首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
汉语术语的PT结构和SF结构之间,一般不存在严格的一一对应关系.在计算机和人理解汉语术语的时候,如果一个PT结构对应于一个以上的SF结构,就可能产生歧义.这种歧义是潜在的,所以,叫做潜在歧义.本文以计算机科学中的术语为实例,分析了汉语科技术语中的十一种潜在歧义结构.这就是独具中国特色的"潜在歧义论"(Potential Ambiguity Theory,PA论).  相似文献   

2.
六、联谓—状中歧义:仅有VP VP这种PT结构存在联谓—状中歧义例如,“四舍/五入”的字面含义,可以解释为“四舍并且五入”,是联谓式;“非破坏/读出”的字面含义,可以解释为“按非破坏的方式来读出”,是状中式。这样,VP VP这个结构,既可以为联谓式,又可以为状中式,故有联谓—状中  相似文献   

3.
六、联谓—状中歧义:仅有VP+VP这种PT结构存在联谓—状中歧义例如,“四舍/五入”的字面含义,可以解释为“四舍并且五入”,是联谓式;“非破坏/读出”的字面含义,可以解释为“按非破坏的方式来读出”,是状中式。这样,VP+VP这个结构,既可以为联谓式,又可以为状中式,故有联谓—状中潜在歧义,是异焦歧义结构。当这个PT结构为“四舍/五入”时,只能解释为联谓式,不能解释为状中式,潜在歧义消失了;当这个PT结构为“非破坏/读出”时,只能解释为状中式,不能解释为联谓式,潜在歧义也消失了。七、联体—定中歧义:仅有N+N这种PT结构存在联体—定中歧义例如,“字母/数字”的字面含义,可以解释为“字母和数字”,是联谓式;“磁/头”的字面含义,可以解释为“有磁性的读写头”,是定中式;因此,PT结构N+N就有联体—定中歧义,当这个PT结构为“字母/数字”时,只能解释为联体式,不能解释为定中式,潜在歧义消失了;当这个PT结构为“磁/头”时,只能解释为定中式,不能解释为联体式,潜在歧义也消失了。八、主谓—定中—状中歧义:下面的PT结构会产生主谓—定中—状中歧义(1)N+NV:例如,“条件/转换”的字面含义,可以解释为“条件被转换了”(主谓式),又可以解释为“条件的转换”(定中式),还可以解释为“按条件来转换”(状中式),都是后焦型结构,所以,它们是同焦歧义结构。“信息/处理”的字面含义,可以解释为“信息被处理了”(主谓式),又可以解释为“信息的处理”(定中式),也是同焦歧义结构,但状中式的潜在歧义消失了。“消息/宿”的字面含义,只能解释为消息的所宿,即通讯系统中接收消息的那一部分,只能是定中式,变成了无歧义结构,主谓式和状中式的潜在歧义都消失了。(2)N+NVP:例如,“条件/转移指令”的字面含义,可以解释为“由条件来转移指令”(主谓式,“条件”是施事主语),也可以解释为“条件的转移指令”(定中式),还可以解释为“按条件来转移指令”(状中式),是同焦歧义结构。“光学/字符识别”的字面含义,可以解释为“光学的字符识别”(定中式),也可以解释为“按光学的方式来进行字符识别”(状中式),但主谓式的潜在歧义消失了。(3)NVP+NV:例如,“组传输/结束”的字面含义,可以解释为“组传输被结束了”(主谓式,“组传输”是施事),也可以解释为“组传输的结束”(定中式),还可以解释为“按组传输的方式结束”(状中式),是同焦歧义结构。“多数决定/运算”的字面含义,可以解释为“多数决定的运算”(定中式),也可以解释为“按多数决定的方式来运算”(状中式),但主谓式的潜在歧义消失了。九、述宾—定中—状中歧义:下面的PT结构会产生述宾—定中—状中歧义(1)V+NV:例如,“延迟/编址”的字面含义,可以解释为“延迟这种编址”(述宾式),也可以解释为“延迟的编址”(定中式),还可以解释为“按延迟的方式来编址”(状中式),其中,定中式和状中式是后焦型结构,述宾式是前焦型结构,因此,这是一种异焦歧义结构。“迭代/运算”的字面含义,可以解释为“迭代的运算”(定中式),也可以解释为“按迭代的方式来运算”(状中式),但述宾式的潜在歧义消失了。