首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
美国著名汉学家宇文所安的《中国文论:英译与评论》在西方汉学界和中国文学界产生了较大的影响,《典论·论文》的翻译与评论体现了他对中国古代文论的研究思路,他将中国古代文论进行了翻译与文本细读,发现了其中重要的文学现象与文学命题,并采用西方的文学理论对中国古代文论进行了创造性阐释。宇文所安对中国古代文论的翻译以及他将中西文论进行双向阐释的方法给中国古代文论研究提供了很好的借鉴和思路。  相似文献   

2.
从表层看,王国维的治学从哲学转向文学,终又落实到史学考据。从深层看,王国维的治学则始终纠结在异域与本土之间。王国维三部最具代表性的文艺美学论著即呈现出上述特有的文学研究路径:《红楼梦评论》完全以西方哲学概念来图解中国的文学作品,《人间词话》可以视为异域和本土之间的深度纠结,《宋元戏曲考》则重返本民族文化和学术的立场。王氏特有的文学研究路径作为一种范式影响了20世纪中国文论发展的进程。在文化全球化愈演愈烈的今天,重新认识和评价王国维特有的文学研究路径和范式,对于当代中国文论的建设和发展具有重要的启迪意义。  相似文献   

3.
周小英 《镇江高专学报》2009,22(3):27-29,32
美国著名汉学家宇文所安从其独特的视角以一种翻译与评论相结合并立足文本细读的方法解读中国古代文论,由于根源于不同文化,也由于两种语言本身的非对等性,在翻译和注解的过程中不可避免地出现了一些误译和误释。选取他对《毛诗序》两段选文的翻译以及译文后面的评论,并对比《毛诗序》中的原文,就以上问题进行了细致的分析。当然,不可否认的是,他在向西方介绍中国传统文学理论方面起到了不可估量的作用。  相似文献   

4.
本文对大学双语教材《中国文论:英译与评论》翻译方面存在的瑕疵进行了分析。该文认为:宇文所安教授对中国古代文论的核心范畴的翻译还缺乏哲学背景的考虑,同时他对抽象范畴的翻译存在"硬译"现象。  相似文献   

5.
近加年来,面对涌进中国大门的形形色色的西方文艺理论,在对其进行鉴别、接受和消化的同时,考虑到本民族文化传统中的固有精华,国内许多学者便以之为理论参照对中国古代文论重新进行审视,着力挖掘和阐发中国古代文论的理论蕴涵和现代意义,以求实现中国传统文论的现代转换。这种情形从上世纪80年代的初步尝试到本世纪初的系统探讨可以说愈演愈烈,已经构成了当今中国古代文论研究中的一大景观。邓新华教授新近推出的《中国传统文论的现代观照》(巴蜀书社2004年5月出版,以下简称《观照》)即是其中一道亮丽的风景,该书由作者近年来发表的有关中国传统文论研究的二十篇论文结集而成。  相似文献   

6.
以刘勰《文心雕龙》为例,分析了六朝文论在批评态度与批评方法两方面与当下文学批评的不同,指出运用六朝文论进行作家作品评论对于当下文学批评的意义.  相似文献   

7.
刘东超教授的《当代中国思想文化批判》(河北大学出版社,2008年)一书出版了,读完此书有一些感受和念头在脑中堆积,不由得想对此书有所评论。  相似文献   

8.
陆机与萧统的文学批评   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文论析萧统的文学批评原则与陆机的文论之间存在的明合暗契之处,表征出陆机的文学理论是萧统批评原则的主要思想渊源之一。萧统的《文选序》、《文选》的体目设立与选篇,皆显露出陆机的影响,其对陶渊明评论中的人格与文品相统一的论点同陆机的人格理想也有思想意蕴上的一致性。文章同时也指出了萧统与陆机文学理论的不同之点。  相似文献   

9.
中国文论史上的“道”论 ,有的具有本体论意义的 ,有的不具有 ,但都对中国文学产生了深刻影响 ,从刘勰的《文心雕龙·原道》、韩愈的《原道》和章学诚的《文史通义·原道》三篇文章可以大致描述“道”的发展轨迹 ,各个时代原道的思想各有不同 ,又有共同的地方 ,而且在现代性条件下 ,原道仍有重要意义。  相似文献   

10.
后殖民主义理论让中国当代文论界感到一种困惑。中国文论对解除西方话语霸权扬眉吐气,这是中国文学理论自身建设和发展的契机。它又让人对改革进程的障碍担忧,当代文论分成三派,持中一派感到疑惧,新的一派对它热情介绍,当代中国文学理论界正围绕着后殖民主义、后现代主义进行一场严肃的讨论,正酝酿着一次重大的突破,中国文论已经有了四种前景主张:民族主义,综合主义,文化主义,新理性主义。  相似文献   

11.
胡建次、邱美琼《中国古代文论承传研究》(中国社会科学出版社,2012年1月)一书终于与读者见面了。虽然此书与《中国古典词学理论批评承传研究》(凤凰出版社,2011年6月)一书同为作者从事中国文论"承传"研究的代表性成果,但自涉足文论"承传"研究领域以来,作者首先投入的是对此书的写作,其历时7年多,呕心沥血,反复增补,终于付梓。全书共5章,作者分别从文学创作论、文学审美论、文学批评论、文学批评方法及文论体式等专题角度,考察我国古代文论内在纵向的承纳接受与发展变化的复杂历程。全书内容广博、文献翔实、逻辑清  相似文献   

