首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
无论是哪种目的语 ,词汇在所学的语言教学中都是极为重要的因素。由于目的语和本民族词汇的文化差异 ,在学习外语词汇时 ,不仅要学习词汇的用法 ,语言形式 ,而且还要学习词汇的内涵和文化因素 ,它将有助于人们正确地理解与使用词汇。因此 ,教师在课堂教学中要注意对本族语言和文化与目的语语言和文化的比较  相似文献   

2.
刘燕 《科技信息》2007,(10):117
翻译与文化密切相关。任何语言都深深根植于它所处的文化当中,翻译必须考虑到这一点。译者不仅仅要熟练掌握源语语言和目的语语言,了解相关专业知识,而且更应该熟悉两种文化背景,并在翻译中充分考虑两种文化的差异,提高跨文化交际的能力,让翻译真正促进科技、商贸和文化的交流和发展。  相似文献   

3.
万小青 《井冈山学院学报》2009,30(11):128-131,148
二语习得若忽略培养和提高习得者跨文化语用能为,二语习得将交得毫无意义。培养和提高习得者跨文化语用能力的基础在于“课堂输入”,而输入的核心在于教材。所以,要做到教材话题与文化项目兼容。“课堂输入”要兼顾对语用知识的有效“输入”和“吸收”,要按照“课堂输入”的原则进行“输入”。“吸收”是目的。以跨文化交际为目的语用教学总是和社会文化形影不离,教和学动机都来源于实现跨文化交际的实际需要。二语习得是一个其语言的、社会的、心理的相互作用过程,培养和提高跨文化语用能力本身是一场整体的文化教学。所以,要开展对教材话题和文化项目兼容研究。  相似文献   

4.
从语言学习和大学英语教学目的两方面论述了文化背景知识在培养文化能力与语言能力方面的重要性。结合作者教学实践,指出在大学英语教学中,要有意识地利用课堂教学内容,介绍目标语中的文化内涵、习俗文化、心态文化、思维文化和历史文化等。同时,还要通过第二课堂活动和外籍教师的作用来丰富学生的英美文化知识,以帮助他们提高英美文化能力与交际能力。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,语言与文化密不可分。要学好一种语言,就必须掌握语言的文化背景。因此,在外语教学实践中,适当导入目的语的文化内容,才能实现跨文化交际的目的。外语教学不可避免地要涉及文化内容的教学。在实施外语教学的同时导入目标语文化内容时,应把握一定的度,遵循一定的原则。本文对外语教学中文化内容的导入原则进行了探讨,提出文化导入要遵循以下原则:(1)系统性原则;(2)比较与融合原则;(3)阶段性原则;(4)实用性原则;(5)适度性原则。  相似文献   

6.
与其它类型的翻译一样,商标翻译不单单是两种语言间的语码转换,其间更要注重文化交流和社会色彩。作为化妆品,其包含的文化因素更是不言而喻,对美感的追求自然更胜一筹。因此,除了要遵循语言规律外,还要注意消费人群的性别、年龄以及目的语国家的文化这些非语言因素,只有这样,化妆品商标译名在语言上才能更好地做到音、形、义的完美统一,以扩大化妆品的影响力和竞争实力,吸引更多的消费者。  相似文献   

7.
语言是文化的载体、文化的沉淀和文化的映像,同时又是文化的一部分,因此,通过讲授目的语文化来培养学生的跨文化交际能力已经成为外语教学中必不可少的内容,也已成为外语界的共识。然而,一味地输入目的语文化会造成学习者母语文化的缺失。在我们重视介绍西方文化的同时,也要重视中国文化的渗透,使学生学会使用英语介绍中国的文化与国情。  相似文献   

8.
语言和文化水乳交融、不可分割。不了解目的语的文化,要准确的用目的语进行交际是非常困难的。因此,在外语教学中,不仅要教授学生纯语言知识,还要把文化因素传授给学生,使学生的语言技能和文化技能同步增长。  相似文献   

