首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到4条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>英语谚语内容十分广泛,且具有言少意多、言浅意深、生动形象、幽默风趣、观点鲜明等特点,是美学修辞的典范,是英语语言的瑰宝,是英语民族智慧的结晶英谚中大量使用修辞格,英谚的修辞功能,概括起来说,体现在通过对照、反复、押韵、比喻等修辞手段使之达到流传久远的目的。本文主要就英语谚语中的比喻修辞进行探讨,比喻可分为明喻、暗喻、借喻、讽喻、换喻和提喻。  相似文献   

2.
《围城》具有丰富的奇比妙喻,为人称道。《围城》中的比喻样式繁多,喻体选用别出心裁,反传统比喻之道而行,在形成幽默诙谐的语言风格方面功不可没。  相似文献   

3.
<正>一、关于口译的理论口译是一种通过听取和解析来源语所表达的信息,随即将其转译为目的语语言的符号,进而达到传递信息之目的的语言交际活动。口译的即席性很强,所以口译人员往往在毫无准备的情况下,即刻投入双语转码的临场操作。译员在整个口译的过程当中必须随  相似文献   

4.
<正>姚明是中国国家篮球队主力队员,他代表国家参加比赛时的发挥直接影响着中国队整场比赛的结果,在几次典型的大型比赛中没有姚明高水准的发挥,就没有中国队的好成绩。本文,笔者对中国队在北京奥运会上6场篮球比赛中姚明运用的技术进行了概括和总结,并在此基础上提出了相关建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号