(2)AV+NV:例如,“重复/运算”的字面含义,可以解释为“重复这种运算”(述宾式),也可以解释为“重复的运算”(定中式),还可以解释为“按重复的方式来运算”(状中式),这是一种异焦歧义结构,潜在歧义都转化为现实的歧义。(3)V+NVP:例如,“链接/编辑程序”的字面含义,可以解释为“链接这种编辑程序”(述宾式),也可以解释为“链接的编辑程序”(定中式),还可以解释为“按链接的方式来编辑程序”(状中式),这是一种异焦歧义结构,潜在歧义都转化成了现实的歧义。(4)AV+NVP:例如,“集中/数据处理”的字面含义,可以解释为“集中这种数据处理”(述宾式),也可以解释为“集中的数据处理”(定中式),还可以解释为“按集中的方式进行数据处理”(状中式),这是一种异焦歧义结构,潜在歧义转化成了现实的歧义。十、联谓—状中—述宾—述补歧义:仅有V+V这种PT结构存在联谓—状中—述宾—述补歧义例如,“改变/转储”的字面含义,可以解释为“按改变的方式进行转储”(状中式),也可以解释为“改变这种转储”(述宾式),是状中—述宾的歧义结构。“译/印”的字面含义只可以解释为“又译又印”或“译而且印”,是联谓式结构。“读/出”的字面含义,只可以解释为“读得出来”,是述补式结构。这样,V+V这个PT结构就具有联谓—状中—述宾—述补的潜在歧义,这是异焦结构,这种潜在歧义,在具体的词组型术语中,有的保持了一部分,有的消失了。十一、联谓—联体—述宾—定中—状中—主谓歧义:仅有NV+NV这种PT结构存在联谓—联体—述宾—定中—状中—主谓歧义例如,“输出/输入”的字面含义,可以解释为“输出并且输入”(联谓式),又可以解释为“输出和输入”(联体式),是联谓—联体的歧义结构。“控制/操作”的字面含义,可以解释为“控制这种操作”(述宾式),又可以解释为“控制的操作”(定中式)是述宾—定中歧义结构。“存储/分配”的字面含义,可以解释为“存储的分配”(定中式),又可以解释为“按存储的方式来分配”(状中式),还可以解释为“存储被分配了”(主谓式,“存储”是受事),是定中—状中—主谓的歧义结构。这样,NV+NV这个PT结构就具有联谓—联体—述宾—定中—状中—主谓潜在歧义,这是异焦歧义结构。上面我们讨论的“潜在歧义”是由于汉语术语的PT结构与FS结构之间不存在一一对应关系而产生的,而这种不一一对应的情况,正是汉语语法的真正特点之所在。著名语言学家朱德熙教授在《语法答问》一书中谈到汉语语法的“真正的特点”时指出:汉语语法的特点,“要是细大不捐的话,可以举出许多条来。要是拣关系全局的重要方面来说,主要只有两条。一条是汉语词类跟句法成分(就是通常所说的句子成分)之间不存在一一对应关系;二是汉语句子的构造原则跟词组的构造原则基本上是一致的。”朱德熙教授这里所说的汉语语法的第一个真正的特点,即“汉语词类跟句法成分之间不存在一一对应关系”,就是汉语术语中存在潜在歧义的根本原因。正因为这是汉语语法的真正特点,所以,“潜在歧义论”(Potential Ambiguity Theory,简称PA论)的研究,就必定是汉语术语结构分析的关键之所在,在汉语术语的计算机处理中,这是我们必须加以认真研究的问题,绝不能对这个问题掉以轻心。朱德熙教授指出的汉语语法的第二个真正的特点,即“汉语句子的构造原则跟词组的构造原则基本上是一致的”,这个特点对于汉语词组型术语的结构研究也有指导意义。因为这个特点意味着,汉语词组型术语的结构研究,将会大大有助于汉语句子结构的研究,以汉语词组型术语结构的自动分析为目的而提出的“潜在歧义论”,将会在汉语句子结构的自动分析中大显身手,从而有力地推动我们中文信息处理技术的发展。近年来,从事中文信息处理的一些学者使用“潜在歧义论”来对汉语句子进行自动分析,已经取得了一定的成绩。事实证明,“潜在歧义论”不仅可以用于术语的自动分析,也可以用于日常汉语的自动分析。这是一种具有普遍意义的术语学理论。* 冯志伟研究员是全国科学技术名词审定委员会委员。  相似文献   

