首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
中国古典诗歌中模糊数字的语用功能及其英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
论述了数字的模糊功能, 分析了模糊数字在创造中国古典诗歌意美、音美和形美方面的语用功能, 提出了古诗中数词英译的六种基本方法: 完全照数直译法、变换数字改译法、略去数字意译法、增添数字意译法、词类转换法、数字转换法.  相似文献   

2.
IT英语词汇随着信息技术的飞速发展而日益增多。IT英语词汇主要是利用普通英语通过构词方式产生的,构成的主要方法有借用法、合成法、混成法、缩略法、词缀法、以及转换法等。翻译IT英语词汇可以采用直译法、意译法、音译法、象译法等翻译方法。  相似文献   

3.
英语的音韵修辞在汉译时呈现出一定的不可译性.汉语音韵修辞的音乐美、均衡美、简约美可为英文汉译提供补偿.意译法、直译法使音韵汉译时意蕴深长,异韵滋长.  相似文献   

4.
从模糊语言学和语用学角度分析了英语模糊限制语的性质和主要语用功能。在此基础上,通过两种语言的对比,探讨了如何运用直译和意译两种方法翻译模糊词语的问题。  相似文献   

5.
采用反模糊运算进行模糊潮流计算   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过分析模糊运算方法及其分类、特点和不足,提出了一种新的模糊数四则运算方法,并结合最新的解模糊线性方程组的模糊转换法提出了一种新的电力系统模糊潮流算法,该方法克服了由于不考虑变量相关性而产生的模糊放大现象,由于使用了新的模糊四则运算法则,提高了算法的整体计算速度.IEEE-14节点算例证明了该方法的有效性.  相似文献   

6.
费从荣 《科技信息》2013,(20):188-188
数字常常蕴含着模糊的概念,特别是在文学作品中,数字被赋予了丰富的内涵和外延意义。本文分析《围城》中模糊数字的表现形式和语用功能,并尝试提出几种翻译对策。  相似文献   

7.
模糊修辞学是研究运用语言模糊性来提高语言表达效果规律的学科.而模糊修辞手段的无限性、灵活性和多样性,给读者提供了审美再创造的广阔空间,使人们置身于一种具有极其丰富内涵的艺术境界中.本文从模糊修辞的构成手段上,通过对比探讨英汉模糊修辞的审美功能的共性即模糊修辞的含蓄美、情感美、形象美以及和谐美,从而增强英汉语言表达的艺术魅力,提高说话和写作能力.  相似文献   

8.
奈达的功能对等理论以“相似反应”为前提寻求原文与译文的最切近、自然的对等,为传统翻译理论“直译”与“意译”的争论找到了满意答案。以功能对等理论为指导的旅游资料英译方法有增译法、删减法、改写法、转译法。  相似文献   

9.
英语和汉语存在很大差异。英、汉互译中,直译和意译是两种重要的翻译方法。在翻译工作中,直译和意译相互依存、密不可分。从直译与意译的功能和用途上分析二者的关系,指出直译和意译所应遵循的原则。通过两方面的分析,得出结论:在翻译工作中,直译和意译都有其各自的功能,二者缺一不可。  相似文献   

10.
英语广告词翻译原则——功能对等,并存在三种译法即直译法、意译法和弥补法。英语广告词翻译通常采用直译法,其它两种译法也经常使用。  相似文献   

11.
中国古典诗歌的含蓄美是诗人对宇宙和人生的体悟中得出的审美情感归结。含蓄一语,古代诗论者在诗歌鉴赏中从不同视阈多有论及,梁启超等人在现代语境下对古典诗歌含蓄美作出重新阐发,认为含蓄是古典诗歌传达情感的表现手法。本文从诗心美学角度认为,含蓄美是诗人对诗歌的领略、体悟,以达到对生存本体的一种生命体悟。  相似文献   

