共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
娄萌 《黔西南民族师范高等专科学校学报》2003,(3):30-33
语言与化水乳交融,不可分割。理解语言必须了解化,理解化必须了解语言。语言教学因而也就离不开化的导人。民族师专英语专业的学生知识面较狭窄,对英汉两种化的了解不够,致使他们用英语进行交流时常产生许多语用错误,影响了综合语言运用能力的提高。鉴于这种现状,在民族师专英语专业的教学中,加强学生的英汉双重化教育十分必要。 相似文献
2.
语言是化的载体,是化的组成部分,化对中西方语言的影响深刻而巨大。本从五个方面阐述了各种社会化对中英词汇的影响,从而产生了不同的词汇和语言。 相似文献
3.
每一种语言都与某一特定的化相对应,中英两种化决定了中英两种语言存在差异的必然性。虽然化的差异造成不同语言之间的词汇空缺,但通过在不同的化和语言中寻求对等、直译、意译等可行的翻译方法,可将中英化差异而引发的语言现象的差异有效地体现出来。 相似文献
4.
日本人的语言表达与语言心理 总被引:1,自引:0,他引:1
刘齐文 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2003,(5):107-109
语言是特定社会的产物。语言与化是相互依存的,不同的语言反映出不同的化。语言表达方式反映了日本人的语言心理。日本人语言生活中所见到的诸多独特的语言现象,都与日本的历史化,风俗习惯有紧密联系。因此要学好日语,不但要学习日本人的语言表达,更应了解日本人的语言心理。这样就能逐渐强化对日语的感知和辨别能力,不发生化摩擦,顺利达到交际目的。 相似文献
5.
语言和化是密不可分的,语言和化的密切关系决定了翻译和化的密切关系。英汉翻译中的化是不容忽视的因素,只有充分考虑化因素、准确传递化信息的翻译才是有效的翻译。 相似文献
6.
语言是化的一部分,没有语言,就没有化;语言又受化的影响,反映化。不同的化语境和不同的思维方式会产生不同的联想和不同的表达方式。 相似文献
7.
李红梅 《华北科技学院学报》2002,4(1):111-113
化背景知识是外语教学的重要组成部分,语言与化是不可分割的,二相互作用,相互影响。在外语教学中,化背景知识的渗透有助于学生将语言知识转化为语言技能,即有效地运用语言进行交际。 相似文献
8.
语言行为和非语言行为相辅相成,共同完成交际目的。非语言行为手段是跨化交际中不可缺少的重要部分。不同的历史根源,导致了课堂非语言行为内涵的化差异,了解和培养非语言交际能力是确保教学质量的不容忽视的一个方面。 相似文献
9.
刘涓 《黔西南民族师范高等专科学校学报》2005,(3):32-35,39
诗歌语言源于日常语言,它灵活多变,涵义丰富。同时,它又因诗人创造性地使用语言而具有显著的艺术性和变异性。“前景化”,作为诗歌语言的一个显著特征,在诗歌赏析和理解的过程中,是不能被忽略的。通过举例分析“前景化”的概念及类型,“前景化”与变异的关系,“前景化”与显著性的关系,“前景化”对于诗歌语言的重要性和线索作用得以充分体现。 相似文献
10.
11.
孙向华 《焦作师范高等专科学校学报》2005,21(1):14-16
语言是化的符号,化是语言的载体。汉语中有大量的关于死亡的委婉语,这些委婉语有着丰富而深刻的化内涵。笔从语言的灵物崇拜、传统的生命价值观、宗教信仰、丧葬习俗、独特的人景观等五个方面探讨了汉语死亡委婉语的化意蕴。 相似文献
12.
论英汉俚语的语言文化共性特征 总被引:1,自引:0,他引:1
俚语是英汉语言均不可缺少的重要组成部分,它反映了化影响语言的内在作用。英汉俚语比较研究表明,尽管英汉民族思维各异,英汉语系各不相同,但英汉俚语仍具有共同的构成方式,修辞特点和化特点,这进一步揭示了异质语言化间存在一些共性特征。 相似文献
13.
林素蓉 《长春师范学院学报》2003,22(4):96-99
语言作为一种符号,它除了表达一定的含义外,还承载了特定的社会化。句法作为语言的结构规则,与化的联系是十分密切的。英语、汉语同属人类语言,但它们自身的差异和由此而导致的化上的差异显而易见。 相似文献
14.
15.
简析语言前景化现象的深层理论依据 总被引:3,自引:0,他引:3
介绍了语言前景化理论的产生及其在不同层面上的不同表现形式,并试图从语言的表层结构和深层结构及语言的表意功能方面探讨前景化现象的深层理论依据。最后指出:系统化的前景化现象必须具有紧密的内在逻辑关联。 相似文献
16.
本文对语法化研究的现状及内容作了大致的考察,并在认知理论的基础上提出了自己的一些认识。从语言的历史演变来看,语法化的动因是认知的需要。对大千世界的语言表述推动了语法化的进行。本文同时简单探讨了抽象与语法化的异同,试图通过二者的异同建立一个语法变化的子模型。 相似文献
17.
本从语言与化的关系出发,探讨了大学英语教学中语言知识的教学与化因素的教学密不可分的关系,并认为大学英语教学的实质就是交际能力的培养,从而得出结论:大学英语教学只有通过化因素的教学这一过程才能实现交际能力的培养这一目标。 相似文献
18.
论文化语境与语言翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
薛朝凤 《长春师范学院学报》2003,22(1):103-105
人名与地名的翻译,有音译和意译两种方式。音译传“形”,意译传“神”。优秀的译,不仅能保持原语言的语言特色,又能最大限度地再现原语言的化内涵,达到化语境与语言翻译的统一。通过对《红楼梦》前三回人名和地名的两种英译本的对比分析,可以得出:学翻译,是化的翻译,是在化语境里的再创造,应做到诚信而不拘泥,空灵而不臆造。 相似文献
19.
在分析了我国初创期话剧语言具有讨论化特点的基础上,着重探讨了语言在话剧中的重要作用,并进一步阐释了话剧语言在白话文运动中的意义与价值。 相似文献
20.
《大连民族学院学报》2005,7(2):i005-i005
王秀,男,1951年10月生,1977年毕业于吉林大学外国语言学系日语专业,1982年10月日本北海道大学语言化学部留学结业,此后多次赴日本从事学习、研究工作,先后任日本北海道大学客座研究员、国际日本化研究中心客座教授,研究成果在国内外多次获奖,并接受了日本《朝日新闻》的专访报道。目前任外国语言化系主任、国际语言化研究中心主任,是学院优秀学科带头人。 相似文献