首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
对现代认识心理学理论问题的争论   总被引:2,自引:0,他引:2  
对现代认识心理学理论问题的争论乐国安现代认识心理学(contemporarycognitivepsychology),亦称信息加工心理学(informationprocessingpsychology),是目前在西方心理学界影响很大的一个新流派。它产...  相似文献   

2.
全国自然科学名词审定委员会 (现名全国科学技术名词审定委员会 ) 1993年公布的《数学名词》(科学出版社 ,1994 )将条件命题p q的变形式 : p q ,q p , q p的汉文名及相应的英文词分别审定为 :否命题  negativeproposition逆命题  converseproposition逆否命题  converse negativeproposition但从相关的英文文献来看 ,上述英文名值得商榷。首先 ,笔者认为negativeproposition的汉文名应该是否定命题[1- 5] ,而不是否命题。如所周…  相似文献   

3.
第二亚欧大陆桥发展协作系统研究的方法论探讨黄麟雏TheMethodologyoftheCooperationSystemStudyoftheSecondContinentBridgeArossAsiaandEurope¥Abstract:TheSec...  相似文献   

4.
从创新主体到创新政策:一个基于全过程的观点   总被引:7,自引:2,他引:7  
从创新主体到创新政策:一个基于全过程的观点张钢FromInnovativeSubjecttoInnovativePolicy:AViewpointBasedontheWholeProcess¥Abstract:Aboutthecurrentstudi...  相似文献   

5.
地理学文献中 ,在论述地理现象时一般将space译作空间 ,论述地球大气层以外的事物和现象时则将space译作航天或太空。在名词委审定颁布的《地理学名词》中 ,与space有关的词共 9条 :空间经济spatialeconomy ,空间组织spatialorganization ,空间体系spa tialsystem ,空间结构spatialstructure ,空间差距spatialdisparity ,空间相互作用spatialin teraction ,空间主权spatialsovereignty ,空间数据库管理…  相似文献   

6.
国家科学技术规划与化学科学的发展刘云,陈德棉ProgrammeofNationalScienceandTechnologyandtheDevelopmentofChemicalSciences¥Abstract:Thispapersystemical...  相似文献   

7.
唯科学.反科学.伪科学   总被引:21,自引:2,他引:19  
(唯)科学主义(scientism)、反科学(anti-science)和伪科学(pseudoscience)是三个彼此相关的词语,常用做他称,多含贬义,用法宽泛,语意含混。本对此进行了初步的分析、归纳和梳理。认为:(唯)科学主义是经典科学范式的其它思想化领域和社会实践层面的泛化;反科学思想是对唯科学主义的反思,对于人类的未来有重要意义;反科学行动则是以思想为敌人的政治行为;伪科学包括科学向度的伪科学理论,经济、政治和宗教向度的伪科学活动。  相似文献   

8.
试论李约瑟的科学史观叶侨健OnJosephNeedham,sViewofScience¥Abstract:AspecialfeatureofNeedham'sviewofhistoryofscience,thattocombinesciencewit...  相似文献   

9.
一、Space空间科学中最有争议的是space的译法。space在英文中有两种基本含义 :( 1)泛指在广义空间 (包括时间和空间 )中存在的范围或区域。它既可作为可数名词 ,也可作为不可数名词用。在一维空间中可译为“距离或间距”等 ,二维空间中可译为“面积” ,三维空间中可译为“空间” ,时间上可译为“之间” ;( 2 )特指地球大气层之外的空间 ,只能作为不可数名词用 ,经常被译为“太空”或“空间” ,有时也被译为“航天”。Space在空间科学中常常译为“空间” ,例如spacephysics译为空间物理。优点是与英文完全…  相似文献   

