首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言是文化的载体,本文阐述了文化与语言之间密不可分的关系,指出在英语语言教学中要注重文化因素的导入,将文化教学融会在语言教学中,以加深学生对不同文化的理解和交流,使其语言能力更有效地转变为交际能力。最后就如何进行大学英语文化教学提出了具体的方法和对策。  相似文献   

2.
赵芳芳 《甘肃科技》2009,25(10):174-175
语言与文化关系密切,语言反映文化,文化决定语言。学生文化知识欠缺,造成语言理解困难。在大学英语课堂教学中,文化教学不可忽视。通过分析文化教学的必要性,探讨了文化教学的内容及方法,以期增强学生的文化意识,提高学生的语言理解能力和跨文化交际能力。  相似文献   

3.
历来的语言教学在一定程度上都忽视了语言中的文化问题.实际上语言和文化在外语教学中是相互依赖、不可分离的.只有了解了目的语文化才能更有效地运用外语.文化教学直接影响语言应用,所以也就直接影响语言学习的目的——交际,这也是外语教学成败的关键.因此对于语言中的文化因素应给予充分重视.  相似文献   

4.
语言与文化的关系密不可分。语言既是文化的载体,又是文化发展的结果。因此,文化因素对语言教学有着重要的影响。缺少了文化因素,语言教学便失去了意义。  相似文献   

5.
王煜茹 《科技资讯》2013,(2):199-199
语言是文化的重要组成部分,它既是文化的载体,又是表现文化的主要手段。语言和文化的关系决定了英语教育离不开文化教学育。本文就对大学英语教育中的文化教学的有关知识进行探究,首先对语言与文化的关系、语言教育与文化教育的关系进行了讨论,然后对文化教学的目标,内容和原则进行了阐述。  相似文献   

6.
以"すみません"语言为例,阐述了大学日语教学中文化教学和语言教学融合的必要性,进而分析了"すみません"的文化价值。文化教学与语言教学的融合有助于调动、发挥学生学习日语的积极性和主动性,提高日语综合应用能力。  相似文献   

7.
语言是文化的载体,文化又植根于语言.不了解语言所承载的文化,就不可能掌握所学的语言.而且文化的负迁移现象是外语学习者学习语言的一大障碍.所以,外语教学既是语言教学,又是文化教学,外语教学必须是语言教学与文化教学的统一.从语言和文化的关系、教学与文化的关系及中西文化差异的角度,探析了要提高和培养当代大学生的跨文化交际能力,就必须在外语教学中导入文化知识.  相似文献   

8.
胡晓琴 《科技信息》2010,(36):318-318
文化是语言的载体,语言是文化的表现形式,语言和文化是不可分割的。英语语言的教学在传授英语知识的同时更要注重语言文化的渗透。只有了解了文化,学生才能更好地理解语言,才能有效地进行跨文化交际。  相似文献   

9.
以“すみません”语言为例,阐述了大学日语教学中文化教学和语言教学融合的必要性,进而分析了“すみません”的文化价值。文化教学与语言教学的融合有助于调动、发挥学生学习日语的积极性和主动性,提高日语综合应用能力。  相似文献   

10.
贺鹏  严峻 《科技信息》2010,(26):162-162
语言与文化的关系历来是学者们研究和思考的问题。语言是文化的支撑,文化需要语言来承载。语言和文化是相辅相成的。在大学英语的教学过程中,语言的教学是无法脱离文化因素而单独存在的,而文化因素也应融合在语言的教学过程中。本文着重分析了语言和文化的关系,大学英语教学的现状,强调了文化因素的重要性,阐述了文化因素在大学英语教学中的重要作用,以及如何在教学过程中引入文化因素的原则和方法。  相似文献   

11.
以“すみません“语言为例,阐述了大学日语教学中文化教学和语言教学融合的必要性,进而分析了“すみません“的文化价值.文化教学与语言教学的融合有助于调动、发挥学生学习日语的积极性和主动性,提高日语综合应用能力.  相似文献   

