共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从唐曲子到宋词,是千百年词史上的辉煌时期。词在唐宋时代,本是一种诉诸视听的音乐文艺。词的兴起和繁荣,都与唐宋时期的民俗息息相关。因此,词与民俗的关系,为词学研究不可或缺的一环,就此可以深入考察有关词的社会文化背景,从而探讨以往词学研究中的若干深层问题。就某种意义而言,从唐宋词的初创到繁荣再到南宋中后期的雅化,恰好完成了一个悖论,既最终成就了宋词一代文学的地位,也结束了宋词作为一代文学的光荣。 相似文献
2.
词是文学样式之一,其鼎盛之时在两宋时期。宋代,词达到了其艺术顶峰,和唐诗并列对举,称之为宋词。中学语文教学中的宋词鉴赏,能让同学们切身感触到中国古代最美的文学,最动人的文学,最擅长抒情的文字,最让人沉醉心迷的文字。这样有助于培养学生的传统美德,提高他们学习语文的兴趣。 相似文献
3.
郑春艳 《甘肃联合大学学报(自然科学版)》2012,(Z4):22-24
宋词在中国古典文学中有着举足轻重的作用.作为宋词中婉约派的杰出代表,李清照在中国古典文学史上的地位是不容忽视的,其作品历来为国内外的许多学者所研究和翻译,因此也出现了多种译本,尤其是其经典之作《声声慢》,更是吸引了众多的译者.本文拟从图式理论角度出发,比较分析《声声慢》一词较具代表性的两种英译文,讨论图式理论对宋词翻译的解释力. 相似文献
4.
宋代文学尚雅,宋词的繁盛也是一个不断雅化的历程,姜夔词是雅词的典范,其咏物词尤有代表性。姜夔咏物词之雅的内涵既有对儒家传统诗教的承传,又有蕴含词人人格精神的特色。其雅化词的方法有:选择高雅的吟咏对象,锤炼字句和以词言志的自觉运用,以及雅化词调音乐。这些方法也透漏了宋词衰敝的消息。 相似文献
5.
宋词的雅化是中国文学从俗到雅而发展的历史性的必然规律,也是宋词社会由于歌舞欢乐的极度享乐,终于招使外族入侵,破灭天国的美梦,从而重视社会现实的严肃问题的要求,也是词人们追求人生价值,追求骚雅清空和忧时伤世的怀抱、情趣的要求。宋词雅化,拓宽了词的艺术境界,提高了词的品位,使调运用比兴之法,而有寄托,有深厚的思想内容和灵通的蕴藉,显得妩媚多姿,情韵荡漾。但宋词的彻底雅化之后即失掉了艺术生命力,终于走向死亡。 相似文献
6.
基于已有成说,以诗词发展史的视角,放眼于宋词渐趋理性的背景、男性文学的环境、豪放婉约的分野,从文学本原的感性之美、女性个体生命的真诚歌唱、脱胎于五代词风、柔中有刚的中和之美等四个方面,探讨了李清照词在词史上的地位与意义。 相似文献
7.
宋代的词是中国文学史上的一颗灿烂明珠。宋词的主要流派有“豪放派”与“婉约派”。豪放派的代表人物是苏轼;婉约派的代表人物是柳永。由于特殊的人生经历和自身在文学和音乐方面的极高造诣,柳永发扬光大了婉约词的可歌性、言情性和以美取胜的特点。他拓宽了词的内容意境,使词从单一的小令中增添了长调,增加了词牌名。 相似文献
8.
姚俏梅 《重庆三峡学院学报》2014,(4):129-131
唐宋词属于诗歌形式,却与诗歌不同,它是一种独立的文类。正是如此,在中西学界翻译术语中的词与词牌时,出现了各种各样的译文,这种局面既不利于中西文化的交流,也阻碍了中国文化在英语世界的传播和推广。基于此,极有必要对这两个术语的翻译进行探讨,即在进行术语词翻译时,可直接采用音译法来体现词的独立性;而在翻译术语词牌时,由于词牌名已不再反映其相配的音乐,译者应根据实际内容自译题目则可。 相似文献
9.
孔德洁 《合肥学院学报(自然科学版)》2018,(4)
宋代是理学思想和文字禅兴起鼎盛的时期,文人名士学佛参禅成了一种风气,对宋代的文学带来了深刻影响,他们的作品中不难看出理学思想和佛学思想的并存。词作为文学形式发展到宋代达到了鼎盛,在大量的词作中也有着佛教的印记。纵观宋朝的历史、文化发展及文人名士诗歌创作的环境,可清晰地看到佛禅思想对宋词的影响。以苏轼与辛弃疾两位词作大家的词为例,禅宗思想渗透在词作中,展示出宋词的禅趣、禅理。 相似文献
10.
