首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
许渭 《科技信息》2013,(16):208-208
中式英语是以汉语为母语的中国人在英语使用学习的时候出现的一种很普遍的现象,本文主要针对汉语和英语的语义结构来分析这一现象,并提出相应的解决办法。  相似文献   

2.
重叠(主要包括叠音或叠字)的恰当运用,不仅使语意鲜明突出,而且表情细致生动。人们在行文中如果注意运用叠音词语,语流就会显得和谐悦耳,流畅动听。  相似文献   

3.
在以严谨、精确、清晰为特点的英文法律语言中,重复这种修辞方法的使用频率远高于其他文本体裁,这成为法律英语语体的一项重要特征。在英文法律语言的表达中,显性重复能起到衔接前后文、强调语义的效果。在立法活动中,起草者往往会利用此种重复来避免文本中可能出现的含糊或歧义现象。在翻译活动中,译者应该根据英文法律语言的特点对原文中的显性重复现象采用替换、省略、合并或保留的对策。  相似文献   

4.
语言有语音、语义、语法、语用等多个层面.对具体语言现象的评判必需充分考虑多个层面的交互作用.语义重复属于语义平面,成分赘余属于语法平面.文章就语义重复和成分赘余的关系分别进行了论述,并把语义重复和成分赘余分别区分为两种类型,深入探讨了有关的语言现象.  相似文献   

5.
-ie是英语中重要的后缀之一,它极大地丰富了英语词汇。本文主要探讨了-ie后缀的分类、语义、语用特点和汉译。本文有助读者系统地了解和掌握-ie后缀的用法,从而有效地扩大读者英语词汇量。  相似文献   

6.
本文从语义联想入手,分析了影响外来词汉译的因素。从中可了解到现有外来词的汉译的基本特点,也可为新引进的外来词的汉译提供参考模式。  相似文献   

7.
8.
在科技英语汉译时,为使译文趋于平稳流畅或达成行文节奏匀称之音乐感,要重复某些关键词,如名词、动词、形容词、副词或介词等,此时重复会使译文舒卷自如且更富于表达效果  相似文献   

9.
英语习语中喻义相似的同义或近义习语非常丰富,它们在喻义上的相同或相似是相对的,语义上的差异是绝对的。本文从含义与结构、语气程度、应用范围、意义褒贬、语体色彩的不同角度探讨英语同义习语的语义差异,以求正确理解、恰如其分地应用习语。  相似文献   

10.
管慧慧 《科技信息》2010,(30):194-195
重复在汉语语篇中出现的频率远高于英语,是实现语篇衔接和连贯的重要手段之一,英语中有时也会使用重复,主要起强调作用。本文以4个汉语散文片段及其译文为例,从功能语篇分析角度探讨散文语篇汉译英中重复手段的转换问题,指出二者"重复"手段的异同和衔接链,并给出相应的转换模式。  相似文献   

11.
赵焉如 《咸宁学院学报》2011,31(9):65-66,87
英汉交际中经常出现语义空缺现象,特别是在跨文化交际翻译中普遍存在,这给语言的理解与翻译增加了难度。针对这种现象,本文从语义空缺现象产生的原因及其解决对策两个方面进行了研究。  相似文献   

12.
针对重复缺陷报告检测研究中存在语义长距离依赖以及缺陷报告特征的单一性问题,提出一种强化文本关联语义和多特征提取的重复缺陷报告检测模型。引入自注意力机制捕获缺陷报告文本序列内部的语义关联性,从而动态计算上下文语义向量进行语义分析,解决长距离依赖问题;利用隐含狄利克雷分布算法捕获缺陷报告文本的主题特征,同时针对缺陷报告的类别信息,构建一种特征提取网络计算类别差异特征;最后基于3类特征向量进行综合检测。实验结果表明,该模型实现了更优的检测性能。  相似文献   

13.
通感既是生理或心理现象又是语言或文化现象,在英汉语言词汇里通感语义现象随处可见,如何能够最忠实的将这一修辞现象翻译好,是一个值得探讨的问题。本文通过分析散文《雨前》和《荷塘月色》里的通感现象的翻译探讨了采用直译翻译的可能性,以及在某些特殊情况下,由于不同的文化影响,通感现象的一些约定俗成的翻译定式。  相似文献   

14.
重复是语言交际的重要手段,它既存在于口语语言也存在于书面语言中,是话语结构中一个看似简单,实则重要、却容易忽视的语言组成结构和修辞方法。随着语言学的发展,对于反复在语篇中的运用也有了进一步的研究。平行结构是一种使用广泛的修辞手段,由结构相同、意义相关、语气一致的词、短语、句子甚至段落排列而成,它工整、匀称、畅达,常常用在感情充沛重点表义之处。本文试图从英语重复及平行结构的特征与类型方面进行分析,并通过例证探讨其修辞效应。  相似文献   

15.
以闪烁古生球菌、枯草杆菌、大肠杆菌、酵母、线虫和拟南芥基因组中所有ORF序列为样本,对编码序列中同义密码子重复序列和对应氨基酸重复序列的有关性质进行了分析.结果显示同义密码子重复序列中密码子的使用与全部编码序列的密码子使用有明显的差别,部分密码子的使用随着重复长度的增加,偏置增大.相同密码子2联体在同义密码子4和5联体中的位置明显偏好两端.同时给出了各密码子的联体能力,讨论了联体能力的大小与密码子碱基构成的关系.对于氨基酸重复序列,氨基酸重复片段数的对数随重复长度分布呈对数下降.重复序列中氨基酸的含量与全序列氨基酸的含量有显著差别,有些氨基酸随着重复长度的增加其含量偏置增大.亲水、小体积和非极性氨基酸容易形成长的联体,疏水、极性和大体积氨基酸形成的最大联体长度较短.最后,对6种模式生物进行了比较,讨论了上述结果与生物进化的关系.  相似文献   

16.
在商务英语新闻语篇中,常应用一语双关的修辞手段使语言简洁精炼,富有内涵,发人深省。逻辑学不但是修辞学的基础,也是翻译学的基础。从逻辑修辞学的角度研究商务英语新闻语篇语义双关语的汉译,能促使信、达、雅的译事原则得以实现。  相似文献   

17.
本文针对web数据挖掘中,具有动态性和不确定性语义web所存在的问题,基于单向S-粗集,提出S-粗语义和S-粗语义概率的概念,对粗语义、S-粗语义、粗语义概率和S-粗语义概率的特性进行了讨论,并给出了应用。利用语义web的概率特性,S-粗语义概率能够更好地描述web数据挖掘中具有动态特性的不确定性语义web问题。  相似文献   

18.
本文运用语言学的观点,以语义学理论为契机,以词汇学理论为依据,通过对比的方法,就语义褒贬中的词义的扬升与贬降、语内与语际差异等现象进行了探讨。  相似文献   

19.
计算机各门课程之间的重复教学较多,既增加了教师总体的工作量,也浪费了学生的宝贵时间,同时还会导致学生对重复知识理解的困难.  相似文献   

20.
现代汉语周遍性重复是语言诗性与工具性相结合的产物,其历史渊源可以追溯到《国风》章节的复叠,句法上形成同指性双层加合型复句句式,以满足语言形合的需要;语义上,其"总说-分述"格局体现了涵括和细节的统一;重复本身具有认知凸显功能,其信息过量现象在说理性语篇中还可视为一种语言顺应策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号