首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
徐春 《科技信息》2011,(17):I0104-I0105
平行语料库研究是近年来语料库语言学横向发展的新趋势。人们清楚的认识到大规模的高质量汉英平行语料库在自然语言处理、比较语言学研究和第二语言教学等众多领域中的巨大价值。文章介绍了一个大规模汉英双语平行语料库的构建系统,利用互联网上存在的海量多语言文本资源,通过网页的内容分析和链接分析,实现了一个双语语料挖掘的自动获取系统,包括其总体规划、实施模型和流程细节。目的是通过学习国内外资料。最终建设一个基于互联网的平行语料库自动构建系统。  相似文献   

2.
构建大规模的汉英双语平行语料库   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘荣 《太原科技》2006,(10):84-85
鉴于互联网上存在着大量的双语互译文本.如何通过这些双语互译文本来建立大规模的双语语料库.是对双语互译文本深加工和不同目的应用的关键问题。主要提出了一个大规模汉英双语平行语料库的构建工作.包括其总体规划、实施模型和流程细节。  相似文献   

3.
刘立 《大连民族学院学报》2010,12(2):176-179,186
介绍了少数民族英语学习者的特殊性以及语料库在研究少数民族学生三语习得中的作用,指出目前国内仍无以民族语为母语背景的英语学习者语料库,因而深入研究少数民族英语学习者的中介语和语言迁移缺乏自然语料和数据。据此提出有必要建设少数民族英语学习者语料库,并从建库目的和规模、语料抽样、语料加工与标识、语料库赋码等方面进行了深入的阐述。  相似文献   

4.
李政文 《科技信息》2010,(17):150-150,420
本研究借助平行语料库软件ParaConc探讨了朱自清先生的著名散文《匆匆》的三个译本中修辞现象的翻译情况。通过对比分析张培基、张梦井和朱纯深三位著名译者对原文中的比喻、排比和叠词的处理手法,指出运用平行语料库辅助翻译批评的重要性。  相似文献   

5.
随着对外交流的扩大,中国英语的相关翻译成为了汉译英中的一个难点问题,本文以自建的儒家经典双语平行语料库为例,提出建立经典文献的双语语料库,从中搜索相关内容的规范译文,来促进对外翻译水平的提高。  相似文献   

6.
以介绍平行语料库的特征与应用优势为切入点,以提高教学效率,增强学生实务操作能力为目标,结合外贸函电及其语言特点,研究二者的内在组合特性,并对平行语料库在外贸函电词汇教学与翻译教学中的优势进行分析.  相似文献   

7.
尝试对平行语料库中需要去重的中文句子相似情况作分类,利用整体相似因子和局部相似因子计算句子的相似度,并借鉴KMP算法的匹配跳跃思想,提出中文字符串匹配的类KMP算法,并对算法进行实验验证。结果表明,算法具有较好的效果,能够实现平行语料库中相似句子的去重。算法开放测试的召回率达94%,去重准确率达到84%。算法可以应用于任何长度的语句比对,适用范围广。  相似文献   

8.
新疆少数民族学生英语语音语料库的设计研究是建立在数据驱动学习理论的构建上进行的。我们首先通过对研究的基本框架、思路、工具和步骤的论证,阐明了建立新疆少数民族学生英语语音语料库设计方案,并通过实验语音学语音录音、语音分析软件的操作程序和分析层面和Delphi7.0语音语料库管理系统,提出构建新疆少数民族学生英语语音语料库的可行性,以便能更好的把新疆少数民族学生语音语料库运用到外语教学和研究中去。  相似文献   

9.
分别通过搜索引擎和本地的双语语料库挖掘OOV译文。首先,提出一种利用词汇重叠特征、词对齐特征和位置特征建立最大熵分类器的方法,借以自动从网页信息中抽取和构建双语平行语料库。其次,提出一种结合互信息的频率变化方法生成多词单元,并采用频度.距离模型和音译模型进行正确译文的选择。对这两种挖掘方法的性能进行对比,实验表明基于网络的Top10的包含率达到94.6%,而基于平行语料库的Top10的包含率为37.5%。  相似文献   

10.
作为一种极其有效的资源,英汉/汉英翻译语料库以其大量的对译材料为语言教学,尤其是翻译教学提供了新的途径。学习者可以利用其来获得丰富的教学资料,并证实译文模式和翻译知识。  相似文献   

