首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
海洋渔业社会的和谐发展   总被引:2,自引:0,他引:2  
沿海地区对渔业资源的过度开发导致了渔业社会发展缓慢,渔区现代化受阻,社会矛盾突出。要实现海洋渔业社会协调发展,必须树立人海和谐的理念,合理配置渔业资源,引导渔民转产转业。  相似文献   

2.
前言海峡两岸分隔四十多年,科技名词存在着严重的不统一。直接影响两岸科技、经贸、文教方面的交流。我们水产界也不例外,随着改革开放不断深入,海峡两岸渔业科技、文教、贸易相互交流日益频繁,在交往中发现海峡两岸使用的渔业科技名词术语称谓有很大的不同。由于名词术语差异大,近几年来,本人开始从事两岸渔业科技名词术语研究的探讨。最近几年来,本人应台湾《现代渔业》、《养鱼世界》等杂志邀请,在该两本杂志上开设专栏,连续刊登渔业科技名词术语,先后已刊登了5000多条,目前仍在进行编写之中。渔业科技名词连续刊登后,受到海峡两岸渔业界专家们的好评。通过近几年的海峡两岸渔业科技名词术语的初步研究,深深体会到,建立两岸共同的专用名词很有必要,是一件业在当代,功在千秋的大事。为此,本人就关于海峡两岸渔业科技名词术语联合审定的建议及设想进行初步的探讨。一、海峡两岸渔业科技名词差异性水产科学(fishery science)是一门综合性应用科学,包括资源、捕捞、养殖、加工、海洋、环保、气象、渔机、仪器及渔船等方面,涉及分支学科范围广。因此,水产科学的名词术语非常丰富。由于海峡两岸分隔四十多年,长期缺乏相互交流,致使渔业科技名词术语存在严重的不统一,影响了两岸间渔业科技的交流。下面列表说明:海峡两岸渔业科技名词术语差异比较从上表清楚地看出,海峡两岸渔业科技名词术语称谓差异很大。往往出现好多交流上的麻烦。比如有一个单位基层情报研究室曾编写出版《主要经济虾类的养殖技术》一书,出现搜集资料上的错误。台湾把日本对虾称为斑节虾,搜集斑节对虾养殖资料时,结果把台湾称日本对虾为斑节虾,误为斑节对虾,把两种完全不同的对虾资料混编在一起,出了一个很大的洋相。从这个例子说明,由于海峡两岸渔业科技名词术语的不统一,严重影响了两岸渔业科技交流。这是摆在海峡两岸渔业科技名词术语专家面前,必需急待解决的问题。倘若双方专用名词术语迟迟不能统一审定的话,将会进一步影响科技、教育、外贸、生产、情报等正常交流。二、建议与设想考虑到水产学是一门综合性应用学科,涉及的分支学科比较多,不能在短时间内把所有分支学科都统一起来,只能分期分批进行。海峡两岸渔业科技名词术语交流最频繁的是水产增养殖和远洋捕捞对象。据初步统计,涉及的种类及专用名词也不是太多,估计数千条术语。笔者认为,应首先从这两部分开始。为此,双方成立海峡两岸渔业科技名词术语审定委员会,该委员会直接由中国水产学会渔业科技名词审定委员会领导、负责指导下开展工作。组织机构:海峡两岸渔业科技名词审定委员会,下设水产增养殖、远洋捕捞对象名词术语统一审定专家组。专家组由海峡两岸从事渔业科技名词术语的专家、增养殖专家及鱼类学专家组成,通常由5~10人组成,不宜太多。统一审定专用名词内容:1.水产增养殖主要种类名称;2.水产增养殖技术专用名词术语;3.主要捕捞对象,其中包括鱼、虾、贝、藻。整个工作建议在中国水产学会水产科技名词审定委员会主持下进行。上述当否,敬请同行术语专家批评指正。  相似文献   

3.
国内众多研究认为,日本的饭沼慾斋在其著作《草木图说》中首次将A.apiacea的中文名定为青蒿。通过笔者调查,发现《草木图说》第一版及饭沼慾斋亲笔稿本并无A.apiacea的相关记载,更提出据目前可查证到的史料,《草木图说目录草部》一书最早将A.apiacea定名为青蒿。作为日本引进的外来物种,日本本草学界对青蒿外形特征及日文名、中文名与拉丁名的对应问题进行了大量的探索,本文通过研究古典文献梳理了日本国内对于青蒿和黄花蒿的认识和鉴定过程,并结合现代田野调查对古代研究结果进行了重新审视,还探讨了《本草纲目》在引入日本后对认识和鉴定青蒿的影响,更进一步阐述形成这些认识的客观原因及得到的相关启示。  相似文献   

