首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2.
社会结构问题是马克思主义所特别关注的一个极为重要的问题。邓小平坚持从实际出发,创造性地运用马克思主义社会结构的思想,多层次、多视角地分析我国社会主义初级阶段的社会结构状况,并提出了许多关于解决当代中国社会结构问题的精辟见解,形成了独具特色的社会主义社会结构理论。解放生产力和发展生产力是邓小平社会结构理论的核心内容,优化中国社会主义的社会结构是邓小平社会结构理论的现实出发点和着眼点。学习和研究邓小平社会结构理论具有重要的理论意义和现实意义.  相似文献   

3.
把社会当作一个有机整体来考察,在西方哲学史上有着悠久的理论传统.近代以来,对"社会有机体"进行专门系统而又有价值的探讨则始于黑格尔.包括圣西门、孔德和斯宾塞等人.这些思想家们的社会有机体思想中所蕴含的合理成分,被马克思所批判吸收,成为马克思主义科学的社会有机体理论的理论来源.马克思主义社会有机体理论是在对社会形态和社会经济形态的研究中,在哲学和经济学研究的理论互动中最终形成的.其经历了一个逐步提出和清晰化的过程,按照历史和逻辑的顺序,这一过程大致可以划分为三个历史阶段:在<德意志意识形态>等著作中对社会有机体理论的酝酿过程;1847年马克思在<哲学的贫困>中首次明确提出了社会有机体思想;在随后的<资本论>等著作中社会有机体理论得到了不断的丰富和发展.  相似文献   

4.
刘基治国的社会思想之结构功能主义倾向分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘基是明初社会思想家,是明朝开国皇帝朱元璋的主要谋士。其关于社会问题的基本思想和他对“人性论”观念的关怀,以及对社会组织思想、“德治”等治国理念在不同程度上都渗透着结构功能主义倾向。阐释他的思想内涵及其分析当时社会的方法和视角对于我们今天研究现实社会仍然具有的重要借鉴价值。  相似文献   

5.
在全面建设小康社会的历史机遇期,应将马克思主义基本原理植根于中国社会主义建设实践中来,以推动我国各项事业的全面发展。二者契合的路径依赖于我国文化事业的大发展,更依赖于民众能动的学习和应用马克思主义理论。也只有这样,在"实践第一性"的哲学观作用下,才能形成二者的彻底契合。  相似文献   

6.
作为清代整顿吏治、提高国家财政收入、减轻农民负担的一项重要制度,清代养廉银制度的研究对于当今廉政制度的建设具有重要的意义。运用帕森斯结构功能主义理论分析养廉银制度实施中在适应、目标实现、整合和维模四个方面的功能来解析养廉银制度存在的缺陷。从结构功能主义视角来看,制度设计的不完善、皇权主义与官僚政治、缺乏监督与法规以及根深蒂固的官场文化是导致养廉银制度各项功能逐渐被弱化的主要因素。作为运用结构功能主义理论分析养廉银制度的一种尝试,在具体功能的分析方面还需做进一步研究。  相似文献   

7.
当今中国正在完成从计划经济到中国特色社会主义市场经济的转型,这一转型对高校马克思主义理论教育产生了重大影响.本文通过分析社会转型对大学生思想政治工作的影响,探讨加强马克思主义理论教育实效性的措施.  相似文献   

8.
当今中国正在完成从计划经济到中国特色社会主义市场经济的转型,这一转型对高校马克思主义理论教育产生了重大影响。本文通过分析社会转型对大学生思想政治工作的影响,探讨加强马克思主义理论教育实效性的措施。  相似文献   

9.
政论文在中西政治、经济、文化等方面的交流中起着至关重要的作用,政论文的翻译因此显得尤为重要。在翻译政治性材料的时候,译者要考虑到中外文化差异及译本功能等因素。德国功能主义翻译理论强调译文的预期目的和功能,从一个新的角度为政论文的翻译提供了理据。  相似文献   

10.
27年来,中国社会学学者们对中国社会结构的理论研究取得了重要进展,提出了一系列具有中国特色的社会结构理论,它们主要是:社会转型论、二元社会结构论、三元社会结构论、社会结构“断裂论”、社会结构紧张论、和谐社会结构论。  相似文献   

