首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正> 教学是一种艺术,语文教学则是艺术中之艺术。因为语文是一门基础课,扎实的语文知识可以被广泛运用到社会的各个领域里。语文教材就像一个大舞台,而每一篇文章就像一出出短剧。上台表演的是各种类型的角色;说明文,议论文,散文,诗歌,小说等,如果说文章的作者是编剧的话,那么语文教师  相似文献   

2.
本文根据中学语文新教材的变化和素质教育的要求,论述了要搞好中学语文文学作品课的教学必须做到四个方面的统一,即教书与育人的统一、智育与美育的统一、传授知识与培养学生能力(尤其是创新能力)的统一、学生主体性与教师主导性的统一。  相似文献   

3.
本文根据中学语文新教材的变化和素质教育的要求,论述了要搞好中学语文文学作品课的教学必须做到四个方面的统一;即教书与育人的统一,教育与美育的统一、传授知识与培养学生能力(尤其是创新能力)的统一、学生主体性与教师主导性的统一。  相似文献   

4.
【案例】以下是于永正老师教学《狐假虎威》(人教版二年级)片断课例。 师:下面7、8两节就是写它们到森林去的情景,这两节写得非常精彩。请仔细读一读,过一会儿,我请几个小朋友把这两节写的事表演一下。要想演好,必须先读好。  相似文献   

5.
本文论述了文学作品情感教学的重要性,情感教学的方式、方法及情感的培养和锻炼.只有重视情感教学,才能深刻的体会到作者的创作意图,才能抓住文章中心思想,才能活跃课堂气氛,才能充分调动学生学习的积极性.  相似文献   

6.
引导学生透过语言表层,发掘其深层含义,这是提高鉴赏水平,培养优良的阅读习惯,形成个性化阅读的必由之路。对潜语言的发掘可以通过修辞、反语言、标点符号、描写方法四个方面进行。  相似文献   

7.
新课程改革背景下,大部分的高中语文必修教材中,戏剧文学作品的选编数量相对于诗歌、散文、小说来说都是很少的。在教学方面,学生和教师对戏剧文学作品的学习和教学都在一定程度上缺乏兴趣,课堂教学情况不容乐观。  相似文献   

8.
9.
叙事类文学作品的叙述形象都是作者根据典型化原则,以人物的性格发展为轴心,运用想象创造的成果。但不同体裁的叙事作品塑造形象时具有不同的想象特点,因而在叙事类文学作品教学中,要引导学生根据不同体裁作品所包含的不同想象特点,去展开想象翅膀,把握作品形象,以实现读者与作者心灵的沟通。  相似文献   

10.
袁红超 《科技信息》2006,(5):158-159
情感教育是语文教学的目的之一,针对教材中存在的大量文学作品的实际情况,作者提供了利用作品进行情感渗透的方法,并且联系具体的作品进行举例、论述。可操作性强。文章还阐述了情感渗透的作用以及它在语文教学中的地位。  相似文献   

11.
在第一部分,本文作者指出了文学作品的物化形态性,对文学作品的内指性价值进行了探讨;在第二部分,本文作者对文学作品的外指性价值进行了分析,探讨了文学作品对不同主体具有的价值;最后本文得出了"文学作品对不同的主体具有无法估量的价值"这一结论。  相似文献   

12.
本文以英语词汇学为理论 ,从文学 ,尤其是英美文学的角度阐述人名专有名词的特殊用法。这些人名专有名词意义深刻 ,维妙维肖 ,幽默、生动 ,代表某一社会的某一潮流 ,或某阶层人的思想 ,生活方式或处事原则等  相似文献   

13.
14.
雷占国 《科技信息》2010,(26):304-304
对联是我国特有的文字样式。在语文教学中,恰当地使用对联教学法,可以增强学生的学习兴趣和语言表达能力,笔者的教学实践充分证明了这一点。  相似文献   

15.
培养学生对文学作品的鉴赏能力在初中语文教学中占据了重要位置,在提高学生语文能力的同时,还能陶冶学生的情操,加强学生语言表达能力,所以,初中语文教师要不断培养学生的文学鉴赏能力,该文提出了一些措施.  相似文献   

16.
孙晓睛 《科技信息》2011,(36):I0067-I0067
文学翻译旨在将文学作品引介和传播到译入语国家。为了让某些作品自身极高的文学、艺术价值得以保留并且流传不衰需要译者在翻译文学作品时进行动态性翻译。  相似文献   

17.
作为语言艺术的文学作品,是通过语言来反映社会生活、传递艺术信息的。由于现实世界中虽有许多事物的概念是明晰的,然而不少事物的界限是不清的,甚至是很模糊的,还有一些事物明晰中又有模糊的一面,这就决定了文学作品塑造的形象、传递的感情,既有明晰性,又带有某种程度的模糊性。对于那些表达模糊的形象、感情,人们就常常要运用人脑的模糊识别能力,通过丰富的联想和想象,去捉摸它,去感知它,去丰富和补充它,并在欣赏的过程中,产生引人入胜、豁然开朗、心悦诚服的美感,这就形成了文学作品的模糊美。  相似文献   

18.
文学作品用想象思维的方式谋篇布局,它同样可以用逻辑思维的形式,分 析和概括其艺术构思,结构特点。这样形成立体化的思维方式,更好地理解分析作品的 内涵。用逻辑思维方式分析可分为:已然结构模态、或然结构模态和必然结构模态。  相似文献   

19.
翻译是一种跨文化的交际,它不仅涉及语言的转换,而且涉及文化的转换。只有充分了解文化差异,最大限度传达语言载体所承载的全部信息,才能使原文内容完美再现,促进文化交流与沟通。  相似文献   

20.
文化因素在文学翻译中占有举足轻重的地位,正确地处理文学翻译中的文化差异对于提高翻译作品质量和促进各国之间的文化交流有着至关重要的作用。从文学翻译的角度,探讨文化差异产生的原因及表现,同时阐述了"功能对等理论"的运用、异化和归化的把握等翻译策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号