4.
论科学认识价值的增殖   总被引:3,自引:1,他引:2  
本文是科学认识价值论研究的系列成果之一,旨在探讨科学创新及其价值增殖的标志(何为)、机制(如何)及根据(为何)。认识创新及其功能发生是增殖的标志;分化或重组是个体发生的途径,发生机制的关键是方法的引入和创新,核心是问题的发现和解决;自我培殖能力是增殖的根据,表现为主体选择与客体创新,需求和问题的无限性,决定了增殖的无限可能性。  相似文献   

5.
基于GIS的水产养殖规划系统是通过引进国外先进分析方法,结合国内目前科研软硬件条件进行集成创新,形成的支撑我国渔业主管部门和各级政府机构开展渔业产业规划、渔业养殖布局规划的一项科研成果。本成果包括完整的规划方法体系,基于GIS的数据分析技术和一套简单实用的渔业规划软件,系统技术和应用水平在国内处于领先地位。  相似文献   

6.
《中国科技成果》2013,(1):26-26,34
本研究从城乡统筹、区域协调的角度,开展了农村生活污染控制和生态建设区域特征研究,根据不同区域农村生活污染特征分析,提出了六套城乡统筹农村生活污染控制与生态建设模式(分散型农户庭院处理模式、新农村集中型处理模式、城乡一体化共处理模式、)种植+养殖“产沼型”循环处理模式、资源回用+分质用水循环利用模式、资源回用+分质用水循环利用模式、生态化处理+观光农业模式处理模式,  相似文献   

7.
《中国科技成果》2014,(10):24-24
1课题目标 本课题以农村主要有机废弃物畜禽粪便、秸秆、生活有机垃圾为原料,研究其混合共发酵技术与工艺参数、混合原料厌氧发酵的梯度利用、以及发酵产物沼气的净化提纯和沼液沼渣的处理技术,研制沼液沼渣田间直接暗灌机械化装备,扩大沼气生产的原料范围,拓展大型沼气工程对原料变化的适应性,提升沼气生产技术水平,解决制约沼气工程发展的技术瓶颈问题。通过进行高寒地区干湿耦合发酵沼气工程示范,为污染环境的大宗农牧业有机废弃物的资源化提供技术支撑和示范。  相似文献   

8.
《中国科技成果》2008,(20):60-60
虾青素是一种近年来进入国际研发领域的脂溶性天然类胡萝卜素,广泛存在于自然界,尤其是海洋生物体内,它的强抗氧化活性比其它类胡萝卜素高10倍,比维生素E高550倍,因而被誉为“超级维生素E”。其着色能力显著,被广泛应用于水产养殖领域。虾青素的来源主要有人工合成和天然来源。但前者因涉及食品安全,已被先后禁止进入保健品行业,  相似文献   

9.
我国水产养殖领域质量安全认证   总被引:1,自引:0,他引:1  
改革开放以来,随着中国渔业和渔业经济的快速发展;中国水产养殖领域的质量认证在近几年逐步兴起,并且迅速发展。文章介绍了我国水产养殖产品质量安全认证的现状,阐述了中国水产养殖产品认证的特点,最后指出了存在的问题,并提出了对策建议。  相似文献   

