首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语母语留学生习得限定性范围副词"单""光""仅"时,出现了错序、遗漏、误加、误代、杂糅五类偏误。母语负迁移、目的语过度泛化、回避策略是其偏误产生的主要原因,研究不足、教材编排不当是偏误产生不可忽视的缘由。要有效规避偏误、提高学习效度,需要理性、科学的教研工作:构拟"构式—语块"模型,建构"单""光""仅"的语言类推机制;构拟语言心理,降低语言难度;编排教材,完善得当;着意对比,强化复现;理论少讲、操练多行。  相似文献   

2.
聋生在汉语习得中出现的动词偏误较多,大体可分为误代、误加、遗漏和错序4种类型。通过对偏误语料的整理分析可知手语干扰是导致聋生动词偏误的主要原因,已学汉语知识的过度泛化、学习策略及教学策略不当也是偏误形成的重要原因。针对不同成因的偏误采取不同的教学策略,是提高聋生汉语学习效率的有效途径。  相似文献   

3.
通过聚焦考察外国留学生在时间状语之后使用副词就时的偏误。分析偏误主要表现为遗漏、误代和误加。得出母语负迁移、一般认知难度及就的多义性是这些偏误的主要成因。  相似文献   

4.
金英实 《科技资讯》2014,(31):180-181
朝鲜族中学生把字句的偏误主要出现在"把"后宾语、把字句谓语、把字句谓语的前后成分以及语序上。其中"谓语前后成分"偏误占的比例最高,其次为"谓语"偏误。"语序"偏误占的比例最小,语序已不再是把字句习得难点。产生偏误的主要原因是目的语干扰和母语干扰。该文通过调查、统计,分析了朝鲜族中学生把字句各成分的习得情况以及致误原因,并排出了把字句谓语前后成分的准确度顺序,揭示了学生对把字句的认知规律和习得过程。  相似文献   

5.
从误加、误代、遗漏和含混这四个方面分析了动物国俗词语的偏误类别,并在此基础上总结出留学生在动物国俗词语习得过程中经常出现的对动物国俗语语义把握不当、学习策略不当和文化差异等三个导致偏误产生的原因。最后对动物国俗词语的对外汉语教学提出建议,要强化动物国俗词语的教学意识、适当应用文化导入、改善动物国俗词语教学方法和完善留学生动物国俗词语的偏误整理和归类工作。  相似文献   

6.
外国留学生在动宾式离合词习得的偏误中,A类偏误跟B类偏误有显著性差别。中介语和实验都表明,总偏误率随着学习阶段的上升而降低,且各阶段偏误率差异显著,但A类偏误率没有随着总偏误率降低而降低;A类偏误率显著高于B类偏误率。AB两类偏误率的这种对比关系跟学习阶段、母语背景均不相关,尽管总偏误率各阶段差异显著。因此,在习得难度上,无论对哪个阶段哪种母语背景的留学生来说,A类扩展成分的习得要难于B类扩展成分的习得,教学的重点也就应该放在A类扩展成分的使用上。  相似文献   

7.
胡志军 《科技信息》2012,(23):154+185-154,185
在语料收集过程中发现很多留学生在不该使用"个"的时候使用了"个",在该用时却没有用,很多留学生把"个"作为万能量词来使用。本文主要对三种和"个"有关的偏误进行分析:误代、误加和遗漏。本文引用的语料来自中山大学留学生中介语语料库。  相似文献   

8.
英语‘Way’构式是一个复杂的语言现象,近年来已经受到了语言学家的大量关注。从句法上来看,这个构式的框架表达式可以表示为[SUBJiIvleossiway]OBL]。从语义上来看,这种构式暗指主语指称沿着介词短语所指的路径移动。本文从认知视角探讨了英语‘Way’构式语义生成的认知理据及识解过程,并得出结论:转喻压制是英语‘Way’构式语义生成和识解的认知理据。  相似文献   

9.
"偏误分析"是研究汉语作为第二语言习得规律的突破口,因为其基本理论依据--第二语言习得和中介语理论目前在国内外的研究都有长足的进展,所以"偏误分析"的研究也在有理可依之下,有效地指导着对外汉语教学的理论与实践.本文主要针对偏误的类别、产生原因和教学策略予以探讨.  相似文献   

10.
英语‘Way’构式是一个复杂的语言现象,近年来已经受到了语言学家的大量关注。从句法上来看,这个构式的框架表达式可以表示为[SUBJi[V[POSSi way]OBL]][1]。从语义上来看,这种构式暗指主语指称沿着介词短语所指的路径移动。本文从认知视角探讨了英语‘Way’构式语义生成的认知理据及识解过程,并得出结论:转喻压制是英语‘Way’构式语义生成和识解的认知理据。  相似文献   

