首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 828 毫秒
1.
仝艳丽 《科技信息》2010,(34):168-169
语言和文化密切相关,是文化的承载体。要掌握一门语言,理解其背后潜在的文化必不可少。日语是日本这一国家的民族语言,充分体现了日本的文化,要真正掌握日语,必须认真理解日本文化。在当今中国的日语教育领域存在一种倾向,即日语教学以精读课为中心,重视语言的听说读写译的能力,而忽视语言背后日本文化的传授。为了改变这一现状,必须重视日语教学过程中日本文化的导入这一问题。  相似文献   

2.
从中日文化差异角度看日语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
中日两国有不同的历史过程、不同的生括环境、生活方式、价值观念和思维习惯。这些文化渗透在语言之中,使民族语言之间也存在差异。可以说离开日本文化而孤立地学习日本语言是很难准确掌握该语言的。所以,在日语教学中引入文化因素是极其重要的。  相似文献   

3.
把日语仅仅作为一种语言工具来掌握,而不是在日本文化的意义上去把握的话,就不能算是真正意义上的掌握了日语。因此,将日本文化导入日语教学,并在教学中,教师应有目的地进行文化意识培养与文化导入。  相似文献   

4.
日语作为一种语言工具与日本文化有着不可分割的联系。“间”与“和”是反映在日语中的日本文化特征。将日本文化导入日语教学,对帮助学生消除学习障碍,学好日语大有裨益。  相似文献   

5.
刘柏 《咸宁学院学报》2010,30(10):80-81
语言影响着文化,文化也影响着语言。日本的文化蕴藏于日本语言之中,并制约着日语语言的使用。笔者从日本语言和文化的关系入手,找出了一些在日语研究中容易被忽视的问题,总结出日语研究的一些实用的方法。  相似文献   

6.
语言和文化是相互依存、相互影响的统一体。在语言的学习过程中,文化因素和文化意识是非常重要的。文化导入势必有助于促进语言应用能力的提高。但在实际的日语教学实践当中,更多注重的是如何把日本文化导入我们的课堂教学活动当中,与很多英语教学一样,忽视了让学生对本土文化的理解掌握,这就造成本土文化缺失现象。日本文化的形成在很大程度上源于中国古代唐宋文化的影响,因此,追根溯源,对日本文化的导入离不开中国文化根源的支撑。提高学生的跨文化交际能力一直是高校外语教学的重要课题之一。文章以日语教学为依托背景,从中日成人礼这一具体事例出发,探讨如何在日语教学中进行双向文化的导入及注意事项。  相似文献   

7.
敬语在日语中占据着重要的地位,与日本人的社会生活更是息息相关.日语敬语历史源远流长,敬语性格变化也随着时代的变迁发生变化,通过分析探讨日语敬语性格变化发展的轨迹,可以揭示出其特有的日本语言的特点和文化价值.  相似文献   

8.
浅谈日语教学中的文化导入问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的重要载体之一,任何语言都是某种文化的特定反映,有其深刻的内涵。学习日语如果不了解其所承载的特殊文化,就很难正确地理解和运用日语。长期以来,传统的日语教学一直强调“听、说、读、写、译”等五项基本语言技能的训练,忽视了文化因素对日语学习的影响。因此,有必要探讨日语教学中的日本文化导入问题。  相似文献   

9.
学习语言不能仅限于语音、语法等基础知识的学习,还应该了解所学语言中体现出来的文化内涵。在日语教学中,我们应该有针对性地导入文化内容,让学生感受到日本文化对日语的深远影响,了解中日文化之间存在的差异,避免因不同的文化背景可能导致的语言交际障碍,进行有效的跨文化交流。  相似文献   

10.
语言与文化是一体两面的有机结合,语言是文化的重要载体而文化又对语言有制约作用。教师在日语语言基础教学中如果能适当导入日本文化知识,能更好地帮助学生掌握这门语言。而日语专业毕业生最主要的就业方向是进入日资企业工作,因此让学生了解更多的日本企业文化,对于学生将来就业以及更好地融入日企文化氛围有着重要意义。  相似文献   