11.
我国少数民族文字教材在出版发行机制、质量、数量和少数民族家庭的教材负担方面都存在一系列问题。造成这些问题的原因是综合性的 ,既有教育政策、民族地区学校发展模式、发行出版机制等制度性原因 ,也有市场经济带来的民族语言使用范围缩小、民族地区经济贫困等社会和文化的原因。利用国家新课程改革契机 ,加强和改革民文教材建设是迫在眉睫的任务。  相似文献   

12.
在就业形势日益严峻的形势下,如何提高少数民族大学生就业能力成为急需解决的一大难题。从高校实施民汉合宿政策的角度出发,分析了民汉同宿如何提高少数民族大学生的就业能力、探讨了高校如何做好实施民汉同宿这一工作,以期对高校就业指导工作者有所借鉴。  相似文献   

13.
少数民族地区和谐文化建设的基本规律主要包括:和谐文化与民族和谐相互促进律;和谐文化与少数民族传统优秀文化结合律;和谐文化与民族群众认识、接受的心理机制衔接律;和谐文化共建共享律等。少数民族地区和谐文化建设规律对进一步推动和谐文化的全面发展具有重要的指导意义。  相似文献   

14.
以语料库翻译学相关理论为理论基础,通过在自建双语电影字幕平行语料库中对汉语"喜欢"和英语"know"及其对应的各种译句的分析,发现电影字幕翻译中对词的翻译远比词典中提供的翻译选项更形象、全面。最后得出结论:在翻译教学中,可考虑使用电影字幕平行语料库,以收到更好的翻译效果。  相似文献   

15.
改革开放30年来少数民族义务教育事业发展综述   总被引:2,自引:0,他引:2  
改革开放30年来,我国少数民族义务教育取得了举世瞩目的伟大成就。党和国家以及各发达省市乃至全社会为发展少数民族义务教育采取了一系列行之有效的措施和政策,为少数民族义务教育的发展提供了重要保障。经过30年来的探索和实践,我国已初步形成了符合少数民族和民族地区实际的发展义务教育的基本经验。在已有成绩的基础上,展望未来,少数民族义务教育事业将迎来更大的辉煌。  相似文献   

16.
黄莺  陈光先 《科技信息》2013,(16):65-65,67
随着语料库发展到第三代,专门用途语料库已经成为一个新的重要方面。作为传统医学走向世界的重要平台,中医英语语料库的建立要从语料库的基本定义入手,厘清其定义、相关概念、进行初步的规划和设计以及解决相关技术问题。本文就是针对这系列问题开展研究,结论是中医英语语料库的建立不仅可行而且能为该领域的研究作出重要贡献。  相似文献   

17.
从计算机语料库的特征出发,通过语料库和数据库的对比,结合汉语歇后语的特点,介绍了歇后语语料库模型的设计思路、建设内容及其相关功能,尝试为汉语语汇研究提供一种新的工具,促进汉语语料库不断应用发展.  相似文献   

18.
目的为建设体育英语参照语料库提供一个理论框架和操作指引。方法首先从体育的社会性,主要包括体育的民族性、文化性和经济性3个方面,厘清主要体育项目,明确语料取样的对象和渠道。其次,以语域类型为参考,对体育英语话语进行分类,为体育英语语料库子库的组成提供语言学依据。结果根据语料库语料均衡原则,初步确定了不同体育分类和语域分类的话语权重的差异,语料采样时需体现出这种差异才可以保证语料的均衡性。结论这个社会-语言-量化的三维模式,从语料构成和语料大小两方面为建设体育英语参照语料库建设提出了一个整体构想。  相似文献   

19.
那彩霞 《科技信息》2012,(32):I0150-I0150
近年来,计算机技术的进步,丰富的语料库资源以及先进的检索软件的出现,为语料库语言学研究和语言教学开辟了新的方向。在这种条件下,基于语料库的翻译教学方法诞生了,这种教学方法在一定程度上弥补了传统翻译教学方法的不足,能激发学生自主学习的兴趣。体育英语翻译作为英语翻译的。种子系统,与普通的英语翻译既有共性,也有特性。本文根据体育英语笔译教学实践,分析语料库在体育英语笔译教学中的应用及小型专用语料库的建设对体育英语笔译教学的作用,以期提高体育英语笔译教学的效果。  相似文献   

20.
对少数民族地区图书馆核心竞争力的发展、构建要素进行分析。阐述少数民族特色的文献资源建设,核心竞争力的培养,以及利用核心竞争力打造民族图书馆品牌的传播。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号