首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 845 毫秒
1.
预设歧义是由于话语有多个预设而引发的。它可以由含特定预设触发语的句子、省略句和双关句生成。话语交际中预设歧义可以作为一种交际策略而被交际者有意识地使用,实现反讥对方和创造幽默等语用功能。  相似文献   

2.
广告的特点是短小精悍且包含大量信息。要创造出有效、吸引人的广告,必须讲究策略。通过对大量优秀广告的研究发现,预设触发语在中英文广告中的灵活运用,可以扩大广告的信息量,从而增强广告的促销力及品牌和产品的影响力,是广告成功的关键策略之一。  相似文献   

3.
广告的特点是短小精悍且包含大量信息.要创造出有效、吸引人的广告,必须讲究策略.通过对大量优秀广告的研究发现,预设触发语在中英文广告中的灵活运用,可以扩大广告的信息量,从而增强广告的促销力及品牌和产品的影响力,是广告成功的关键策略之一.  相似文献   

4.
王尔德的四部风俗喜剧因其深厚的文学功力闻名于世。其中王尔德的幽默语言一直是王尔德喜剧的一大特色,引起了不少专家学者的研究,总体而言,对于王尔德喜剧语言的研究达到了一定深度,但对于其喜剧语言的幽默机制仍有待进一步挖掘。本文结合预设的相关理论,拟从预设触发语、幽默乖讹、预设的四种机制三个方面对王尔德喜剧幽默语言进行分析。  相似文献   

5.
文化预设及其翻译对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化预设是沉积于源语及源语读者心中的文化因素,是指导原语读者世界观、生活方式及行为方式的基本准则,这无疑是翻译实践中的一大障碍。本文对文化预设的含义、特点和功能等方面进行了研究,并得出结论:对于源语与目的语的不同的文化预设,译者要采取各种翻译策略以求在译文中最大限度地重构源语文化预设,帮助目的语读者消除阅读中出现的意义真空,建立语义连贯,达到跨文化沟通的目的。  相似文献   

6.
预设,是一种潜在的已知信息,或是交际双方共同认可的背景知识。语用预设和翻译关系密切,对原文预设的处理直接影响到翻译的质量。从翻译的角度来看,考虑预设的复杂性,能够准确把握源语的前提信息,透彻理解原文,从而依据具体的情况对源语预设信息进行处理。以几种不同的语用预设为例,对科技英语英汉互译中语用预设的不同处理进行简要分析,对预设思维的性质和语言特征及其转换形态做了初步的探讨。  相似文献   

7.
语用预设策略探究   总被引:2,自引:0,他引:2  
语用预设是指那些对语境敏感的,与说话人(有时包括说话对象)的信念、态度、意图有关的前提关系。语用预设在言语交际中扮演着十分重要的角色,本文着重探讨汉语言语交际中的语用预设策略。语用预设策略的运用可以从五个方面着手:一、巧置预设;二、误置预设;三、强加预设;四、更换预设;五、接用预设。  相似文献   

8.
预设是一种复杂的语言现象,具有经济性、有效性、突显性等功能。大部分语言共有的预设可以直译,但具有鲜明文化色彩的、不易于目标语文化接受的要分类待之,这样才有助于透彻理解原文,从而依据具体情况对源语预设信息进行处理。本文就预设的概念、功能及翻译技巧进行了讨论,力求将源语的预设信息通过各种手段在目标语中传达出来,以达到促进跨文化交流的目的。  相似文献   

9.
对《纽约时报》中60篇新闻的导语的预设触发语进行了定量和定性的分析。研究发现,预设触发语在导语中被广泛使用,其中有定描述、时间分句、反复意义表达词、比较与对照出现频率较高。就功能而言,预设的存在让导语保持了文字的经济性,减轻了读者阅读的负担,同时突出了重要信息,提高传播的针对性,实现了传播者的意图。  相似文献   

10.
高立娟 《科技信息》2012,(5):580-581
该文以预设理论为分析框架,简要分析了在庭审过程中公诉人对语义预设和语用预设的具体语言运用。作为一种典型的机构性语篇,庭审语篇体现了案件审理过程中各参与者间的关系以及各方为实现自己的目的所运用的语言手段。预设作为一种有效的语言分析策略也被广泛应用于庭审过程中。笔者着眼于公诉人庭审语言  相似文献   