由于宋代水路交通发达,宋人公私行旅多选择水路,因此宋词创作中的意象选择、内容表达多受其影响。其中柳永、周邦彦的羁旅词最具代表性。他们创作了大量表现行前送别、旅途孤苦、别后相思等内容的羁旅行役词,并借助舟、烟、云雨、灯等意象,表达了行旅中的宦游之苦和相思恨别之愁,显现出宋词的南国文学特色。 相似文献
11.
蔡燕 《曲靖师范学院学报》2012,31(6):34-41
作为一代文学之胜的宋词发展流变是一个充满矛盾同时也是充满了活力的进程:在审美观念上,虽然雅化潮流成为一种强势往前推进,但是,俗词的创作传播作为一种源于市井民间的活力涵养着词的生命肌体;理性上的拒斥与实践的热衷这一心理矛盾使宋词从政治教化的重负中逃逸出来,保持一种感性鲜活的审美品质;执着悲哀与超越悲哀两极的情感趋向冲撞对流衍化出宋词丰富多采的审美形态;在性别上,一种整合了双性特点的的抒情范式使宋词具有了更为隽永的滋味;文体上虽有尊体与破体之辩,但在创作实践中,词的破体而行却为词带来了多元多姿的审美风貌;风格上婉约与豪放的消长变化这组过去探讨的最多的矛盾则更多的和以上五组矛盾有着密切的关联。 相似文献
12.
高淑红 《江苏技术师范学院学报》2012,18(6):36-38
宋词由俗而雅,是宋词发展的重要特点.李清照崇尚雅致,其词词情风雅、词境清雅、语言雅致、韵律和雅,她的词风雅之致,浑然天成,形成了脍炙人口的“易安体”,她从理论和实践上,推动了宋词雅化的进程. 相似文献
13.
浅议杨宪益《红楼梦》译本中服饰颜色词的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
《红楼梦》可称为是五彩斑斓的红楼世界,颜色词的巧妙运用从另一个角度展现了曹雪芹卓越的文学才能。本文将着重讨论《红楼梦》中服饰中颜色词的翻译,以杨宪益先生译本为例,试图探讨颜色词的翻译特点。 相似文献
14.
15.
16.
词是一种脍炙人口的文学表达形式,是中华民族的文化瑰宝.不少译者已经把这一绮丽的瑰宝翻译并介绍到国外.然而词的翻译绝非易事,比起散文小说更有难度,尤其是词牌名的翻译.本文就词牌名的几种常见的英译方法谈谈自己的看法. 相似文献
17.
陈水云 《武陵学刊:社会科学版》2007,32(5):49-55
清词“中兴”局面的形成是多方面合力作用的结果,唐宋词在明末清初的广泛传播是其中一个比较重要的原因。在明未清初,唐宋词主要是通过纸本的方式传播的,也就是人们通常所说的“词籍传播”,当时词籍的传播途径主要是唐宋词籍的汇刻和唐宋词选的重印,其中唐宋词选重印者主要有《花间集》、《草堂诗余》、《绝妙好词》和《乐府补题》等,这些词籍在不同时期的传播间接地反映了明末清初词学观念的变迁。 相似文献
18.
黄春梅 《长春师范学院学报》2012,(2):93-95,44
元好问在词的词风及自然山水空间、情词审美范畴上的开拓,扩大了词的审美空间和审美趣味。在宋词基础之上的继承和创新,使元好问成为集金词之大成的大家,在宋词对金词的熏染以及金词对宋词吸纳过程中,起到了整合、创新甚至提升的作用。 相似文献
19.
陈丛梅 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2005,22(2):7-9,23
双语词典中的例证翻译既不同于词典中的词目翻译,也不同于文学翻译,有其自身的特殊性。其特殊性表现在:1)例证翻译必须建立在比词目翻译更大的单位之上进行整合翻译;2)与文学翻译相比,例证翻译的局限性要大得多,应尽可能地寻求以词目词为中心的理性对等翻译;3)功能等值是例证翻译的重要手段。 相似文献
20.
吴小英 《杭州师范学院学报(社会科学版)》1998,(2)
词的兴起,是中国文学中诗乐结合的新创造。在其发展过程中.歌妓充当了重要的中介角色,她的作用在词的起源、词的实用和艺术功能,及词体本色的形成等重大问题上都有明显反映。当代词学研究己开始触及歌妓问题.但较多地视之为燕乐背景中的一个外在因素,而忽略了歌妓之于词的艺术特征和发展规律所产生的内制力。本文拟以宋词为观照层面.探讨其与歌妓的关系.试以揭示歌妓对词的双重意义。宋词和歌妓之间.基本上存在着相依相存的关系。宋代是一个声妓繁华的社会。一方面,最高统治者对士大夫们采取削权政策,代之以优厚的俸禄,鼓励他们… 相似文献