首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
《花间集》是我国文学史上第一部文人词总集,共收录了晚唐五代18位词人的500首词作。《花间集》中有大量的描写妇女身体发肤、容貌情态的词语,姑且名之为体貌词。就形式来说,《花间集》体貌词包括词、短语两类。依据短语层次的不同,体貌短语可以分为简单短语和复杂短语两种类型,又可以从结构类型、文学修辞等角度进行研究分析。  相似文献   

2.
浅谈英汉完成体   总被引:1,自引:0,他引:1  
体(aspect)是一个重要的语法范畴。语法范畴具有民族性,每种语言的语法范畴所概括的语法意义往往不是等同的。英语和汉语都有完成体(peffeetive aspect),但它们之间有明显区别。以感性语言材料为基础,对英语和汉语完成体作比较分析。  相似文献   

3.
关于客家方言体貌助词“啊”   总被引:2,自引:0,他引:2  
客家方言体貌助词“啊”,既可以表示动作的完成,也可以表示动作持续的方式等多种状态.而它的本字“虽熟犹生”,或许属于汉语与非汉语交融的底层词语.  相似文献   

4.
《花间集》是我国文学史上第一部文人词总集,共收录了晚唐五代18位词人的500首词作。《花间集》词作的词人都是男性,而词作中的主人公却几乎都是女性,其中有大量的描写妇女身体发肤、容貌情态的词语,姑且名之为体貌词。就形式来说,《花间集》体貌词包括词、短语两类,从语言形式、文学修辞等角度对其进行研究,可以对晚唐五代时期的语言研究起到一定促进作用。  相似文献   

5.
《花间集》是我国文学史上第一部文人词总集,共收录了晚唐五代18位词人的500首词作。《花间集》词作的词人都是男性,而词作中的主人公却几乎都是女性,其中有大量的描写妇女身体发肤、容貌情态的词语,姑且名之为体貌词。就形式来说,《花间集》体貌词包括阋、短语两类,从语言形式、文学修辞等角度对其进行研究,可以对晚唐五代时期的语言研究起到一定促进作用。  相似文献   

6.
将体貌与时态分开研究只是为了更好的认识“才A就B”句式,而不是说体貌可以脱离时态而单独存在。体貌无论在形式上还是在意义都无法脱离时态而单独存在。时体系统在“才A就B”超前句式中的投射主要表现为:时态的选择:既可以用于过去时,也可以用于现在时,但不能用于将来时;体貌的选择:由于句子功能的制约,A、B在体貌方面的选择是一致的,二者都只能选择实现体。  相似文献   

7.
本文以鱼粮村苗话为材料,对黔东苗语的体范畴进行探讨和描写。苗语的体范畴可分为“完成体”、“非完成体”和“混合体”三大范畴。完成体又可以细分为已始体、已行体、持续体、经历体,已行体再分为一般已行体和过去已行体。非完成体包括进行体、将行体、先行体和一般体。混合体有完成体同进行体混合而成的完成进行体和完成体眼将行体混合而成的即行体。  相似文献   

8.
越出英语现在时进行体、过去时进行体、现在时完成体、过去时完成体的拘囿,通过与俄语的比较,论述了双语互译时体在英语一般现在时和一般过去时里的存在。  相似文献   

9.
现代英语动词体系只有一般现在时和一般过去时,进行体和完成体,没有将来时。英语动词的“时”和“体”属于两种不同的语法范畴,就英语动词的自身形式来说,没有能与现在时和过去时相提并论的动词形式——“将来时”。英语中多种多样的将来时间表示法,其形态与英语动词的体一样,是一种复合形式。因此,我们应该从英语的语言实际出发,正确地掌握表示将来时间的方法,以利于指导我们的语言实践活动。  相似文献   

10.
近年来,有关体的研究已然成为语言学界的宠儿。国内外学者从不同角度对其进行探讨。然而,从构式压制、概念转喻角度,对英汉两种语言进行体中存在的不同情状体的对比分析却是少之又少。基于此,本论文从构式压制视域出发、结合概念转喻思维,深入探讨了英汉进行体两种语言构式的认知识解过程,重点阐释引起两种构式异同的深层次根源。  相似文献   

11.
极性敏感现象是语言的一种共性。本文通过对汉语中的时态副词的研究,证明了时态副词也是一种正极项,并验证了Ginnakidou所提出的真实性算子对极性敏感项的允准的假说同样适用于解释汉语中的正极项的分布。  相似文献   

12.
极性敏感现象是语言的一种共性。本文通过对汉语中的时态副词的研究,证明了时态副词也是一种正极项,并验证了Ginnakidou[1]所提出的真实性算子对极性敏感项的允准的假说同样适用于解释汉语中的正极项的分布。  相似文献   

13.
段珂 《科技信息》2008,(36):238-238
该论文分析了中英谚语体现的宗教信仰差异,主要表现了谚语是凝聚着智慧的通俗话语,是它使得人的言谈常常显得那么生动活泼。由于谚语简洁明快,丰富多彩,从大学教授到田野农夫,从市井乞丐到摩登女郎,大家都在使用谚语。  相似文献   

14.
英汉词汇,语法结构和语用层面上的概念差别分别体现了英汉语言在文化和认知上的丰富纬度。因此,英语学习应该是一个概念重组的过程。只有超越英语语言系统本身,将其和语言使用背景下的文化紧密结合起来,并最终将英语语言民族的认知系统和我们自己的认知系统同时纳入我们的头脑,才是学好英语的有效途径。  相似文献   

15.
从文化的定义、分类谈起,着重从历史文化、地理文化、风俗文化和宗教文化四个方面探讨了汉英文化的差异以及这种差异对跨文化交际的影响,用生动详实的例证说明了只有善于发现汉英文化的差异,才能既获得英语能力又提高了跨文化交际能力.  相似文献   

16.
宋亚林  吕俊杰 《科技信息》2007,(32):163-164
Chinese and English kinfolk terms belong to different kin-term systems,therefore there are great differences in categorizing kinfolk. The differences lie in the division of clan,blood relations and relations by marriage,world values,etc. Different cultures and histories are the main reasons to cause those differences.  相似文献   

17.
不同的文化中有许多各自特有的词和形象,"龙"和dragon即是一例。中国"龙"常被翻译成英文的"dragon",然而中国的"龙"和英文的"dragon"是很不相同的。从中西方龙的起源、形象特征、龙的文化内涵三个方面分析中英文中"龙"的差异,可知中国"龙"不能等同于"dragon"。作为译者,在翻译过程中应该特别注意中外文化意象词之间的区别。  相似文献   

18.
英汉语言在咬字吐字上的处理有很多不相同的地方,对正确咬字吐字的评价标准也存在着原则性的差异。本文从英汉语言各自对咬字吐字的处理,汉英语言咬字吐字差异成因分析三方面进行探讨。  相似文献   

19.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号