11.
从语篇认知语言学视角出发,选取奥巴马的竞选总统获胜演说辞作为对预设研究的解读,寻求语篇类研究的新路向。认为演说类语篇具有区别于其他语篇的特征,好的演说往往能使听众在感召中变被动接受为主动接受。  相似文献   

12.
衔接是语篇建构的必然手段,它主要通过语法手段和词汇手段来实现。作为一种语用现象,语用预设通过语法手段对语篇的衔接起着重要的作用。它可用以突显语篇中的重要信息,且有助于把语篇发展成为一个结构紧凑、衔接紧密、意义连贯的整体,实现语篇语言的简洁性和语言表达的经济性。本文拟就衔接的语法手段,从语用学的新角度探讨语用预设对语篇衔接具体实现的运作机制和重要意义。  相似文献   

13.
宋瑶  郭兰英 《科技信息》2008,(36):245-246
在语言学的研究中,预设是一个常常被提及的概念。一般说来,预设可以被分为语义预设和语用预设。语义预设是句子之间的语义关系,研究语句的真值情况。本文概述了预设这一概念的提出和语义预设的概念,并分析了其特征及分类。  相似文献   

14.
新闻报道从来就不是绝对客观公正的。美国新闻语篇亦如此,其实际的新闻操作受到多种因素的制约。文章以语用预设理论为切入点,从信念预设、观点预设和事实预设三个方面剖析了美国新闻语篇字里行间所隐含的主观倾向性,旨在揭示美国主流媒体操控社会舆论的"说客"本质。  相似文献   

15.
学界对"连"字句的研究,主要论及句法构造、认知阐释、句式意义和信息结构特点、关联作用等,着重关注"连"字句的语义语用信息及其分析模式。首先,根据成分间的语义关系和句法结构的不同对"连"字句进行了分类,给出"连"字句的全新分类系统,共分出18类;其次,逐类详尽描写"连"字句的预设触发功能,概括出各类"连"字句的预设分析模式(规律);再次,逐类揭示"连"字句的断言义、隐涵义,并概括其分析模式;最后,简略梳理并阐述"连"字句的交际义。对于现代汉语中的某些构式的语义语用信息及其分析模式的探析,可以促进汉语语用学、语义学的发展。  相似文献   

16.
预设是语用学研究中的一个重要概念。文章认为,预设的特点和实际应用中的广告语言特征有诸多共同点,且预设能从不同的角度服务于广告。  相似文献   

17.
文化预设对文学翻译的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
谢梦  涂靖 《长沙大学学报》2006,20(1):107-109
文化预设对文学翻译有三大作用,即完整性、有效性和目的性。完整性──目的语读者根据已有文化体验自发补充译作所缺省的文化信息;有效性──同一作品在不同时代有不同译作,时代背景赋予不同译作以新的生命,使各译作相对原作来说均具可读性;目的性———文化预设使原作作者的创作意图在译作中得以体现,三大作用使源语文化在目的语中得以再现。  相似文献   

18.
预设是逻辑和语言都很关注的问题,它是一个语句预先假定的内容。预设逻辑是三值逻辑。预设可分两大类:存在性预设和事实性预设。预设有合理与不合理之分。预设的主要作用是它可以作为推理的依据。对含有预设的复杂问语,要慎重应对。  相似文献   

19.
任俊香 《科技信息》2009,(20):134-135
本文以语用预设的“共知性”和“合适性”为基础探讨了它对外语教学的启示。教学中激发预设,保证话语交际的顺利进行,论述了语用预设在语篇中的衔接连贯性,指出外语教学中必须加强文化背景知识介绍,培养学生的文化意识。将预设的类型和知识融入课堂,从而提高学生的语言能力。  相似文献   

20.
易晗静 《科技信息》2010,(4):154-154,156
预设,是语言学的一个重要组成部份。预设分为语义预设和语用预设,本文从语义预设的角度出发,介绍了语义预设的定义,概括了语义预设的基本特征,并从本质上分析了语义预设和语用预设之间的联系与区别。语义预设与语用预设具有不同的含义和功能的同时,也有着紧密地联系,不能完全剥离而论。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号