首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
陈尧 《科技信息》2011,(35):32-32
本文在借鉴国外相关研究成果的基础上,从话题选择、话语量、话轮转换及风格的性别差异,从社会文化视角研究造成这种差异的原因,提出男女混合会话,提性会话风格差异,促进跨性别文化交际等改进英语教学的建议。  相似文献   

2.
英语语言的性别差异体现在语言层面和会话风格层面.本文从语言层面上(语音语调、词汇、句法等方面)和会话风格上研究语言使用的性别差异,从社会文化方面分析其根源,探索英语会话性别差异对英语教学的启示,即了解产生两性会话差异社会文化原因,尊重性别会话特点,促进跨性别交际.  相似文献   

3.
王艳蕾 《科技信息》2013,(1):272-272,280
随着经济文化全球化的发展,最初的语言跨文化交际已不能满足国际交流的需要。本文从跨文化语用学的视角,以Yule George的会话风格理论与Tannen Deborah的会话风格理论为基础,结合Hofstede Geert文化价值观的集体主义与个人主义,探讨中美情景喜剧中的会话风格,以寻得影响跨文化交际成功的关键所在。  相似文献   

4.
方喜军 《科技信息》2007,(23):236-236
本文从话题与用语两个层面具体论述了两性在英语言语中的差异,并且分析了产生这些话语风格差异的社会文化根源,提出随着社会的发展,语言中性别差异现象会逐步减少,男女两性应在会话中学会转化角色从而减少误会,进行积极的和有效的交谈。  相似文献   

5.
语言性别差异研究一直是社会语言学所关注的焦点问题之一。性别言语风格研究主要集中在话题、谈话量、话语重叠、最少反映、和沉默等方面。语言性别差异的成因主要包括生理原因、心理原因、社会地位和权力方面的原因。对于性别会话风格差异的解释至今仍有争议。主要的研究理论包括缺陷论、支配论、差异论、和礼貌论。这些理论的有效结合将会是对性别语言风格差异的更好解释。本文旨在探讨英语性别语言研究在交际以及教学中的应用。  相似文献   

6.
会话原则是交谈双方都应该遵循的某些规则,但是制约人们的会话规则可能因文化而异。不同文化背景的个体在交际中,其言语行为无时无刻不受着自我理念差异的影响和制约。从会话原则与自我理念对汉英会话模式的分析,有助于更清晰地了解汉英文化及其会话模式的特征与差异,更好地理解与本国文化有异甚至相悖的话语模式,有效地移情,求同存异,在汉英不同会话模式中寻求到一个平衡的支点,使话语交际双方得以更好地理解和交流。  相似文献   

7.
钟雯 《长沙大学学报》2006,20(3):106-108
男性和女性在跨性别交际中常常出现交际失误。语言的性别差异往往是引起这些交际失误的原因。因为不同性别的交际者在用词、表达方式和会话风格等方面存在着差异。也即,男性和女性因受不同性别文化的影响,各自形成一套不同的语言风格。为避免交际误解,应培养跨性别交际的敏感性,这样才能达到有效交际的目的。  相似文献   

8.
从会话修正本身和与其他学科的交叉两个角度,回顾了国内近10年来研究者们众多的研究成果。同时,从术语名称、理论创新、研究方法的科学性和可行性、研究结果的差异问题等几个方面对国内会话修正研究提出建议。  相似文献   

9.
插话是日常交际中常见的一种话语现象,我们运用社会语言学的理论和方法,通过实地调查,对获得的12段日常会话录音语料进行了分析和讨论,重点考察了插话的界定和类别,插话的使用分布,插话频率与说话人的性别、年龄之间的关系。结果显示,男女两性、老中青三代人在插话的使用上存在明显的差异,这是由社会文化和认知等因素造成的,同时,也受到个人会话风格的影响。  相似文献   

10.
跨文化交际中不同的文化价值取向如个人/集体主义、高/低权利距离等方面影响了会话人对语用原则--合作原则和礼貌原则的遵守和违背.中西会话原则的差异源自不同的历史文化根源.  相似文献   

