共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
语言是思维的载体,它们相互影响,相互依存,汉民族在漫长的历史长河中逐渐形成了独特的直觉思维模式,本文在此基础上主要论述了汉民族直觉直觉思维对汉语词语结构的影响。 相似文献
2.
肖华芝 《温州大学学报(自然科学版)》2010,(2):67-72
不同的语言结构反映不同的思维方式。汉英语言在文字结构及其发展、词语构成、使用与理解、句法和语篇结构上的不同折射出中西方在思维方式上的差异。了解汉荚两种语言的差异及其所折射出的中西方思维方式的差异,可以帮助英语学习者更好地把握两种语言的特点,并增强处理语言的能力。 相似文献
3.
4.
魏志成 《曲靖师范学院学报》2005,24(2):69-74
近代以来的汉英学、化的交流首先是以语言接触为先导的,同时客观上又促进了汉英在语言上的相互影响与融合,从而形成“汉英语言关系”一说。Geoffrey N.Leech认为现代英语是在向汉语这样的孤立语方面变化;而另一方面,在英语的影响下,汉语在接受了不少来自英语新词的同时,汉语的句法在现代时期也有了新的变化。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
逻辑性思维对英文写作的影响主要表现在四个方面:在选词上,它是习惯性思维的补充;在造句上,它是一个必须遵守的法则;在构段上,它是条理性的保证;在谋篇中,它是篇章布局的根据。加强逻辑思维能力,可以减少甚至杜绝英文写作中的逻辑错误,写出逻辑性强、有说服力的文章。 相似文献
10.
11.
英汉翻译研究中的语言对比与文化对比 总被引:7,自引:0,他引:7
杨真洪 《西安理工大学学报》2003,19(1):98-100
讨论了英汉翻译研究中语言对比与文化对比之间的依从关系,阐述了在英汉翻译研究中,语言对比和文化对比研究是翻译研究的依据,文化对比研究必须建立在语言对比研究的基础上。 相似文献
12.
本文依据英汉语言文化起源的不同,通过人们在自然环境、宗教信仰、思维方式、历史典故、风俗习惯等方面的不同,分析英汉两种语言的差异,并强调了准确恰当地把握和运用英汉语言的重要性。最大限度地发挥英汉语言的作用,有利于促进人类的进步和发展。 相似文献
13.
英汉两种语言在否定问题上具有大体的一致性。然而,当否定句中出现一些肯定强项词和肯定弱项词时,二者则常会在否定焦点的问题上表现出巨大的差异,从而给语义的正确理解带来诸多麻烦。因此,需对英汉语习惯否定焦点的差异进行分析解释,并提出相应的翻译策略。 相似文献
14.
赵常友 《曲靖师范学院学报》2007,26(1):116-118
语词的理据与意义自古以来都是很有争议的问题。通过对汉英语词理据与意义进行比较,认为:语词的理据与意义之间存在密切和循环的关系,语词的理据在一定程度上决定着语词的意义,随着时间的推移,语词的意义也会成为语词的理据。 相似文献
15.
廖传风 《广西民族大学学报》2006,(3)
研究结果表明,英汉隐喻性词汇之间存在着诸多异同点,如词汇和理据不同,但喻义和文化内涵相同;词汇、理据和文化内涵不同,但喻义相同;词汇、理据和文化内涵相似,喻义相同;词汇相同,但喻义不同等。导致这些异同的根本原因是英汉两国人民所处的语境不同。 相似文献
16.
语言的民族性体现在语言系统的各个层面,文字是这个系统的基础和根本。选取汉英两种文字,从文字特征与民族思维的关系角度对比汉英民族思维差异在各自文字上的反映,即汉英民族思维差异的文字印迹。 相似文献
17.
方一新 《杭州师范学院学报(社会科学版)》2000,(1)
魏晋南北朝小说具有较多的口语成分,是这一时期的重要的语料。本文是有关魏晋南北朝小说语词的读书札记,内容包括语词校勘和论释两类,共12条。 相似文献
18.
作为“两大西方文化源泉之一”的希腊罗马神话对西方社会文化和语言都产生了深刻而久远的影响,以其为渊源的词汇广泛渗透到英语词汇的各个方面。本文主要从以希腊罗马神话名词做词根的派生词,由希腊罗马神话中众神名字直接转化来的词汇,以及源于希腊罗马神话的英语习语和典故三方面探讨了英语词源,指出希腊罗马神话对英语词汇的巨大影响。 相似文献
19.
英汉语言中的动物意象 总被引:1,自引:0,他引:1
冉秀霞 《达县师范高等专科学校学报》2005,15(4):63-65
动物是人类的朋友.英汉语言中都有大量包含动物意象的词语.随着人类社会的发展和进步,有关动物的词语就逐渐在人们的语言中获得了约定俗成的文化意象.分析了英汉两种语言中动物意象的相似和不同之处. 相似文献
20.
英汉习语中动物词意义的跨文化研究 总被引:1,自引:0,他引:1
武广庆 《江西科技师范学院学报》2008,(5):78-81
本文通过所收集的例证,站在文化的角度,以英汉习语中动物词的概念意义和联想意义为出发点,分别从以下四方面进行了细致的比较分析:概念意义相同,联想意义相同或相似;概念意义相同,联想意义不同;概念意义相同,联想意义空缺;概念意义不同,联想意义相同。研究发现,动物习语既体现了文化普遍性原则指导下的意义对等,也体现了由于两种民族不同的宗教信仰、文化习俗、审美角度、地理环境、文学作品、生产活动等方面的文化差异所导致的动物意象的差异。 相似文献