4.
《现代术语学引论》是中国第一部术语学理论专著,对普通术语学的基本理论和原理进行了全面的梳理和介绍,提出了术语形成的经济律和潜在歧义论,对术语词典学的发展具有启示意义。文章介绍了该书的主要内容、写作特点、学术贡献及不足之处。  相似文献   

5.
现代术语学可以分为四个学派:德国-奥地利学派、俄罗斯学派、捷克斯洛伐克学派、加拿大-魁北克学派。中国的术语学研究应成为世界术语学研究的一个重要组成部分。文章分析了中国术语学研究的八大特点,提出了建立中国术语学派的建议。  相似文献   

6.
汉语科技术语的规范和统一   总被引:22,自引:0,他引:22  
简要论述了汉语科技术语规范和统一的意义和特点,综述了该项工作的历史和现状,介绍了全国科学技术名词审定委员会审定工作的方针政策和规划,阐述了汉语术语的命名原则、协调原则和目前的工作重点。  相似文献   

7.
根据计算术语学的原理,使用短语结构语法对词组型术语进行了自动句法分析。通过具体的实例,介绍了两种基于短语结构语法的剖析方法——自底向上剖析和自顶向下剖析。  相似文献   

8.
英汉科技翻译中的术语定名规则探讨   总被引:7,自引:1,他引:7  
根据参与翻译评审英汉信息技术标准及辞书的体验,本文总结出在译审规范与术语定名时应注意的12条规则——基于规范;直译首选;名实照应;力避既占;类、数一致;弃繁就简;体察词外;勿宽勿严;全面寻词;求助经典;并列术语同构;统一各术语元。每条规则都举出两三个实例,加以查证、剖析和评点。本文旨在探讨科技术语的翻译和定名规则,并希望有助于探索英汉人助机译或机助人译科技文献的定名与选词决策。  相似文献   

9.
根据参与翻译评审英汉信息技术标准及辞书的体验,本文总结出在译审规范与术语定名时应注意的12条规则--基于规范;直译首选;名实照应;力避既占;类、数一致;弃繁就简;体察词外;勿宽勿严;全面寻词;求助经典;并列术语同构;统一各术语元.每条规则都举出两三个实例,加以查证、剖析和评点.本文旨在探讨科技术语的翻译和定名规则,并希望有助于探索英汉人助机译或机助人译科技文献的定名与选词决策.  相似文献   

10.
汉语术语学术语体系是建设中国特色术语学的基础性工作之一。文章通过梳理国家术语标准ISO 1087的历史沿革,对其不同版本的概念体系结构、条头术语、基本术语的定义进行对比分析,指出制订该国际术语标准的理论依据是普通术语学理论。文章认为普通术语学体系的基本术语已进入汉语之中,可用作建立汉语术语学术语体系的基础。语言文字的独特类型、不同学科传统的影响、术语规范工作的开展、对不同学科领域术语的认识、关联学科的理论与方法贡献是构建独具特色的汉语术语学术语体系的影响因素。术语学术语体系和学科体系呈现并行发展的趋势,两者互为支撑。  相似文献   

11.
文章依据描述派的方法,以术语数据库的构建模式为切入点,对什么是术语工具及其相关的问题做出回答,目的是探讨技术对于术语工作的影响。术语工具应用带来的启示是,技术改变了术语工作与研究的方法,在构建中文的术语库时需要充分利用国内外的术语工具,并研发自己的术语管理工具。  相似文献   

12.
俄罗斯认知术语学与语言学、心理学、逻辑学、科学学、信息技术科学密切相关。术语学家认为,认知术语学的产生得益于俄罗斯得天独厚的语言学土壤。它从问世之初就沿用了俄罗斯认知语言学的研究范式。在新的研究范式下,俄罗斯认知术语学研究主要遵循外延主义、人本中心主义、新功能主义和阐释主义等原则。扩张主义主张以跨学科的视角审视术语研究,主张不同学科相互交融,即坚持术语研究要秉持多学科主义的理念。俄罗斯认知术语学呈现出跨学科发展的态势,为心理学、逻辑学、科学学、计算机科学、哲学、语言学的发展注入了新鲜血液。这种范式主张研究术语的认知、交际、民族和文化属性。  相似文献   

13.
术语准备一直被职业译员和口译教师看作口译准备的重要一环.进入21世纪,随着技术的发展,口译术语管理获得了更多的重视和讨论.文章检视了国内外文献,首先理清了术语、术语管理、口译模式下的术语应用等相关概念,然后梳理了术语准备工具、术语准备方式、术语准备过程和术语准备对口译表现的影响等方面的实证研究,探讨了现有口译术语管理研...  相似文献   

14.
近些年来,中国术语事业取得了一定的发展,在相关成果公布出版、术语工作开展、科研立项、人才培养等方面都取得了一定的成绩。同时还存在国内外术语信息沟通不够,对于中外术语事业发展缺乏系统全面的研究,研究队伍没有形成较大影响力的合力,术语事业推进国家经济、社会发展的能力有待提高,术语学没有独立的学科地位,术语产业还处于起步阶段等问题。中国术语事业发展可考虑与国家政策、国际发展相结合,与科学研究、市场需求相结合。  相似文献   

15.
军事术语简称"军语"。军事术语是军事翻译中不可回避的难题。正确翻译军语,译者需要在掌握一定的军事常识的基础上,先正确理解全文内容,结合具体语境、辅助工具理解军语意义,再力求表达准确,体现出军语应有的含义。  相似文献   

16.
谈谈英语军语的汉译   总被引:1,自引:0,他引:1  
军事术语简称“军语”。军事术语是军事翻译中不可回避的难题。正确翻译军语,译者需要在掌握一定的军事常识的基础上,先正确理解全文内容,结合具体语境、辅助工具理解军语意义,再力求表达准确,体现出军语应有的含义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号