12.
以"すみません"语言为例,阐述了大学日语教学中文化教学和语言教学融合的必要性,进而分析了"すみません"的文化价值.文化教学与语言教学的融合有助于调动、发挥学生学习日语的积极性和主动性,提高日语综合应用能力.  相似文献   

13.
语言和文化有着密切的关系,文化教学与语言教学是相辅相成的。在大学英语教学中,教师必须重视文化教学,在教学中注重文化导入,力求培养学生的跨文化交际能力。本文从语言和文化关系的角度,探讨了大学英语教学中文化教学的重要性,并提出了大学英语教学改革的一些设想和措施,旨在提高大学英语教学质量,培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

14.
文化和语言的关系决定了学习任何语言都离不开承载它的文化背景,因此文化教学在大学英语教学中起着非常重要的作用。本文着重分析了语言和文化的关系以及中西方文化的差异,并提出了改善大学英语文化教学的具体措施。  相似文献   

15.
胡来胜  汪曼 《科技信息》2006,(11):256-257
高校英语教学必须构建文化教学,落实语言和文化并重的教学,强化大学生的跨文化认知与跨文化交际能力.文化教学作为语言教学一项基本内容是必要的.综合英语教学中的文化教学包括文章背景知识的教学、词汇教学的文化教学、语言结构的文化教学、运用语言进行交际中的文化教学和英美文化差异的文化教学等.教师本身对这种双重的文化要有一个全面的了解,在英语教学中必须以语言实践为主,适时地为学生营造具有一定文化氛围的语言环境,以增强学生对文化差异的敏感性,提高学生的语言交际能力.  相似文献   

16.
闫咏梅  杨耀 《科技资讯》2014,(35):208-208
大学英语翻译教学是语言教学和文化教学的结合体,它不仅仅是语言范围内的学习和运用,更是涉及另一国文化信息的传播和具体实践。然而,我国目前的英语翻译教学却不尽如人意,很大程度上忽略了英语教学中文化信息的重要作用,这种文化信息的缺失又进一步限制了学生的英语水平。因此,在开展英语翻译语言教学的同时,在更大范围内进行英语文化信息教学成为了首要任务。该文积极研究文化因素在英语翻译中起到的作用,从文化意识角度探究中西方文化差异的原因,以促进大学英语翻译教学方式的转变和发展。  相似文献   

17.
语言与文化密不可分.但是目前在大学英语教学中对语言与文化两者的关系还没有给与足够重视,往往对学生重语言教学,轻文化教学,从而导致他们在交际中遭到挫折。本文探讨了在英语教学中如何培养学生的文化意识及其现实意义。  相似文献   

18.
我国传统的外语教学只重视语言知识教学,而忽视了文化教学。由于不了解中西文化的差异,使培养对象在外语交际中出现了许多文化错误和障碍。本文简要阐述语言与文化的关系,指出英汉文化上的某些差异,并探讨在外语教学中如何加强文化教学。  相似文献   

19.
语言和文化密切相关,通过文化解读语言,透过语言了解文化,这是我国目前日语翻译教学不可回避的的一个新课题。文章在遵循传统日语教学法的基础上,尝试在翻译教学中使用:(1)立足语言文化的视点,对教材内容进行审视和批判;(2)参考教材,加入并讲解一定量的语言文化和翻译相关的知识;(3)侧重语言文化思维实施翻译演练等解读语言文化思维的方法,收到了一定的效果。  相似文献   

20.
姜忠莉 《科技信息》2010,(24):I0158-I0159
语言与文化密不可分,每一种语言都蕴含着不同的社会文化元素。因此,在大学英语教学中有必要注重文化的融入。本文以语言与文化的关系为切入点,阐述了大学英语教学中文化融入的重要意义。结合自身的教学实践,作者提出了语言教学与文化教学相结合的跨文化英语教学法,以期能对学生全面掌握英语知识和了解英语民族文化有所帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号