9.
外语教学的根本目的是为了实现跨文化交际.语言的迁移实际上是文化的迁移,语言学习或习得是接受文化渗透.在外语教学中要对两种交际文化进行对比,以此影响学生运用目的语去实现跨文化交际的行为.本文探讨了如何在英语报刊阅读选修课教学中培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

10.
语言是文化的栽体,又是文化的重要组成部分,文化对语言的产生和发展起着重要作用。一个不懂目的语文化的人是不可能掌握好目的语的。大学英语教学要重视文化教学,帮助学生从语言现象中发现文化,再通过掌握文化去指导外语学习与实践,培养学生对西方文化的敏感性和洞察力,为今后顺利使用外语和胜任跨文化交际打好基础。  相似文献   

11.
本文通过分析语言,文化,交际的相互关系,说明跨文化交际与外语教学密切相关,提出将跨文化交际知识融入外语教学的各个环节,直至实现外语教学最终目标——培养跨文化交际人才。  相似文献   

12.
语言是与文化、社会密不可分的一个整体。中国国民经济的迅速发展对现代外语教学提出了新的要求。外语教学应紧扣世界教育的发展方向,转变以往只重视语言的外在形式和语法结构而忽视语言社会文化背景的传统教育模式,把文化意识培养作为一个重要的新教学目标,为培养出具有跨文化交际能力的人才而努力。  相似文献   

13.
隐喻认知的本质属性及其蕴含的互动属性和文化属性不仅加深了对语言、思维和文化关系的理解,更是给外语教学带来了极大的启发。将隐喻应用于大学外语教学的各个层面会促进学习者的语言学习,加深对目的语文化的理解,提高他们的外语交际能力。  相似文献   

14.
英语语言教学中的文化对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化教学应被纳入语言教学的过程当中已被普遍认可,在语言知识教学中进行文化对比是语言教学中提高学生跨文化交际能力的一种行之有效的方法,本文从三个方面对这种方法进行了介绍。  相似文献   

15.
语言与文化紧密相关,而交际能力的培养更离不开对文化习俗、文化规约的了解。因此在外语教学领域加强文化教学十分必要,教师应该结合教学实践,采取加强文化教学的改革措施。  相似文献   

16.
长期以来,中国的英语教学还停留在只教会学生生成一些合乎语法规范的句子的目标上;忽视了语言教学的根本目标,即参与另一种文化里的社会、文化活动的目标。因此,我们应通过科学的英语教学方法和途径,克服障碍,加强交际能力的培养,以实现跨文化交际的目标。  相似文献   

17.
人们在学习外语时,会遇到母语文化的迁移现象,即母语文化与目的语文化之间的差异对外语学习的促进或干扰作用。中国式英语是母语文化迁移对外语学习的负面作用造成的结果,它严重影响了学习者语言能力的提高。我们应及时予以纠正,遏制它的蔓延。  相似文献   

18.
英语文化教学反思——兼谈“文化失语症”   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的一部分,也是文化的载体,外语教学不能脱离文化教学,然而文化教学在现实中处于从属地位,外语教学中中国文化的输入缺乏是导致"文化失语症"的重要原因。反思英语的文化教学,应从教材、教师和学生多方入手,对教学进行全方位改革,才能优化教学,提高学生跨文化能力。  相似文献   

19.
旨在阐明交际策略与外语输出能力之间存在的关系。作者对在外语教学中如何进行交际策略的培养,来提高外语学习者的外语输出能力方面的问题提出了相关的见解与看法。  相似文献   

20.
目前对外汉语专业建设存在着人才培养模式陈旧,课程结构体系随意,实践环节薄弱等问题,在汉语国际推广的大背景下,如何建设对外汉语专业已成为新时代思考和探索的重要问题。培养具有国际视野和国际竞争力的对外汉语专业人才,应在人才培养目标上强调应用型、复合型、国际化;在课程体系上强调系统性、渐进性、实践性;在实践体系上建构课内外、校内外、海内外具有持续性、发展性和开放性的实践教学体系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号