10.
前言促进海峡两岸科技名词术语统一工作,是海峡两岸科技界共同关心的研究课题。全国名词委于1994年5月13日在北京召开了“促进海峡两岸科技名词交流与统一工作座谈会”,对海峡两岸科技名词问题进行了热烈地讨论,发表了很多建议性意见和建议。会议指出,海峡两岸科技名词术语的混乱状况令人忧心。一国两字、一国两词的现象在许多学科中均存在,严重地妨碍了海峡两岸的科技交流。1993年举行知名的“汪辜会谈”也提出了可探讨科技名词的统一问题,这充分反映了两岸人民,特别是科技界、教育界人士的愿望。近几年来,海峡两岸渔业科技名词术语与其它学科一样,同样存在着名词术语混乱的状况,也很有必要开展海峡两岸渔业科技名词、名称统一工作的研究。一、海峡两岸渔业科技术语研究的现状50年代以来,我国水产界一些专家、教授分别在水产科技名词术语研究方面做了大量的基础性研究工作。三十多年来,相继编辑、出版了《英汉水产学辞汇》(1959年费鸿年)、《俄汉水产词汇》(1960年上海水产学院)、《英汉水产词汇》(1977年厦门水产学院、东海水产研究所)、《英汉海洋学词汇》(1977年山东海洋学院和国家海洋局海洋科技情报研究所)、《日汉水产词汇》(1991年王民生等)、《俄汉水产词汇》(1989年水科院情报所等)、《日拉汉水产经济动植物名称》(1991年陆忠康等)、《拉汉英鱼类名称》(1992年成庆泰、郑葆珊)、《汉拉英俄日鱼名对照词典》(1993年史克怡)、《英法汉海事与渔业技术词典》(1993年黄锡昌等)、《拉汉英法西德日世界海洋鱼名词汇》(1995年赵传等)以及《英汉渔业词典》(1993年贾建三主编)等12本名词、名称术语工具书,对渔业科技名词定名、译名及规范化均起到了一定的作用,有力地促进和推动了我国水产界渔业名词术语学研究的开展,奠定了良好的基础。70年代以来,我国台湾省也类似出版了《英汉水产科学辞典》、《英汉海洋科学辞典》、《农渔牧名词辞典》、《英汉水产养殖词汇》等,其中《英汉水产科学辞典》(台湾吴秀真、左秀灵主编,1982年)和《英汉海洋科学辞典》(台湾吴秀真、左秀灵主编,1982),两本均系我国出版的《英汉水产词汇》和《英汉海洋学词汇》工具书的翻版。海峡两岸均相应编辑出版了渔业科技名词术语工具书,丰富了名词术语学研究的领域,这是我们应该看到的可喜成绩。随着改革开放,促进了海峡两岸渔业科技、教育的交流,发现双方名词术语使用上十分不统一。出现了一国两字、一国两词的现象,在一定程度上妨碍了海峡两岸渔业科技、教育与经济的正常交流。在统一渔业科技名词术语方面,两岸的专家均有很高的积极性,双方均做了一些工作,加强了联系。科技名词术语统一工作本身是一项系统工程,是一项长期的研究工作,必须作出艰苦的努力,才可能获得卓有成效的成果。二、海峡两岸渔业名词、名称差异的剖析近几年来,笔者对台湾省出版的有关渔业杂志、报刊作了一些专门调研,发现使用的名词、名称与我们大陆称谓上有很大的差异(附表),大致上反映以下几个方面:1.水产经济动植物名称称谓差异特别是养殖种类及捕捞对象,在台湾报刊杂志上使用的名称称谓上与我们很不统一,通常使用地方名、俗名,不标明拉丁文,这样无法核查;即使标明拉丁文,所标明的中文名称与我们大陆上称谓也不尽相同。2.名词术语使用不规范海峡两岸编辑、出版的有关水产杂志,使用的名词术语缺乏规范化,各用各的,不注意名词术语的统一性。最突出的问题是,正规出版物不使用正确的学名、标准名词术语,涉及的种不标明拉丁文,即使偶尔也标明拉丁文,往往是一个种,却把同物异名误认为两个种,有时标明的正确拉丁文,而中文名称常显各种标新立异的称谓。据我调查,台湾一些水产杂志不大注重使用学名,多数采用地方俗名,比如中国对虾,台称大正虾;鲻鱼,台称乌鱼;黑鲷,台称沙格。类似这样不宜人们看懂的地方名、俗名在台湾杂志上屡见不鲜。倘若缺乏专业知识判断的话,往往使人莫明其妙。建议正式出版物提倡标明拉丁文,倘若一定要沿续传统习惯称谓的话,必须在学名括弧内,给予必要的中文注释为好。三、遵循的原则与建议1.遵循原则海峡两岸渔业科技名词术语的统一工作是一项复杂的、细致的系统工程,不能搞简单化,短时间内强求统一。应遵照全国名词委提出的“积极推进、增进了解、择优选用、统一为上;求同存异,逐步一致”以及“先急后缓,先易后难”的工作原则精神,开展海峡两岸渔业科技名词术语的统一工作。2.建议(1)首先加强相互交流与往来,可在专家之间、学科之间、各专业之间以及学会、学术团体之间等采用多种形式开展学术交流,这样有助于了解双方名词,名称统一的差异及面临的难点所在。(2)建议由中国水产学会水产科技名词审定委员会负责联系,首先组织有关专家编订对照出版物。当前可先组织力量收集海峡两岸的渔业科技名词、名称术语,在两岸协调的基础上出版名词、名称对照出版物,这样实施起来的时间短,对渔业科技交流及时起到积极的促进作用,也为最终的名词、名称统一,打下良好的坚实基础。(3)海峡两岸应建立相应的对口机构,目前采取半官半民方式开展工作较有利。(4)海峡两岸渔业科技名词术语统一工作,笔者认为应该有序地进行,决不能自行地开展工作,否则只能越搞越乱。建议由中国水产学会水产科技名词审定委员会负责牵头开展这项有意义的工作;另一方面可物色台湾的合作者,应选择是水产科学研究的权威单位或长期从事名词术语学研究的科学家、专家、教授。(5)具体的工作方式可以灵活多样、多渠道地进行。首先要制订关于海峡两岸渔业科技名词、名称术语统一工作方案或规划,经主管领导批准后,方可进行实施。海峡两岸部分水产经济动植物名称称谓比较  相似文献   