10.
关于space的译法   总被引:1,自引:0,他引:1  
198 4年我在参加《中国大百科全书·航空航天》卷的编写时 ,就深感space的译法值得深入研讨。 1997年我在参加《高技术辞典》的编写时 ,更觉得应该把space的译法通过全国科学技术名词审定委员会 ,将其规范下来 ,便于正确地使用。无疑 ,这样做 ,对我国航天技术和太空科学的发展 ,很有建设意义。在《中国大百科全书·航空航天》卷中 ,将spaceflight译为航天 ,spacecraft译为航天器 ,spaceshuttle译为航天飞机 ,spacestation译为航天站 ,spaceremotesensing译为航天…  相似文献   

11.
王淦昌与中微子的早期研究刘宏葆,何亚平KanChangWangandEarlyResearchofNeutrino¥Abstract:Thispapersystematicallyandcomprehensivelyexpoundsthehardco...  相似文献   

12.
“Space”一词的直译就是“空间” ,spacescience和spacephysics分别译为“空间科学”和“空间物理学”。这种译法比较确切和广义 ,且不带有人为的色彩。假如把“space”译成“太空” ,它就仅限于研究地球大气层以外的宇宙空间 ,这就把空间科学中比较重要的诸如大气电离层的研究排除在外了。假如把“space”译成“航天” ,这就夹杂着人为的因素 ,“航天科学”和“航天物理学”就变成只有人航行时的研究学问了。尽管有人在中文文字上下了功夫 ,将“space”译成“宇空” ,但它已不完全是“spa…  相似文献   

13.
五行说—中国古代的符号体系   总被引:8,自引:0,他引:8  
五行说──中国古代的符号体系胡化凯WuxingTheory,theSystemofSymbolinAncientTimesofChina¥Abstract:Wuxingtheoryexertedmuchinfluenceonthescienceand...  相似文献   

14.
女性主义与科学史   总被引:8,自引:1,他引:7  
女性主义与科学史刘兵,曾南燕FeminismandHistoryofScience¥Abstract:Focusedontherecentflourishingfeministhistoryofscienceinwesternworld,thispa...  相似文献   

15.
晚清政府对西医学的认知过程高晞TheProcessofLateQingGovernmant'sUnderstandingofWesternMedicine¥ThePropagationoftheWesternmedicineinChinawascon...  相似文献   

16.
徐霞客的地理学思想及其未来意义李晓岑XuXiake'sGeographicalIdeologyandItsFutureSignificance¥Abstract:ThispapershowsthatXuXiakewasthefirstpersonin...  相似文献   

17.
“脓毒症”一词原系从“sepsis”翻译的。查“sepsis”的原意为“腐败之意(Gr.decay)”,“Posisoningwhichiscausedbytheproductsofaputrefactiveprocess”(摘自Dorland’sMed?..  相似文献   

18.
Space是个多义词。在不同学科和不同领域 ,诸如哲学、数学、物理学、宇宙学、天文学、计算科学、航天和宇航等等 ,都有space的身影 ,但它们的内涵却不尽相同。与之对应的汉语词 ,主要是“空间”和“太空”。有时二者同义 ,可以混用 ,有的则完全有别 ,不容混淆。在哲学领域 ,对应的汉语词是“空间”、“空”、“宇”等。例如 ,时空 (space time)、无限空间 (infinitespace)、空间本原 (thenatureoftime)。这里的space没有尺度大小的限制 ,对应的汉语词决不能用“太空”。在数学内 ,对应…  相似文献   

19.
X射线的发现与现代科学革命──纪念发现X射线100周年阎康年TheDiscoveryofX-raysandtheRevolutionofModernScience-InMemoryoftheCentenaryanniversaryofBothGrea...  相似文献   

20.
一、在天文学领域space应译作“太空”Space的中文译法目前有“空间”、“太空”、“外空”、“宇宙”和“航天”等多种。汉语中“空间”一词通常指任何具有长、宽和高的三维场所。它可以指整个宇宙大空间 ,也可以是房间里的小空间。在汉语中“太空”一词的固有含义为“极高的天空” ,与space的原意“地球大气层外的空间领域”(见Longman英文词典 ,1978年版 )相当接近。在当今的科技时代 ,完全可以把“极高的天空”具体化为“地球大气层外的空间领域” ,从而把space与“太空”对应。把space译作“外空”比…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号