12.
从诗歌的意境与禅趣赏析入手,可以发现实验组诗《天生丽质》在通过现代汉语与现代形式向古典诗境的有机转换与完美呈现中,体现出诗人沈奇以"古典理想之现代重构"进行诗歌文本实验的初衷,表现了他探寻文化记忆里诗美和诗境,以及在沟通古典传统与现代汉语和现代意识诗性联系的多种尝试。  相似文献   

13.
中国古典诗词以营造意境见长,情、景的互化引发了无限的思绪和想象。优美的译文不仅要注意语言层面的转换,尤其要注重意境的重构。对于古典诗词这种特殊的艺术形式,不妨用功能对等这种翻译标准来衡量译文的优劣。以古典诗词英译为例,让译文读者不仅欣赏译文的语言美,更重要的是体会译者重构的意境美,唯有如此才能达到翻译的目的。  相似文献   

14.
陈敬容既深受中国古代诗歌艺术的熏陶和“五四”新诗精神的洗礼,又深受西方象征派诗歌艺术的影响,使她在诗歌创作中善于将中国古代诗歌讲求意境统一与音节和谐的传统诗美,同西方象征派诗歌注重象征、暗示、意象迭加的艺术手法和哲理思辩自然地结合起来,其思想内容紧扣除旧布新的时代脉搏,成为“九叶诗派”主体倾向的真正代表诗人。  相似文献   

15.
陆机《文赋》中提出的“诗缘情而绮靡”是与传统“诗言志”相对的诗学理论,它体现了古典诗歌的抒情特质。20世纪以来对“诗缘情而绮靡”的研究主要围绕“缘情”、“绮靡”的含义以及“诗缘情而绮靡”说在中国古代诗歌创作与诗论中的地位及影响等方面展开,对一些问题有了更深一层的认识,于继承中有所创见。但对“诗缘情而绮靡”说尚缺乏系统全面的专题性研究,其所受到的重视程度与其在诗歌发展史程中的地位颇不相称。  相似文献   

16.
舒婷是朦胧诗创作的代表诗人之一。她从小就在中国古典文学尤其是诗歌的天地里吮吸甘露,使得其诗篇天生就有着独特的诗韵。情韵相生的诗韵之美,正是舒婷诗歌诗韵的独特之处。笔者从由韵表情、因情定韵两方面来解读舒婷诗韵,希望这些认识能为当代热爱诗歌创作的新秀们带来启示。  相似文献   

17.
中国传统美学思想中,诗歌的意境总是被赋予了"空灵、虚化"的色彩,因此在诗歌翻译过程中就如何"再现意境"这个问题上,鲜有可参考的规律可言,对译本质量的评价也渗透着浓厚的主观色彩。以李煜《望江南》的两个英译本为例,从心理空间的认知角度分析古诗英译过程中应注重的问题,特别是意境再现过程中该如何发掘诗词的真切意境,继而抓住重点,再现诗歌的意境,可为心理空间理论的应用拓展一个新的领域。  相似文献   

18.
唐诗是中国诗歌的艺术瑰宝。论文拈出唐诗的“人情美”进行审美,从“爽朗豁达别情豪、肝胆相照友情深、感人肺脐亲情真、缠绵悱测恋情浓、心系故园乡情美”五个方面窥探其丰神情韵。  相似文献   

19.
爱伦·坡在诗歌中着力刻画死亡和黑暗,力图在丑恶中发现美,唤醒人们在污浊的物质世界中对美的渴望,并通过文字来实现美的永恒以及表达对生命的热爱。透过描写美女的死亡,爱伦·坡实践了其“为诗歌而诗歌”的美学取向,塑造了美的极致“天国之美”,以正视死亡的方式肯定了生命的可贵。  相似文献   

20.
语言产生是人类交际的必然结果,因此也成为人类社会的普遍现象。我们所熟知的语言,无论英语还是汉语,在这瞬息万变的世界中自诞生之日至今亦历经许多变化。以模糊理念作为出发点,从人们最熟悉的语言一数量词,包括汉语成语、诗词和英语句子短语及日常生活中的数量词出发来理解其模糊性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号