略和方法指导翻译实践。  相似文献   

2.
针对现今高职院校商务英语课程教学中存在的一系列问题,从教学目的、内容、方法和手段、师资等几个方面阐释了ESP理论在当前商务英语教学中的现实意义。  相似文献   

3.
网格服务信任的赔偿评估模型   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对网格服务信任评估中难以鉴别恶意评估的问题,提出一种基于赔偿的网格服务信任评估模型。模型中,引入市场机制,评估双方对评估行为提出期望收益并承诺赔偿价格,双方目的是最大化各自收益。借助信号博弈理论,通过对模型进行分析和求解,得出评估双方基于赔偿的评估交易策略,策略满足完美贝叶斯分离均衡。评估双方可根据策略选择自己的交易行为,从而使各自收益最大化。理论分析和仿真结果表明:该模型能使信任评估者主动摒弃恶意评估,服务提供者可根据赔偿价格有效地判断评估的可信度,主动选择评估对象,与现有模型相比,在精确信任评估的准确性、服务的可靠性及简化计算、降低通信开销等方面有较大的提高。  相似文献   

4.
本文从商务英语信函的作用及写作原则入手,通过举例着重分析了在商务英语信函中如何选用恰当的词汇、句式及表达法等策略来充分体现礼貌原则以使语气委婉,帮助双方建立良好的贸易关系。  相似文献   

5.
目前商务英语的发展仍处于起步阶段,本文的研究基于社会建构主义理论的会话、情境、意义建构、协作这四大元素研究了其如何影响商务英语学习,以滁州学院中商务英语专业的模拟谈判课的教学为参考,研究了建构主义如何运用在教学中,探讨了社会建构主义理论对商务英语教学的积极作用。  相似文献   

6.
本文深入分析了高职商务英语课程特点、现状和教学策略,总结了建构主义理论在商务英语教学中的应用,探索建构主义环境下的商务英语教学模式,从而更加有效地提高商务英语教学效果。  相似文献   

7.
黄超超 《海峡科学》2015,(3):87-88,95
该文从专门用途英语(简称"ESP")视角,对我国中职商务英语的教学现状和特点做了分析,进而利用这一基础理论从学习者的学习需求、教学计划设计和商务英语教学方法等方面对商务英语教学进行了分析,提出了在ESP理论指导下,中职商务英语教学如何良好发展的观点。  相似文献   

8.
阅读是一种重要的语言应用能力,是人类获取信息的一个非常重要的渠道。在商务活动日益频繁的今天,及时获取商业信息显得越来越显得重要。因此,如何有效地提高高职学生商务英语阅读水平是英语教师不可回避的一个重要课题。将“图式”理论运用于商务英语阅读教学中,即通过激活学生已有的“图式”和帮助学生构建新的商务英语“图式”来提高高职学生的英语阅读水平和效率。  相似文献   

9.
商务信函是国际贸易活动中重要的交流方式。它帮助贸易双方相互了解,传递信息,以及最终达成交易。奈达提出的“功能对等”理论,主张在翻译时不苛求文字表面的死板对应,而是要在原语和目标语之间不仅做到文字意义对等,还要实现文体对等,准确传递原文的文化内涵。在商务信函翻译中只有深刻了解商务英语的含义及特点,才能力求达到翻译的功能对等。  相似文献   

10.
周敏 《科技信息》2013,(26):195-196
商务英语作为一门特殊用途的英语,具有其自身独特的语言特点,因而使得它的翻译有别于文学翻译等其他翻译,功能对等理论作为翻译界中被广泛认可的基本理论,对商务英语翻译可起到有效的指导作用。因此,本文主要是探索功能对等理论在商务英语翻译中的运用。  相似文献   

11.
模糊语言作为自然语言和人类交际中的一个普遍现象也存在于商务信函当中。通过对英文商务信函中模糊语言的使用情境进行描述性和解释性分析,认为模糊语言在英文商务信函中的使用还是基于商务信函必须明确得体这一原则,得出模糊语言在英文商务信函中的使用情境分为客观上的不能和主观上的不愿,在此基础上将模糊语言分为内容上的和语气上的两种类型.并从关联理论的角度对这两种情境存在的合理性进行解释。  相似文献   

12.
[摘要]利用语料库对比方法,从词汇、语法、语义和语用角度调查商务语境中主题性多词单位的典型模式和语用特征。研究表明,受语言规约和使用概率的限制,多词单位在组合内的词汇选择呈现封闭性,但通过词汇和语法的结合又显示出较强的主题表达和语篇生成能力。这些多词单位与通用英语表达相比有明显区别,对于我国商务英语教学具有启示意义。  相似文献   

13.
外贸信函英语语言运用有两大特点:用词精确,惯用术语是其首要特点;另一个特点则为措辞礼貌,语气委婉。这些特点的客观性要求译者在汉英翻译时必须根据汉英商贸信函语言的差异做出调整,以符合译文语言的表达习惯,从而更准确、有效地传递商贸信息。  相似文献   

14.
通过实例,分析文化因素对中美两国贸易商在撰写英语商务信函时的影响,以及由文化差异引起的商务信函称呼和语言风格等方面的不同,并探究如何缓解和消除此类差异所带来的负面影响。  相似文献   

15.
蔡专林 《镇江高专学报》2010,23(1):17-20,28
作为语言功能的变体之一,商务信函英语属于专门用途英语。基于系统功能的语境观,商务英语信函有自己独特的语场、语旨、语式,它们分别决定着商务英语信函在词汇、句法和语篇方面的文体特征。商务英语信函的语言表达形式应当根据交际语境的变化而不断调整。  相似文献   

16.
国际贸易在经济全球化和全球信息化的过程中得到迅猛的发展,外贸英语函电写作成为国际贸易中必不可少的一项商务活动。本文通过对应用英语专业学生的外贸英语函电习作的分析,探讨了学生函电写作中的常见错误,并提出了相应的建议,以期提高学生的外贸函电写作能力。  相似文献   

17.
明宏 《长春大学学报》2014,(10):1466-1468
社会的发展需要既拥有扎实的英语功底又具备丰富的商务知识的复合型人才,这就对商务英语教学提出了更高的要求。内容依托式教学(Content-based Instruction,简称CBI)主张用英语教授学科知识,在获得学科知识的同时习得语言。这一理念在商务英语教学中的应用既能满足学生对语言知识和技能的需求,又能满足他们对专业内容学习的需求,因此有利于提高商务英语教学的质量。本文在分析CBI对我国商务英语教学的适切性的基础上,总结出这一理论在商务英语教学中的应用对教师的要求。  相似文献   

18.
外贸英语函电作为一种特殊文体,在我国对外贸易的发展中成为了我国与世界接轨的必要桥梁,也是我国高校商务专业和涉外文秘专业的必修课程。笔者通过分析外贸英语信函翻译的一些典型例子,从两个方面分阐述了外贸英语信函翻译中的敬辞与谦辞的中英互译。  相似文献   

19.
随着全球经济合作扩大,英语外贸函电作为交流的重要途径,在开展新贸易、推进国际交流方面起着举足轻重的作用。基于合作原则及其四大准则的理论框架下,结合英语外贸函电实例进行语用分析,将进一步完善我们对英语外贸函电的认识和理解,并对英语外贸函电写作产生非常重要的实践指导意义。  相似文献   

20.
从语用学的角度,对商务英语与普通英语进行比较,提炼出商务英语的一般语用特征。在用词方面表现为专业词汇丰富,多使用常用词和成对同义词,适当使用外来语和缩略词;在语用方面讲求礼貌、委婉、简练。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号