11.
汽车缓缓驶进了海南岛霸王岭林业局的管辖区,路边零星传来几声沼蛙的呜叫,稍微解除了一下旅途的疲乏。此地是为保护仪存的黑冠长臂猿而建立的国家级自然保护区,保留了7万余亩的天然雨林,这里的原始林与原始次生林生态环境相对充整,因此是拍摄和观察蛙类理想的胜地。雨林中的蛙种类繁多,但大体可以分为三大类:一种类是蛙亚科,另一种是树蛙科,  相似文献   

12.
本课题的研究目标是面向我国严格土地管理、土地信息社会化服务的紧迫需求,突破网络化数字调查技术瓶颈,攻克中长基线网络差分快速解算技术,创新土地实时集群调查作业模式,研发多基准站GNSS网络实时差分系统、集群土地调查作业系统,建立起网络化数字调查技术体系,实现数字土地调查与监测的网络化,形成土地实时监测成套技术支撑架构。  相似文献   

13.
资源和环境是全球关注的热点问题。尾矿资源综合利用是解决我国资源与环境问题的重要途径之一。通过“全国尾矿地球化学调查与评价”项目的开展和实施,获取了尾矿库和矿区生态环境地球化学调查数据,对研究区尾矿库的资源潜力和矿区生态环境进行了评价,建立了尾矿资源与矿区生态环境地球化学调查与评价的方法技术。  相似文献   

14.
当前对桫椤保护研究较多着重于群落结构调查,生态环境和生长规律的量化研究还比较少。本文从桫椤的分布调查、生长规律、生长量与生态环境的关系等方面开展研究,进行了为期1年的定点观测和数据收集,认为空气湿度是影响桫椤生长的主要因子。  相似文献   

15.
本文依托石屏县政府主导的湖滨带湿地综合整治工程,开展了异龙湖退塘还湖区湖滨带湿地经济运行维护管理模式研究。湖滨带湿地经济运行维护管理模式共有4种:湿地生态旅游发展模式、湿地生态渔业发展模式、湿地植物苗木业发展模式和湿地植物综合利用产业化发展模式。计算湖滨带湿地企业化运作后的效益可得,湖滨带湿地生态旅游年收益69.5万元,生态渔业年收益约120万元,湿地植物苗木业年收益约130万元,在未计入湿地植物综合利用产业收益的情况下,异龙湖湖滨湿地示范工程年收益总额为319.5万元。基本解决了湖滨带湿地维持管理所需的运行经费,减轻了政府的经济负担,使湖滨带湿地示范区运行维护管理步入可持续发展的良性循环。  相似文献   

16.
质量安全问题越来越受到人们的关注,也成为影响水产品进出口贸易的主要因素之一。文章从中国水产品的贸易地位、水产品出口结构、贸易保护主义几方面分析指出,质量安全问题并非中国水产品出口屡遭非关税壁垒的唯一原因,并进一步分析指出质量安全问题并非中国水产品特有而是全球性的问题。文章最后,从渔业水域生态环境和渔业投入品两方面提出了提高水产品质量安全水平的具体措施。  相似文献   

17.
《科技术语研究》2011,(3):F0003-F0003
商务印书馆2002年斥资100万元人民币,设立语言学出版基金。商务印书馆语言学出版基金用于资助对汉语、汉字或中国境内其他语言文字的现状或历史进行调查研究有贡献的中国学者。特别提倡汉语研究与理论探索相结合,汉语本体研究与应用研究相结合,汉语的共时研究与历时研究相结合,标准语研究与方言研究相结合,  相似文献   

18.
《中国基础科学》2006,8(1):34-34
Shp2络氨酸磷酸酶在造血过程中起到重要作用,在儿童白血病患者身上曾发现编码Shp2的基因PTPN11发生显性突变。浙江大学医学院第二附属医院徐荣臻研究小组对44个成年白血病患者的研究发现,尽管这些患者的PTPN11基因没有发生相应突变,但其Shp2表达水平相对于正常造血祖细胞有明显的提高。并发现,Shp2蛋白的数量与白血病细胞的增殖能力正相关而与分化程度负相关。  相似文献   

19.
据了解,我国每年因吃错药而被夺去生命的有40余万人。之所以造成这种状况,在很大程度上与药名过多过乱有关。近年来市场上的药品名称很不规范,有的是老药起新名,比如琥乙红霉素又叫利君沙。还有的一种药取多个英文名、拉丁名、中文名,比如菌必治,又叫头孢三嗪、头孢曲松、罗塞、嗪罗氏芬等。这些不规范药名,严重扰乱了医药市场的健康发展。  相似文献   

20.
《中国科技成果》2011,12(4):50-52,54
该项目研究是针对我国水产养殖过程中难以对水质进行有效调控和养殖鱼虾抗病力低下这一痼疾,研制和开发微生态制剂和高效表达外源基因微生物工程菌的应用,为无公害渔业系统和适于健康养殖结构模式,以及实现渔业的健康持续发展提供有力的保证.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号