11.
以往的大部分性别语言研究都把性别差异作为重点,在对比中形成了一种性别定势/刻板印象.对此特提出对性别定势的质疑,目的在于让读者认识到这种性别刻板印象所带来的负面影响.故借鉴社会语言学和语用学等方面的理论成果,从会话结构、策略和风格三方面,对影视作品中所收集的男女对话进行了对比分析,其最终的目的就是尽量减少男女对话中的误解,促进男女话语交际顺利有效地进行.  相似文献   

12.
随着近年来英语的普及和发展,愈来愈多的专家学者关注到英美文化中性别语言差异,也对多元化的性别差异进行了研究。在过去的几十年内,研究人员在社会语言学的基础上实现了对性别语言差异的动态和静态分析研究。本文首先阐述了社会语言学与性别差异现象,提出了英语中的性别语言差异研究的必要性及英语中的性别语言差异的具体表现,从而实现男女间跨性别交际能力的提高。  相似文献   

13.
以英语言语交际中的话语标记语and为研究对象,重点探讨了它在会话中的语用功能.通过分析相关真实语料发现,话语标记语and有会话管理功能和会话交互策略功能.对and的微观研究,有助于学习者探索语言交际的内在规律,进一步认识此类小品词在互动语言交际中所扮演的重要角色;同时,也有助于中国学习者产出地道的英语口语.  相似文献   

14.
英国著名女作家多丽丝·莱辛的作品大都表现出作者对人类前途和两性关系的密切关注。小说《裂缝》极具革命性地将两性关系和性别角色的构建追溯到人类的起源。从两性的性别差异和社会发展需要的视角诠释了莱辛笔下造成当前两性不平等的根源。强调了两性的不平等问题是漫长历史发展的一个阶段,社会的发展和人类的进步终将继续协调两性关系,使之朝着更合理的方向发展。  相似文献   

15.
从话语关联以及局部会话策略两个层面出发,认为开展并维持英语会话,首先是对对方话语的理解问题,同时话语的理解,应贯穿于整个会话过程,因此客观上要求会话双方不断建立话语关联;再,会话整体结构的完整除了靠话语的关联加以巩固外,还需局部会话的严密组织;最终,通过二结合创造良好的会话环境。  相似文献   

16.
男女生在英语自主学习过程中具有性别差异,从浑沌学的初值敏感依赖性视角探析差异形成的原因,可以分析男女生的社会性别的形成及强化历程.  相似文献   

17.
语言是文化的现实再现,语言作为特定社会意识形态的反映,不仅承载、传播、传承文化,同时也潜移默化地引导与建构一种能被广泛认知的大众文化或精英文化。语言性别歧视现象是社会定型意识的反映。翻译作为目的语再表达和文化信息传递的主要手段,对此类语言的翻译研究需要给出明确而令人信服的解答。讨论了汉语在英译时语言性别歧视问题,揭示了汉语中女性语言不同于男性语言的个性特征及其成因,并结合汉语中性别语言的特点和实例探讨了汉语性别语言英译时文化差异的演变和具体翻译途径的选择方法。  相似文献   

18.
翻译的关键在于语篇,翻译的最终效果要通过译文的整个语篇反映出来。英汉语在语篇上既有相同之处,也有一定的差异。探讨英汉语篇在衔接、连贯和语篇发展模式上的差异及对英汉翻译的影响,目的在于更好地认识英汉两种语言的特点和规律。在英汉互译实践中能有意识地对语篇进行有效的调整,以提高翻译质量,实现翻译动机。  相似文献   

19.
Zhanghui 《科技信息》2007,(24):448-449
There has been a considerable amount of studies on gender difference in conversation since the 1970s.Early studies flesh out an outline of conversational processes,inspiring new avenues for research and theory.This paper,organized historically,reviews the main research on the topic,beginning with some of the early work done in the 1970s and then continuing to some reactions to the work later.  相似文献   

20.
从性别语篇系统的角度来分析夫妻间话语冲突,并以《绝望主妇》中的经典对话作为语料,最终得出男女间由于不同的语篇形式、意识形态、面子系统和社会化形成不同的语篇系统,这便导致夫妻间的话语冲突。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号