首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着社会经济的发展,外事活动日益频繁,对外交往,学术交流成为了高校外事工作的一个重要组成部分。翻译是对外交往、学术交流的桥梁。高校外事翻译既要遵循一般的翻译原则,还要结合本领域的性质和特色,才能达到最佳的翻译效果。  相似文献   

2.
经济全球化引发的高等教育国际化浪潮,使我国的地方高校不得不面对来自国际、国内的双重挤压与竞争。高等教育国际化是一把“双刃剑”,在提出挑战的同时,也赋予了地方高校难得的发展机遇,为地方高校外事工作提供了一展身手的舞台。在此新形势下,地方高校的外事部门应抓住机遇,大胆探索符合自身实际的管理与发展模式,引领学校走有自身特色的国际化道路,促进学校的发展。  相似文献   

3.
浅谈高校的外事翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
高校外事翻译除了要遵循一般的翻译准则外,还必须结合本部门工作实际,只有这样才能达到涉外翻译的“信达雅”效果。  相似文献   

4.
外事翻译主要是向对方传达国家、政府的政治立场和态度,因而在外事翻译实践中要特别注重翻译的政治性和时代性。为了正确地传达思想,译者在斟词酌句时要特别注意它的政治色彩。  相似文献   

5.
随着现代社会全球化的不断加剧,高校涉外事务显得越来越重要.外事工作不仅是高等院校对外合作的桥梁,还是提高办学质量以及整体办学水平的重要因素.根据目前云南地方高校外事工作普遍存在的突出问题,应从加强与国(境)外机构交流、转变工作态度和提高办学条件三方面改进外事管理工作,不断提高外事工作效率.  相似文献   

6.
翻译是一种跨文化的交际行为.随着中国在世界的影响力日益提高,中国与国际社会在政治、经济、文化等方面联系不断加强,外事翻译作为外事活动中移植文化的必要手段,它的重要性已经逐渐显现出来.本文从外事翻译的特点和基本要求入手,就如何避免跨文化交际的障碍,提高跨文化交际意识的角度对外事翻译进行了研究.  相似文献   

7.
潘莹 《科技咨询导报》2010,(36):238-238,240
本文通过归纳高校外事口译的类型和特点并对外事口译员的素质要求进行归纳分析,来探讨如何做好高校的外事口译工作,以供大家交流商榷。  相似文献   

8.
跨文化交际研究作为一门交叉科学,主要是研究人与人之间语言与文化的差异。在跨文化交际的视角下,翻译外事语篇中所包含的文化信息不能仅仅局限于文本的语义层面,而应更多的着重在文化差异与文化内涵上。优秀的外事翻译人员应在翻译过程中提高文化本位意识,采用灵活的翻译技巧,进而能够准确全面的传达外事文本所包含的文化内涵。  相似文献   

9.
试论高校外事工作   总被引:2,自引:0,他引:2  
吴艳丽 《科技资讯》2009,(19):213-213,215
高校外事工作是高等院校对外交往的窗口和国际交流的枢纽,也是高校提高整体办学水平的重要组成部分。本文列举了高校外事工作的主要内容,并概述了如何做好这些工作。提出高校外事工作人员要努力提高自身素质和能力,这将有助于促进高校各项外事工作的开展,加快高校国际化的步伐。  相似文献   

10.
谈谈高校外事工作中的涉外礼仪   总被引:2,自引:0,他引:2  
吴艳丽 《科技信息》2009,(15):107-107
高校外事活动逐步增多,学好并运用好涉外礼仪是时代发展的必然,更是每一个外事人员工作、学习的切身需要。高校外事人员要在遵守涉外礼仪基本原则的基础上,努力做好涉外接待、出国出境、馈赠礼品等工作中的每一个细节,积极培养自身良好的文化素质、道德情操和心理素质,维护个人、单位乃至国家在外方人士眼中的形象,推动外事工作良好发展。  相似文献   

11.
文章简述了高校外事工作存在的主要问题,并将如何做好外事工作的发展与管理提出了应遵循的5项基本原则,最后提出做好该项工作的一些具体建议。  相似文献   

12.
通过人力资源在高校外事工作中的作用,人力资源的开发与创新、管理的人力资源共享、教师选派工作等四方面论述了人力资源管理在高校外事工作中的运用,体现了当代高校中人力资源管理的运用特色。  相似文献   

13.
新文科建设为地方高校翻译专业跨专业创新融合发展提供了新契机。地方高校翻译专业要想实现高水平发展须立足于当地,挖掘校本优势,因地利导走特色化发展之路;地方高校还要深化管理体制改革,打破院系壁垒,为学科交叉融合发展提供便利条件;要内培外引相结合,优化师资队伍,在课程体系构建中要凸显翻译职业化、市场化及技术化的特点。  相似文献   

14.
陆璐 《海峡科学》2014,(3):65-68
当前,教育国际化已成为全球趋势,为了增强高校发展的外部驱动力、人才支撑力、文化软实力和可持续发展能力,亟需提升高校外事工作人员素质,具体途径有:扩大高校外事工作人员编制并增设岗位;组织专门培训及参观考察;倡导外事工作人员自学;在外事工作实践中学习;着力构建学习型组织.  相似文献   

15.
“中式英语”是指中国的英语学习者和使用者受母语的干扰和影响,在语言交际中出现的不合规范的英语或不合英语文化的畸形英语。本文论述了外事商贸汉英翻译中的“中式英语”存在的主要原因和表现形式,并就如何避免“中式英语”提出对策。  相似文献   

16.
刘思作 《科技信息》2010,(12):46-46
高等教育国际化是当代世界教育发展的重要趋势。高校外事部门应当及时在对外交流合作领域不断寻求新形式、新内容和新发展,为全校的科研、教学和学科建设服务,成为国际交流合作的高效管理部门。文章简述了高校外事工作的基本职能及高校外事工作面临的重要课题。高等教育国际化背景下,高校外事工作应当强化外事管理职能,加强科学化管理,充分发挥高校对外国际交流与合作的桥梁作用。  相似文献   

17.
在高等教育国际化的大背景下,传统的外事工作机制已不适应并阻碍了高校发展的新趋势。实现高校全方位国际化,不仅需要顶层设计、战略规划,更需要深入贯彻群众路线,群策群力,全力构建学校、院系、师生三体联动的多元化外事工作体系。  相似文献   

18.
随着我国教育体制改革的不断发展,高校涉外活动逐渐增多,加强对高校外事人员涉外礼仪行为的培养具有现实意义。本文就涉外礼仪概述、高校主要涉外活动、我国高校外事工作中存在的问题、高校外事人员学习运用涉外礼仪的意义及涉外礼仪行为培养的途径等五个方面讨论加强高校外事人员涉外礼仪行为培养的重要性。  相似文献   

19.
张燕玲 《科技信息》2010,(22):I0067-I0068
地方高校要实现创新型人才的培养,关键是要实现管理的创新。高校管理创新,观念创新是先导,制度创新是保障,方法创新是途径,提高管理人员素质是关键。  相似文献   

20.
新建地方高校应坚持以转变观念为先导,立足地方,发挥高等教育服务当地文化、经济的功能,实现新建地方高校与地方发展的对接,为地方文化、经济发展服务。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号