12.
程地宇,男,重庆万州人,1945年8月生。1966年毕业于西南师范大学中文系,现为重庆三峡学院三峡文化研究所所长、教授;重庆师范学院中国文学客座教授。长期从事文艺美学教学和文艺评论以及三峡文化研究。其学术成果在文艺评论和比较美学方面的代表作有:《文学:困惹与超越》、《符号化人物群体的衰落及其当代文学意义》、《容纳万境,白多余韵——艺术空白片论之一》、《文之本体与道之本相——艺术空白片论之二》、《心灵的栖息之所——魏靖宇抽象艺术论》等(分别发表于《当代文坛》、《探索》等刊物,其中《文学:困惹与超越》被人大…  相似文献   

13.
新时期的青年作家,都不大安分,搞小说的偏要玩一下评论,搞评论的偏要玩一下小说李庆西似乎也如此,但仔细一掂量,却不尽然。他七十年代末涉足文学伊始,一股劲儿搞小说,以《“我”和我的主人公》(与李杭育合作)闯入文坛,而三年后的《关于曹操形象的研究方法》的文学论文,却使他脱颖而出,一举成名。到目前为止,庆西在评论和小说两个领域里双轨齐进,并蒂莲开,说他是评论家,或者是小说家,均无不可。这里且说他的小说。  相似文献   

14.
按照西方近现代学术“分科治学”的规则,文学是文学,批评是批评,文学有文学的文体(抒情体或叙事体),批评有批评的文体(大抵是论说体)。但是,中国传统文论的批评文体常常不去论说而去叙事(如汉代的史传体批评)或抒情(如六朝的骈体批评和唐代的诗体批评)。中国传统文论的经典性文本如《文心雕龙》、《二十四诗品》、《沧浪诗话》、《人间词话》等等,从文体分类上考察都不属于论说体而是文学文体。如何看待中国文论批评文体的这种“破体”现象?或者说,如何评价中国文论批评文体的这种文学性或诗性特征?我认为:对这一问题的探讨,其意义不限于“批评文体”本身,而是可以为全球化时代中国传统文论的现代转换找到一种新的入思方式或新的理论突破口。  相似文献   

15.
中国文论的"失语"与后殖民文化心态   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对中国文论失语与中国的后殖民理论关系的思考与分析,力图揭示中国文论的后殖民化只是一种变体的后殖民理论,中国文论的失语症也只是一种文学现代化进程中的焦虑和迷茫心态的表现。中国的后殖民批评正处于一种欲解构文化霸权主义,同时又建立别一种权力话语的理论悖论中。要建立中国文论的新框架,则要从文化融合的全球化大语境中寻找出路。  相似文献   

16.
"自然"在周作人的文学批评中占据着核心位置。它既是对以《文心雕龙》为代表的传统文论的继承,又经过了具有现代意义和个性的改造。文章旨在厘清二者之间既有相同之处,又存在显著差异的复杂关系,阐明现代文学批评与传统文论之间割舍不断的历史连续性。  相似文献   

17.
由中国科学院自然科学史研究所和中国科学院科技政策局共同主办的综合性学术刊物《科学文化评论》于2004年2月10日正式发刊.文章阐述了《科学文化评论》的宗旨以及栏目设置的思想和内容,介绍了刊物创刊一年多来发表的重要成果以及学界的评价和反响,还阐述了刊物今后的发展方向.  相似文献   

18.
《文赋》是西晋时期陆机文论的代表,它在文论史上有重要的作用:上承曹丕《典论.论文》,下开刘勰的《文心雕龙》,并对后世的文论有重要的开创意义。文章主要着眼于《文赋》在西晋时代特色的氛围中所体现出的异于前代文论的观点。  相似文献   

19.
《潍坊学院学报》2015,(4):117-118
<正>《半亩方塘》是一部评论随笔集,其中既有对中国当代名篇如《围城》《白鹿原》《平凡的世界》的点评,又有对外国文学佳作如《我的名字叫红》《紫阳花日记》《失乐园》的赏析;既有对传统文化经典如《论语》等的研读,又有对现代历史新作如《麻辣日本史·明治物语》等的沉思。尤其值得关注的是,更有对诺贝尔文学奖获得者莫言先生及其作品《蛙》《檀香刑》《丰乳肥臀》等的观照与诠释。所及皆为"大美之作",所评可谓"句句见地",实为一部文学评论的力  相似文献   

20.
在中西文论"会通"这条道路上,出现了中国文论失语的现象,面对西方哲学和文论思想的冲击,表面上失去的是"话语权",实际上失去的是我们民族独有的思维方式。就中西文论具有代表性的著作《文心雕龙》与《诗学》为主要研究对象,通过对两部著作不同的思维方式进行比较,以期为中西文论的"会通"道路提出一些警醒。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号