11.
中日两国语言文化交流的历史源远流长,日本文化深受中国文化的影响。日本人从汉语中吸收了大量的汉语词汇并广泛使用。同时依据汉字发明了平假名和片假名,并且制造了和制汉语和国字。在日语的词汇中,汉语词汇占到接近一半,汉字已经成为日语文字系统中不可分割的一部分。汉语词汇深深地扎根于日语中,促进了日本对文化的吸收,也加强了同世界各国的文化交流。  相似文献   

12.
抽象的语言符号不能完全描绘文化的细致特性,只有语言和文化一致才可以进行实际有效的跨文化交际。由于长期受中日同文看法的误导,我们在日语学习与教授过程中忽视了日本语言文化的特性,导致在与日本人交际过程中文化干扰现象的发生。在日语教学中,教师应遵循文化内容综合性导入原则,使学生彻底摈弃中日同文的错误观念,努力探求中日传统文化与国民性格的差异性,树立敏感的中日语言文化差异认知意识。  相似文献   

13.
李雪艳 《科技信息》2011,(15):168-168
研究跨文化交际,实际上是研究文化。语言与文化密切相关,外语教学不仅仅是语言教学,还应该包括文化教学。只有了解日本国家的文化才能学好日语并实现有效的跨文化交际。因此,在外语教学中加强和培养学生的跨文化交际意识能力十分重要。  相似文献   

14.
林范武 《科技信息》2009,(23):I0189-I0189,I0249
在传统日语教学中,较注重单词、语法、句型的讲解和练习。忽视中日文化差异,造成语言的使用错误,不得体。本文着重从言语表达方式、生活习惯、节日风俗等方面分析中日文化的异同,并阐述在日语教学中导入日本文化的几种途径。  相似文献   

15.
是文化的载体,也是文化的重要组成部分。在日语教学中引入日本社会文化背景知识,有利于熟练掌握日语和正确运用日语进行交流。本文就日语教学中讲授日本文化的重要性、讲授内容和方法等作了简要的论述。  相似文献   

16.
罗燕  黄冰 《科技信息》2010,(7):215-215
语言与文化一直有着密不可分的关系,学习日语必须了解其所承载的文化。目前我国的日语教学中普遍存在重语言形式、轻文化导入的现象。本文针对大学日语教学的现状,通过分析比较中日文化的差异,探讨了在日语教学中文化导入的必要性,并提出了一些文化导入方式的研究实践。  相似文献   

17.
指出日语谚语中,比喻修辞方法使用的频率很高,日语谚语带有浓厚的民族、区域、历史、文化色彩,在汉译的过程中,要兼顾或再现谚语本身的文化寓意和比喻修辞的特殊性。对使用比喻修辞的日本谚语汉译,应把文化背景、语言习惯等因素进行综合分析和处理。  相似文献   

18.
林坡  赵茜 《科技信息》2007,(26):217-217,235
汉语跟日语的关系很特别。在中国历史上,汉语得益于文化优势,在与周边语言接触交往时基本上保持着强势地位。像接壤的越南语、韩语等,从汉语中吸收了大量词语,但是它们对汉语的影响并不多。日语则不同,它先是从汉语吸取大批成分,后来又把许多汉化的成分回输给汉语,结果,这两种属于不同语系的语言,结构虽然很不同,在词汇上却接近起来。由于不是单向的输入、零散的借取,而是成规模的相互借用,日语文字系统与汉语文字系统、日语词汇与汉语词汇、日本汉字与中国汉字的关系,就变得错综复杂。这就对高校日语教学中的日语汉字教学提出了挑战。  相似文献   

19.
“内”、“外”文化是日本显著的文化特征。“不明确表达”、“简略表达”、“非合理性表达”以及“为对方着想”、“敬语表达”等构成了日语显著的语言特性。本文从日语语言特性的角度分析日本“内”、“外”文化特征,并对其形成的历史原因进行了探讨。  相似文献   

20.
日语学习的最终目的是通过学习语言了解日本文化,传播中国文化,培养有效的跨文化交际能力。因此,在学习过程中,"语言学习"、"外国文化的学习"、"本国文化的理解"这三部分具有同等重要的地位。但是,从诸多研究结果以及教学现场情况来看,日语专业教育往往只重视外国文化的学习,对中国文化的重视却明显不足。应该通过多种方式的改革,来加强中国文化在日语学习中的重要性,提高学生的中国文化素养。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号