首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
跨文化交际意识与能力——口译质量评估的一项重要参数   总被引:1,自引:0,他引:1  
口译是一种特殊的跨文化交际行为。口译交际中跨文化性因素主要包括社会语言行为、文化模式、价值概念、表达方式等,而口译跨文化交际能力既包括语言层面的技术性转换,更主要包括文化意蕴与交际效果层面的功能性调整。因此,口译员的跨文化交际意识和能力应该成为口译质量评估的重要参数。  相似文献   

2.
二十一世纪在经济,政治,文化全球化的背景下,跨文化交际活动日趋频繁。口译活动在跨文化交际中充当桥梁作用。它使来自不同文化背景,说着不同语言的人们能够顺利进行交流。一直以来,口译都被看做是一种语言交际行为。而本文拟从一个新的角度——跨文化意识角度来理解口译。我们应该看到,口译不仅是将信息从一种语言形式转换为另一种语言形式的语言交际行为,同时也是一种跨文化交际行为。  相似文献   

3.
王长江 《科技信息》2010,(36):165-165
21世纪在经济,政治,文化全球化的背景下,国与国之间的跨文化交际活动日趋频繁。在日趋频繁的跨文化交际活动中,口译的桥梁作用显得越来越重要。在这种情况下,与口译活动有着密切关系的口译教学显得尤为重要。口译教学不仅涉及到语言教学,而且还涉及到与文化有关的方方面面。跨文化交际能力不仅指听、说、读、写、译等语言运用能力,还应该具备文化素养。本文试从跨文化交际理论的角度探讨如何在口译教学中培养译员的跨文化交际能力。  相似文献   

4.
本拟从跨化意识及其相关概念、口译与跨化意识的关系以及跨化意识的运用对于口译的意义三个方面,试图对口译的跨化意识进行初步研究,从而促使口译活动中跨化交际的成功实现。  相似文献   

5.
在高校口译专业实践教学过程中,思政元素与口译教学内容不贴合、各自为政是课程思政融入口译课堂的最大障碍。借助跨文化交际理念ICC模型框架,让跨文化交际策略和国内思政元素渗透课堂,建立与专业知识相匹配的体系化叙事框架及内容元素,转变点对点式的口译课程“滴灌式”思政教学为线性的“喷灌式”授课,实现思政教学效率的最大化,是跨文化交际框架下高校口译课程思政建设的当务之急。  相似文献   

6.
李利 《科技信息》2008,(11):230-230
口译作为一种跨文化交际行为在跨文化交际中发挥着重要作用,了解、避免跨文化语用失误对口译来说有特别重要的意义。本文以语用学的语用失误理论为指导,通过对口译中存在的几种语用失误现象的研究,探讨了口译中语用失误的具体表现形式及其成因,旨在跨文化交流过程中减少误解,进行有效沟通。  相似文献   

7.
随着全球经济一体化的不断发展,中国与世界各国的贸易往来不断扩大,对商务英语人才的需求日益增长。从事国际贸易,需要学生具备一定的跨文化交际能力。因此,培养学生的跨文化交际能力成为商务英语教学的重要部分。本文从分析跨文化交际在商务英语教学的作用入手,阐述商务英语教学中跨文化交际能力培养存在的问题,并提出培养学生跨文化交际能力的策略方法。  相似文献   

8.
非言语交际是跨文化交际的一个重要组成部分。因此,培养大学生的跨文化交际能力应首先增强学生的非言语交际意识,并通过建设高素质的教师队伍、改革课程设置、更新教学内容、改进教学方法和教学手段等措施全面提高大学生的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
长期以来,中国的英语教学还停留在只教会学生生成一些合乎语法规范的句子的目标上;忽视了语言教学的根本目标,即参与另一种文化里的社会、文化活动的目标。因此,我们应通过科学的英语教学方法和途径,克服障碍,加强交际能力的培养,以实现跨文化交际的目标。  相似文献   

10.
目前,跨文化交际能力的测试大多采取传统的笔试形式。对于知识的测试,传统笔试法不失为一种有效的方法。但涉及到文化态度、文化行为就显得捉襟见肘了。而跨文化交际能力作品集评价法可以解决现有测试方法的弊端,很适合跨文化交际能力的评估。  相似文献   

11.
Eye contact and Cross-cultural Communication   总被引:1,自引:0,他引:1  
It is commonly agreed by contemporary scholars that it is important to understand the role of culture and its characteristics and potential impact on individuals engaged in cross-cultural communication. Nonverbal contact, as a medium to convey emotion, attitudes and intention, plays an undeniably vital role in often reveals basic culture traits. Eye The concentration of this paper is to discuss the functions of eye contact in communication, different information conveyed by eye contact on the basis of different cul- tures and the importance of understanding and respecting the rituals of eye contact in cross-cultural  相似文献   

12.
在我国国力日益增强的同时,旅游产业的国际化程度也不断提高。在这种背景下,我国培养的旅游一线服务人才的跨文化交际能力不强就成为硬伤。将跨文化交际能力纳入职业能力培养,这一点应当在高职旅游院系人才培养方案制定和教学实施中得到重视。结合旅游职业能力范畴概念在新形势下的内涵,对目前职业教育界的部分意识缺位现象进行了分析,并介绍了将跨文化交际能力培养与职业能力培养融合的实践经验,在此基础上提出了建议。  相似文献   

13.
讨论了导游翻译课程的内容设置和教学模式,外语导游必须具备的口语表达能力、翻译能力和跨文化交际意识以及导游翻译课程教学应包括的语言应用和汉译外知识。  相似文献   

14.
图式作为人们自身经历中获得的一种“背景知识”,在交际理解中起着重要的作用。本文以图式理论为依据,分析了影响跨文化交际的因素,并提出了在外语教学中必须注重社会文化知识的传授,帮助学生形成丰富完整的文化图式,提高他们跨文化交际的能力。  相似文献   

15.
不同文化背景的人在交际过程中由于对另一方民族文化缺乏必要的了解,想当然地将本民族的习惯或文化模式套用或强加到所学语言上去,这是产生交际故障的一个重要原因.本文从词汇内涵、文化习俗、价值体系和思维定式四个方面对此现象进行了分析,并提出了外语教学中加强文化教学的一些看法和建议.  相似文献   

16.
在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行,因此我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。  相似文献   

17.
针对中国英语学习者在跨文化交际过程中几种常见的言语行为进行语用分析,其中包括称呼,问候、告别、致谢,并探讨英汉语言和文化的差异,以提高人们的文化意识,实现跨文化交际的成功。  相似文献   

18.
语用失误是影响跨文化交际顺利进行的重要因素之一。由于社会文化的差异,英汉两种语言在语用规则上也有着显著的差异。忽视了这一因素,就会产生语用失误,交际就会出现障碍。本文从对跨文化语用失误的表现分析入手,探讨语用失误对外语教学的教训及启示。旨在增强学生的跨文化交际意识,以实现成功的跨文化交际。  相似文献   

19.
语用失误是语言学研究领域的一个重要概念,是导致跨文化交际故障的重要根源。通过分析语用失误的定义、分类和产生的原因,有助于我们正确理解语用失误。同时提出合理的语用策略,从而在根本上减少或避免跨文化交际中的失误现象,保证跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

20.
在经济全球化大发展的背景下,跨国企业越来越多,跨国经营越来越普遍,跨文化管理越来越带有普遍性。跨文化管理需要有正确的观念作为指导,需要讲究合适的策略,还需要有效的沟通技巧来进行不同文化背景的沟通与协调。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号