共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
赞扬是为了润滑人际关系而使用的一种重要策略,因此,针对赞扬语的研究受到了很多学者的关注。中国和日本虽属于同源文化,但经过各自漫长的发展历程,民族语言、民族心理及文化等各方面都产生了很大的差异。这些差异也反映在了赞扬这种语言行为上。例如,中国学生在听完老师的课时,经常会赞扬老师说"您的课真有意思",中国的老师也会因为学生欣赏自己的课而感到高兴;然而相同的情况,如果发生在日本,则会被认为是很失礼的事,日本人会说"听了您的课,真的受益匪浅(いい勉強になりました)"。为了促进日语学习者更好的和日本人进行交流,本文着重考察了日本人针对什么对象容易对长者进行赞扬,比较了中日对长者赞扬语的异同,并进一步揭示了产生异同的深层次原因。 相似文献
2.
日本人的语言表达与语言心理 总被引:1,自引:0,他引:1
刘齐文 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2003,(5):107-109
语言是特定社会的产物。语言与化是相互依存的,不同的语言反映出不同的化。语言表达方式反映了日本人的语言心理。日本人语言生活中所见到的诸多独特的语言现象,都与日本的历史化,风俗习惯有紧密联系。因此要学好日语,不但要学习日本人的语言表达,更应了解日本人的语言心理。这样就能逐渐强化对日语的感知和辨别能力,不发生化摩擦,顺利达到交际目的。 相似文献
3.
李钟善 《长春师范学院学报》2003,22(1):83-84
日本人的非语言行为特征与他们所依赖的化背景息息相关。日本民族的特殊化氛围,孕育了日本人独特的行为方式。传统的生活方式、长期以来形成风俗习惯与待人接物原则、大众化的价值取向,以及审美情绪等因素的影响,形成了日本人固有的“保守、谨慎、节制”、“低姿态的身体语言”、“他人志向性”、“察言观色”等非语言行为特征。但是,非语言行为特征并非一成不变的,是随着日本社会的变化而不断变化的。 相似文献
4.
5.
任何语言都有称谓,且都有本民族不同的表达特点,日语中人称代名词也是如此。日语第一、二人称代名词日常的语用习惯反映了其使用规律,也反映出日本人对于人际关系的观念、心理特点以及日语所具有的社会属性。 相似文献
6.
7.
语言在全球化的过程中扮演着重要的角色,日本人吸收学习外来语语言的态度,反映了日本人学习吸收外来文化的特点。本文主要从日语外来语的特点分析日本吸收外来文化的开放性、选择性、创造性等特点。 相似文献
9.
语言是人类认识客观事物的产物。不同的社会群体(或民族),对同一世间事物会产生不同的认识。即一个民族的语言是该民族思维方式的反映。该语言词汇整体正是反映了是使用该语言生法的该民族的思维方式、生活习惯的全部。指示代词是典型的日本式词汇。它充分体现了日本人的独特思维方式,反映了日本的独特风俗文化。 相似文献
10.
11.
12.
本文从言语交际和非言语交际切入,论述了非言语交际的功能。从交际活动中的"人际距离"、"目光视线"、"色彩"、"体态语"等方面,对比分析了中国人与日本人的非言语行为的异同点,以便日语学习者准确地应用到语言交际中。 相似文献
13.
14.
授受表现是日语中独特而复杂、细腻而微妙的语法现象,它反映出日本文化特征和日本人特有的思维方式。同时,思维方式又直接影响语言的表达和使用。正是作为日本民族独特的心理文化和思维方式的“内外意识”、“上下意识”、“恩惠意识”制约着语言行为的表达.形成了独特的日语授受表现。 相似文献
15.
16.
井力 《南阳理工学院学报》2009,1(5):33-36
谚语是口口相传的一种文学形式,具有形象、凝练的语言特征,是人民群众在长期的劳动实践中总结出来的人类智慧的结品。谚语扎根于生活实践之上,自然也能反映出不同时期、不同地域的社会和文化特征,本文通过分析日语谚语中与人生观联系紧密的诸多表达,旨在揭示日本人的传统人生观的内涵。 相似文献
17.
本人就英语教学中出现的诸多文化因素结合部分语言学家的观点和自己的一些经验体会,撰写了此文,力在通过对文化和语言关系问题的分析,使读者意识到理解语言必须了解文化、理解文化必须了解语言,通过列举大量的,具有代表性的实例使学生们和英语教学人员更一进步懂得学习一种外语不仅要掌握语言、语法、词汇和习语,而且还要知道操这种语言的人如何看待事物,如何观察世界,要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、行为、习惯;要了解他们社会的文化,从而提高学习者们对文化的敏感性。 相似文献
18.
随着社会的进步与发展,电脑在人们生活中的利用率越来越高,而日本人对电脑的使用更是体现在工作和生活中的方方面面。那么,电脑时代人们对电脑的频繁使用在方便了工作以及生活的同时也给语言带来了一定的影响。在日本,电脑的普及对日语就产生了很大的影响,主要体现在汉字的书写等几个方面。 相似文献
19.
要与日本人进行正确的交流,必须重视语言的表现手法。平常叙事很少从头到尾语法一个不落都说出来。因为语境可以帮助理解言外之意,言外之意更重于字面意思。本研究的目的,试图通过翻译资料来探讨间接言语行为的特征。通过分析研究,笔者发现日语的间接言语行为非常发达,日语的言语表现方法反映了日本人的思维和表现心理,颇具日本特色。 相似文献
20.
本文通过对日本《科学技术基本法》和《中华人民共和国科学技术进步法》的比较;日本"关于国家研究开发评估的大纲指针"和"中国国家高技术研究发展计划(863计划)"项目评估、"国家重点基础研究发展计划(973计划)"项目评估等的比较,说明了:中日关于公共研究开发评估有很多类似的地方,起步相差不多,水平大致相当,在理念、方法、实践层面都需要不断探索,相互学习、相互借鉴。 相似文献