11.
功能翻译理论和文学翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
功能翻译理论是否适用于文学翻译这个问题在批评界引起很大争议.在庞德对中国古典诗歌的英译、杨宪益夫妇对《红楼梦》的英译以及林语堂对《浮生六记》的英译中,三位译者迥然不同的翻译策略后面隐藏的是他们不同的翻译目的.目的决定方法,这正是功能翻译理论的核心.因此功能翻译理论是适用于文学翻译的,可以而且也应该作为我们评价文学翻译好坏的一个标准.  相似文献   

12.
功能翻译理论和文学翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
功能翻译理论是否适用于文学翻译这个问题在批评界引起很大争议。在庞德对中国古典诗歌的英译、杨宪益夫妇对《红楼梦》的英译以及林语堂对《浮生六记》的英译中,三位译者迥然不同的翻译策略后面隐藏的是他们不同的翻译目的。目的决定方法,这正是功能翻译理论的核心。因此功能翻译理论是适用于文学翻译的,可以而且也应该作为我们评价文学翻译好坏的一个标准。  相似文献   

13.
西方社会资本是20世纪60年代在西方新兴的一门理论。社会资本理论成为政治学、经济学以及社会学各学科交叉的热门理论。马克思主义是科学的世界观和方法论,在分析人的本质及整个人类社会的本质问题时,马克思指出人的本质是社会关系的总和。马克思的社会关系理论是西方的社会资本理论的立论依据。西方社会资本理论又是在借鉴马克思的社会资本理论的基础上,对马克思主义的社会关系理论有所深化和细化,但两者有着本质的区别。  相似文献   

14.
本文从功能派翻译理论入手,阐述了翻译的异化与归化,其采用多元化的翻译策略和手段,为我们提供了一个更为动态、开放的翻译研究视角。  相似文献   

15.
随着经济全球化进程的加快,国际交往日益增多,翻译活动也日趋频繁,翻译实践已从传统的文学翻译领域走向各种应用翻译领域。在应用翻译实践中,译者其实从事的是一种创造性的工作。由于英汉语言和文化存在巨大差异,要实现各种应用翻译文本的预期功能,译者可以借助功能翻译理论作为指导,从而将功能翻译理论运用于应用翻译实践。  相似文献   

16.
功能翻译理论体系下的文本类型论、目的论三大法则和翻译要求对于湖南风味特产的口译具有较强的适用性和指导作用。湖南风味特产口译的目的旨在通过导游的介绍,使外国游客了解湖南风味特产,了解湖湘文化,促进中外交流。基于该目的,导游翻译应把握其兼有信息和诱导功能的综合特征,在翻译过程中以具体的翻译要求为指导,采取相应的翻译策略和方法。  相似文献   

17.
马克思主义理论是科学与真理,我们必须坚持。但在新的条件下,马克思主义理论要指导社会主义实践又必须要发展。因为不发展的理论必定僵化,僵化的理论必定脱离实践,脱离实践的理论必定没有任何指导意义。发展马克思主义理论的轨迹是:坚持正确的,在坚持中求发展;摈弃错误的,在分析中求发展;找出空白点,在探索中求发展。只有这样,马克思主义理论才会有强大的生命力和现实的指导性。  相似文献   

18.
马克思主义哲学是实践唯物主义 ,马克思主义的实践理论是现代唯物主义的科学实践理论 ,是马克思主义哲学的最基本的内容。自马克思恩格斯创立现代唯物主义实践理论以来 ,马克思主义实践理论随着社会实践的发展而得到了极大的丰富和发展 ,列宁、毛泽东、邓小平和中国的马克思主义哲学工作者 ,对丰富和发展马克思主义实践理论作出了重大贡献。本文对马克思主义的实践理论的发展作了较为详细的考察和分析 ,并对进一步发展马克思主义实践理论提出了一些意见。  相似文献   

19.
马克思异化理论的演化发展过程,是马克思思想理论发展脉络的鲜明体现.马克思异化理论从受黑格尔精神异化观影响,到接受费尔巴哈和空想主义的思想,再到异化理论的形成,再成为论证唯物史观和剩余价值的具体环节,由不成熟逐渐走向成熟,不断向前发展.  相似文献   

20.
德国功能翻译理论认为,翻译的实质是有目的地跨文化交际,译文在分析原文的基础上,以实现译文的预期功能为目的。作为信息文本和感染文本结合体的酒店,时外推介材料英译时,译者应依据翻译目的和翻译纲要,结合译文读者的背景知识、对译文的期待和交际需要,采用删减、改译、编译等适应性手段,从而实现酒店对外推介的信息功能和感染功能,达到吸引更多海外旅客的最终日的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号