首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
本文以导游标识语翻译中的跨文化交际理论为切入点,探讨了导游标识语翻译中的景点名称、文化借用和历史人物文化词汇与跨文化交际意识之间的关系。  相似文献   

2.
本文从跨文化交际学理论的角度,分析了旅游景点名称的结构成分及文化内涵,提出译者在翻译旅游景点名称时要在忠实于原文的前提下,灵活运用多种翻译方法来处理其文化内涵,以期准确传递旅游景点名称中的文化信息。  相似文献   

3.
闫成铖 《科技信息》2013,(1):145-145
众所周知,商品之间的竞争不但是产品质量的竞争、服务的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争。商标词作为商品的语言符号甚至商品的代名词,具有强大的、直接的广告宣传功能和产品性能提示功能,它在实施营销策略的过程中起着举足轻重的作用。商标词由于具有典型的文化属性,因而其翻译必然进入跨文化交际领域。本文主要从跨文化交际的角度讨论中国出口到德国去的商品商标名称的翻译。  相似文献   

4.
语言是人类用于交际的重要手段和工具.在商务活动中,语言的作用极为重要.同时,语言与文化紧密相连.商务活动的开展必然离不开文化.当今社会,线上线下的国际贸易越来越发达.商务品牌作为商品的象征和企业文化的代表,其翻译尤为重要.翻译商品品牌要结合商品品牌的特点,遵从商品品牌的翻译原则,实施各种翻译策略,使商品品牌在跨文化语境下,实现其宣传效果和吸引广大消费者的功能.  相似文献   

5.
旅游是一种典型的跨文化交际活动,跨文化意识在旅游英语翻译中起着非常重要的作用。文章从跨文化意识的理解出发,分析了导致跨文化差异的因素及表现,进而从旅游英语翻译,从地名、景点名称的翻译、历史人物、历史事件名称的翻译、古诗词的翻译、历史文化词汇的翻译、文化信息的处理五个方面说明跨文化因素对旅游英语翻译准确性的影响,并提出了如何在翻译中培养跨文化意识的方法。  相似文献   

6.
商标名称是品牌形象的重要内容之一,搞好商标名称的翻译是树立品牌全球形象的首要任务。本文通过对商标名称特点的分析,指出商标名称翻译应注重商标的信息价值,文化价值,审美价值和商业价值,从而提出商标名称翻译的四种基本方法、即音译、直译、意译和另创。  相似文献   

7.
翻译作为跨文化交际的主要途径,具有举足轻重的意义。汉维两民族的文化差异导致翻译中语言表达形式不同。本文依据文化翻译学相关理论,从维译本《三国演义》中的官职名称入手,比较汉维文化差异,探讨译本中存在的问题,分析原因,提出翻译策略及方法。  相似文献   

8.
电影名称的翻译是电影翻译中的重要一步。电影名称作为电影文化的一部分,翻译的过程中涉及其特定的翻译原则和翻译规律,以及电影受众中西文化与语言习惯的异同。本文主要探讨电影名称的翻译原则和规律,以及运用此原则规律在电影名称英汉互译中的实践。  相似文献   

9.
人们很少从商品牌名的汉译美的角度审视被翻译的外国名称。外国商品牌名汉译美的原则要求译者充分考虑中国社会、文化、市场背景与汉语言的音、形、意的和谐美。笔者经过长时间观察社会上现有的外国商品牌名的汉语名称发现了一些体现汉译美的实例,归纳如下供同行们赏析。  相似文献   

10.
江婷婷 《科技信息》2010,(30):184-185
国外品牌名称翻译理论与方法是近年来品牌名称翻译研究中的一个热点问题。通过相关文献回顾,对国外有关国外品牌名称翻译理论进行了整理。本文以婴儿用品为例,探讨该品牌的翻译及方法。  相似文献   

11.
新时期国与国之间的联系越来越密切,军队的国际交往也更加频繁。从文化的视角看,军队对外交往属于跨文化交际的范畴;军队跨文化交际的成功与否无论在和平时期还是战争时期都具有很大影响;研究军队跨文化交际是对普通跨文化交际研究领域的拓展,从军队对外交往实践的需要来看,要从外语教育、外国文化和外国军情三个方面开展相关研究。  相似文献   

12.
贵州旅游翻译的跨文化审视   总被引:1,自引:0,他引:1  
以贵州旅游文本和旅游资料的翻译为例,从跨文化交际学理论和实践的角度论述旅游和跨文化交际的关系、翻译中的跨文化视野和跨文化因素。通过对译品实例的分析,剖析其中跨文化交际的运用,对比优劣,发现问题,查找问题的成因,提出解决问题的办法,以期提高贵州旅游翻译的质量,促进贵州旅游业的发展。  相似文献   

13.
李咏梅 《科技信息》2008,(32):179-179
言语得体是成功进行跨文化交际的关键,违反了得体性原则,就会导致交际失败。本文对影响跨文化交际得体性的因素进行了简要的分析,并提出了实现跨文化交际言语得体性的策略,以达到最佳的交际效果。  相似文献   

14.
语用失误是语言学研究领域的一个重要概念,是导致跨文化交际故障的重要根源。通过分析语用失误的定义、分类和产生的原因,有助于我们正确理解语用失误。同时提出合理的语用策略,从而在根本上减少或避免跨文化交际中的失误现象,保证跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

15.
王艳蕾 《科技信息》2013,(1):272-272,280
随着经济文化全球化的发展,最初的语言跨文化交际已不能满足国际交流的需要。本文从跨文化语用学的视角,以Yule George的会话风格理论与Tannen Deborah的会话风格理论为基础,结合Hofstede Geert文化价值观的集体主义与个人主义,探讨中美情景喜剧中的会话风格,以寻得影响跨文化交际成功的关键所在。  相似文献   

16.
论商务话语系统中的跨文化经济交际   总被引:2,自引:0,他引:2  
在跨文化经济交际中 ,语言、文化、商务活动有着密切的联系。从言语行为、非言语行为、意识形态、价值标准、礼貌策略等方面分析了跨文化经济交际在商务话语系统中的表现、作用和影响 ,并提出如何实现有效的跨文化经济交际的建议。  相似文献   

17.
外语教学的最终目的是为了实现跨文化交际。培养跨文化交际能力是外语教学中至关重要的一环。文中探讨了跨文化交际的内涵及其构成要素,分析了缺乏跨文化交际能力的原因,并提出了行之有效的解决方法,从而在外语教学实际中提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

18.
语用失误是影响跨文化交际顺利进行的重要因素之一。由于社会文化的差异,英汉两种语言在语用规则上也有着显著的差异。忽视了这一因素,就会产生语用失误,交际就会出现障碍。本文从对跨文化语用失误的表现分析入手,探讨语用失误对外语教学的教训及启示。旨在增强学生的跨文化交际意识,以实现成功的跨文化交际。  相似文献   

19.
为了探讨跨文化交际中的心理学因素,改善留学生的教育与管理工作,通过调查留学生跨文化交际的现状,从心理学视角出发,分析了共同成员身份、文化规范、刻板印象及偏见等因素在留学生跨文化交际过程中的影响.并提出了具体的改进措施,即促进共同成员身份形成,提高跨文化交际意识和能力以及加强文化多样性认识等.  相似文献   

20.
入世后跨文化交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
阐述了目前英语教学中对培养跨文化交际能力的重要性认识不足,以致学生的跨文化交际能力较低。提出了培养跨文化交际能力的有效途径:注重词汇的文化内涵;比较英汉思维方式;注重非语言交际;重视文化偶合现象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号