共查询到20条相似文献,搜索用时 578 毫秒
1.
21世纪是文化较量的世纪,我国成为文化大国所面临的主要问题是跨文化交际。阐述了跨文化交际及跨文化交际能力的含义,分析了专业课程双语教学中存在的跨文化交际问题,并探讨了专业课程双语教学中培养学生跨文化交际能力的策略。 相似文献
2.
本文论述了跨文化交际的内容、目的和意义,以及产生跨文化交际冲突的原因。还阐述了在中学英语教学中如何进行跨文化交际教学。 相似文献
3.
王德易 《长春师范学院学报》2013,(9):162-163
本文分析了当前我国英语口语教学中普遍存在的问题,阐述了跨文化交际与英语口语教学的关系,提出在英语口语教学中培养跨文化交际意识的策略,强调英语口语教学中应注重跨文化交际理论的运用,真正培养出具有较强英语交际能力的高素质人才。 相似文献
4.
陈丽 《大连民族学院学报》2021,23(4):360-361,381
从跨文化交际的视角,分析了跨文化交际在大学日语教学中的重要性及对日语教学的意义,并阐述了如何从跨文化交际的视角,拓宽大学日语的教学途径.课堂上融入文化背景知识,培养跨文化意识;树立平等且包容的文化观,提升跨文化敏感性;利用多种形式和资源,提高跨文化技能. 相似文献
5.
随着全球经济一体化的不断发展,中国与世界各国的贸易往来不断扩大,对商务英语人才的需求日益增长。从事国际贸易,需要学生具备一定的跨文化交际能力。因此,培养学生的跨文化交际能力成为商务英语教学的重要部分。本文从分析跨文化交际在商务英语教学的作用入手,阐述商务英语教学中跨文化交际能力培养存在的问题,并提出培养学生跨文化交际能力的策略方法。 相似文献
6.
在汉语作为第二语言教学的过程中,跨文化交际意识是实现教学目的、增强教学效果的有力保障.因此,在对外汉语师资培养过程中,教师要具有跨文化交际意识和跨文化教学能力,引导对外汉语专业的学生树立跨文化交际意识,注重培养该专业学生对文化差异的敏感性,构建跨文化交际和体验的实践教学平台,从而提高对外汉语师资培养的质量. 相似文献
7.
外语教学的目标是把学生培养成跨文化交际的复合型人才.文化移情是进行沟通及跨文化交际的首要前提和根本保证,文化移情能力直接影响到跨文化交际的质量、效果和进程.因此,在外语教学中,教师应将语言教学与文化认知教学统一起来,在教学实践中利用多种途径培养学生的跨文化交际意识,引导学生进行文化移情,获得跨文化交际的成功. 相似文献
8.
跨文化交际能力是语言交际能力的一个重要组成部分。而我国传统外语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低。因此要求教师转变教学观念,在日语教学中渗透文化知识,培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
9.
本文主要通过对跨文化交际和跨文化交际能力的初步探讨和分析,以及当今教学中理解和培养跨文化交际能力的原因入手,并结合了跨文化交际的具体内容提出了英语教学活动中教师应当转变观念,采取有效的教学方式培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
10.
11.
本文首先分析了跨文化交际能力的影响因素,跨文化交际能力的教学原则,在此基础上分析了跨文化交际能力的培养对策。 相似文献
12.
张鸣宇 《海军工程大学学报(综合版)》2009,(2):71-74
在英语学习中,跨文化现象普遍存在。文中通过对英语学习与跨文化交际能力关系的分析,结合跨文化交际的具体内容以及跨文化交际的教学方法。提出了学生在学习英语中要有跨文化意识,而英语教师更应在教学中注重文化差异的教学。 相似文献
13.
林莉萍 《广西民族大学学报》2007,(Z2)
论述了跨文化交际的内容、目的和意义,以及产生跨文化交际冲突的原因。还列举了所教教材中出现的跨文化交际的现象,进一步阐述了在中职英语教学中如何进行跨文化交际的教学。 相似文献
14.
英语教学中非语言文化的移入 总被引:1,自引:0,他引:1
李威 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2008,(6)
英语教学的目的在于提高学生的跨文化交际能力,其中包括非语言交际的能力。本文阐述了非语言交际在跨文化交际中的作用,非语言文化教学的内容和方法。旨在提高教师的跨文化意识,帮助学生理解非语言文化差异,学会正确运用跨文化非语言交际,达到教学的最终目的。 相似文献
15.
英语教学的目的不仅仅是传授语言知识,更重要的是培养学生的交际能力,以及他们应用英语进行跨文化交际的能力。本文阐述了在大学英语教学中跨文化交际教学的必要性及在大学英语教学中融入跨文化交际教学的方法。 相似文献
16.
21世纪在经济,政治,文化全球化的背景下,国与国之间的跨文化交际活动日趋频繁。在日趋频繁的跨文化交际活动中,口译的桥梁作用显得越来越重要。在这种情况下,与口译活动有着密切关系的口译教学显得尤为重要。口译教学不仅涉及到语言教学,而且还涉及到与文化有关的方方面面。跨文化交际能力不仅指听、说、读、写、译等语言运用能力,还应该具备文化素养。本文试从跨文化交际理论的角度探讨如何在口译教学中培养译员的跨文化交际能力。 相似文献
17.
国辉 《大众科学.科学研究与实践》2007,(22)
在完成对跨文化交际中非言语交际的对比之后,本文又对其在教学中的应用进行了阐述。外语教师应重视跨文化非言语交际的教学,注意自身的非语言交际行为及所教语言材料中的非语言交际行为所传递的信息,才能真正帮助学生掌握所学语言的文化背景知识,提高学生的跨文化交际能力。 相似文献
18.
19.
随着全球化时代的到来,我国改革开放步伐的加快,跨文化交际越来越频繁,特别是在社会信息化的今天,国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨文化交际。如何培养学生的跨文化交际能力成了我国外语教学中迫切需要解决的课题。本文从影响我国中小学生跨文化交际能力形成的因素,培养跨文化交际能力应遵循怎样的教学原则以及如何有效地培养跨文化交际能力等方面对我国中小学学生跨文化交际能力的培养进行了探讨,旨在为我国中小学学生跨文化交际能力的培养提供一定的参考。 相似文献
20.
跨文化交际是指不同文化背景的个人之间的交际,跨文化交际与外语的教学是密不可分的.外语教学不仅传授专业语言知识,更重要的是培养学生语言应用能力,也就是交际能力.本文主要探讨了语言的功能、跨文化交际与英语教学的关系,以及如何培养学生的跨文化交际的能力. 相似文献