11.
英语口语偏误及纠误原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据偏误分析理论和二语习得理论,阐述了非英语专业学生在口语学习过程中常出现的偏误以及偏误类型,分析了偏误产生的原因,同时提出了一些有效的纠误原则。  相似文献   

12.
根据篇章语言学理论,韩国留学生的篇章偏误可分为省略、照应、关联词语、时间词语、词汇衔接等5类。省略偏误包括主语省略、定语省略;照应偏误包括代词照应误为名词照应或零形式照应,零形式照应误为代词照应或名词照应;关联词语偏误包括省略关联词语、关联词语搭配不当、错用关联词语;时间词语偏误包括省略时间词语、错用时间词语;词汇衔接偏误主要是词语重复。其中省略偏误比例最高。依次是关联词语、照应、时间词语偏误。  相似文献   

13.
采用偏误分析和汉英对比的方法,分析"把"的缺失和"被"的误加这两种句式偏误,指出汉英思维差异和汉语语法的过度泛化是偏误形成的主要原因,并在此基础上提出了有效的教学建议。  相似文献   

14.
文章通过对12位泰国学生汉语复元音韵母的习得情况进行调查,分析了各个学习阶段的泰国学生汉语复元音韵母的偏误率和偏误形式出现的规律,找出每一个二合、三合元音韵母的偏误特点、存在的难度梯级。其中,二合元音韵母偏误主要发生在ie、ou、üe、uo;三合元音韵母的难点主要是ui、iu。文章最后指出产生这些偏误的主要原因,并且针对这些偏误,提出了一些相应的教学对策。  相似文献   

15.
文章基于美国英语语料库(FROWN)和兰卡斯特汉语语料库(LCMC)对比研究了英汉"名词+名词"构式,发现英汉语中"名词+名词"构式的语义关系大致都可以分为联合型、关系型、特征映射型和合成型四类,但各种类型所占频率有很大不同;英汉语都有自己独特的"名词+名词"构式;英文在句子层面上更重形合,但在短语层面也会出现不少意合构式,接近中文意合的特征。  相似文献   

16.
聋生学习汉语具有把汉语作为第二语言学习的某些特点,汉语概数词的使用是聋生书面语学习的重要内容。通过语料调查发现,聋生的书面语概数词输出存在回避现象,概数表达相对单一,丰富度不足,缺乏多样性。通过问卷调查进一步发现,聋生在概数词使用中存在误用、错序、遗漏、误加4种常见类型的偏误。建议从聋生概数词习得顺序出发实施教学,重视手语与汉语概数表达法的比较,在笔谈交际实践中掌握汉语概数词的用法。  相似文献   

17.
构式是语言的基本单位,也是语言习得的起点。构式的习得过程就是语言的习得过程。语言习得是一个实实在在的过程,语言必须是一个一个语言单位的习得。构式的习得是由输入驱动的。高频出现的词语在记忆表征中得到了强化,并产生语块化,而作为语块的那部分,则作为整体存储在心理词库中。  相似文献   

18.
现代汉语里"动词+补语‘见’"与"动词+补语‘到’"在语义表达、语体特点等方面有明显差异,这些差异应该追溯到它们不同的来源和发展过程。从来源看,连动式"动词+到+名词词语"和"动词+见+名词词语"在内部语义关系的差异影响到它们各自的语法化进程。从发展来看,中古时期"运行义动词+到+时间或地点名词"中"到"语法化为介词,但这种结构中的"到"与补语"见"无关。近代汉语时期,在"感觉动词+到+名词(客观上不可到达的物体)"结构中,由于语义关系的改变,"到"意义虚化,逐渐依附于前面的动词,"动词+到"与"动词+见"开始混同,并且进一步扩展到感觉动词之外的其它动词。  相似文献   

19.
文章从“NA空间表量构式”习得假设出发,探讨中国学生对此英语构式的习得情况.实验结果发现:低水平组的得分最高,高水平组其次,中水平组最低;并且三个水平组的平均得分几乎都低于0.5分(每题1分).出现这种情况是因为:语言的正迁移对低水平组起到了较大的促进作用,而高水平组对此构式的形式和意义有一定的把握,加工能力较高,相比之下,中水平组受英汉差异敏感度的负面影响最为严重,但随着知识的增加,会超过低水平组.另外,总体水平较低说明此构式的教学存在严重不足,需要改善教师教学方法和技巧.  相似文献   

20.
现代汉语中"不要太AP"有两种不同的结构:"不要1太1AP"与"不要2太2AP"。二者是同形异构式,在句法结构、语义功能及语用条件上具有本质差别。"不要2太2AP"句式是从元语否定式"不要‘太AP’"(即不要用"太AP"这个常规超量表达式)通过结构的重新分析习语化而来,习语化过程中语用衍推义固化为构式义。这种演变决定了它与"不要1太1AP"相比,组成成分之间的组合凝固性强,组成成分的聚合可变性差。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号