首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
商标名称与我们的生活密不可分,在全球贸易量激增的今天,商品流通的迅猛发展已成定势。商标名是经济活动的必备因素和基点,它的成败能直接决定产品的销量。通过分析英汉商标名翻译中的文化非对称性以使商标名更加贴切和合理。  相似文献   

2.
从社会符号学角度分析了商标名翻译的“等效性”问题,强调商标名翻译不可能“绝对对等”于原商标名,所谓的“等效性”只能是相对的。认为遵循社会符号学翻译法提出的“意义相符,功能相似”的等效论原则,借助灵活多样的翻译技巧,商标名的翻译有可能最大限度地实现这种“等效性”,甚至超出原有的效果,以满足目标消费者的消费心理,在新的市场中更具竞争力。  相似文献   

3.
从商标的功能谈汉语商标名的英译   总被引:4,自引:0,他引:4  
随着中国加入世贸组织,出口商品大量增加,人们更加认识到了商标名翻译的重大意义。本文从商标的功能谈起,认为商标名的英译可以以“功能等效”理论为依据,并依此探讨了几种常用的翻译方法与技巧。  相似文献   

4.
孙芳芳 《科技信息》2011,(12):I0132-I0132
商标在当今的商品经济活动中占有举足轻重的地位。本文从利奇的词汇七种意义理论出发,探讨其对商标名在命名中的作用,总结得出对商标名命名的了解和研究,是商家和商标命名者成功的关键。  相似文献   

5.
商标在当今的商品经济活动中占有举足轻重的地位。本文从利奇的词汇七种意义理论出发,分析并得出了商标名的意义模式。它包括三个层次:指示意义、字面意义和命名意义。此外,本文还探讨了商标名的意义模式在商标命名中的作用,总结得出商标命名意义的重要性。  相似文献   

6.
近年畅销商标名药物的数据分析与市场预测   总被引:4,自引:1,他引:3  
在因特网上有专门站点每年公布前一年的“销售额前 2 0 0位的商标名药物排序表”,这是一种很有价值的信息资源 ,但失之过于简略 ,只给出所涉及药品的商标名及其销售额。本文从中摘取 2 0 0 0年全球销售额前 5 0位的商标名药物 ,将 1999年该 5 0种药物的销售情况与之对照 ,并进一步汇总来自多种印刷型及在线信息资源的数据和事实资料 ,对全球药物市场的变化趋势进行了多方面的分析和预测研究 ,以期对于新药的研究与开发工作能够有所帮助。  相似文献   

7.
比利时国际语用学学会秘书长维索尔伦(Verschueren)提出的语言顺应理论,以全新的视角去理解和诠释语言学。借助对"中华老字号"商标名如何做好英译的探讨,阐释译者该如何遵循顺应理论,使译文对商标标识性顺应,对目的语文化背景的顺应,以及对目的语消费者心理的顺应,尽量将老字号中商标中文名在原语中的顺应效果最大限度地传递给译入语消费者,为商标语的翻译研究提供一种新的思路。  相似文献   

8.
周霞琴 《科技信息》2010,(34):185-185
商标是一种商品特有的符号,一个好的商标名能给商家带来无限的商机。英语商标名在我们市场上出现的频率不断上升,如何翻译成了商家和语言学家关注的焦点。本文就音译法在英语商标翻译中的运用进行探析。  相似文献   

9.
品牌翻译是一种跨文化的交流,需要研究语言,地域文化,消费心理,审美价值的差异。作为服饰品牌,对于美感的追求更胜一筹,在翻译中要做道发音美,形式美,意义美。本文旨在通过大量的服饰品牌实例研究,探讨如何再现或补偿原商标名的美感。  相似文献   

10.
随着市场上外国商品的不断涌现,商标名的翻译成功与否成为商品能否屹立于市场的关键因素之一。通过介绍谐音寓义法及其使用原则,使译者在再创作的过程中,提升商品形象,从而达到销售目的。  相似文献   

11.
商标是企业宣传和推销产品的有效途径之一。商标翻译对于商品在本土以外的销售情况起着举足轻重的作用。商标是语言文字和民族文化的统一体,在商标翻译过程中,既要灵活运用各种翻译方法使商标的译名在语言上做到好读、好听、好看,做到音、形、义的完美统一;又要在文化传递过程中符合民族心理,并达到一定的审美效果。只有字意俱佳,文化内容文明优美,商标翻译才能到达“雅”境。  相似文献   

12.
随着社会经济的发展和科技水平的提高,产品进出口日益增强,商标名称的翻译越来越受到重视,在翻译理论和实践上不断得到丰富和发展,尤其是更加注重译入语消费者的审美心理,其翻译水平和质量得到了显著提高.文章从商标名称的一般语言特征,商标名称的翻译技巧,大众审美心理等方面来探讨商标名称的翻译.  相似文献   

13.
青岛是我国最早拥有国际知名品牌的城市,也是我国拥有名牌产品和名牌企业最集中的城市之一,不仅拥有青啤、海尔、海信、澳柯玛、双星等全国驰名商标,而且拥有青岛港务局、颐中烟草、青岛碱业等全国知名企业,以及一大批蓬勃发展的区域性名牌,胡姬花牌浓香花生油、崂山矿泉水、即墨老酒等,被评为全国拥有名牌最多的城市。一个中等规模的沿海城市,能够同时拥有如此众多的名牌企业、名牌产品和知名企业家,能够形成一个庞大的优秀企业文化群体,这种现象被经济学界称为“青岛现象”,为社会各界所瞩目。  相似文献   

14.
商标词翻译中的语用等效原则   总被引:5,自引:0,他引:5  
商标是企业宣传和推销产品的利器。由于商标词具有特定的语用功能,语用等效原则最适宜作为商标翻译的指导性原则。根据此原则,在商标翻译实践中,可采用一切行之有效的翻译方法以实现“音、形、意”美的完美统一。  相似文献   

15.
作为一种特殊的汉语词,汉语商标词除了传播商品信息、宣扬企业经营理念、展现时代风尚个性外,还承载了中国传统的文化精神。汉语商标词的文化象征义也正是中国传统文化影响的结果,从而使得具有浓郁商品气息的汉语商标中又透漏出一缕淡淡的文化清香。  相似文献   

16.
与其它类型的翻译一样,商标翻译不单单是两种语言间的语码转换,其间更要注重文化交流和社会色彩。作为化妆品,其包含的文化因素更是不言而喻,对美感的追求自然更胜一筹。因此,除了要遵循语言规律外,还要注意消费人群的性别、年龄以及目的语国家的文化这些非语言因素,只有这样,化妆品商标译名在语言上才能更好地做到音、形、义的完美统一,以扩大化妆品的影响力和竞争实力,吸引更多的消费者。  相似文献   

17.
随着高等教育大众化时代的到来,高等职业教育也有了长足的发展.而在经济发达的长三角、珠三角以及环渤海经济圈地区,经济的迅猛发展更使这些地方的高等职业教育呈现出蓬勃壮大的趋势.  相似文献   

18.
化妆品商标翻译的语言社会特征之解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
与其它类型的翻译一样,商标翻译不单单是两种语言间的语码转换,其间更要注重文化交流和社会色彩。作为化妆品,其包含的文化因素更是不言而喻,对美感的追求自然更胜一筹。因此,除了要遵循语言规律外,还要注意消费人群的性别、年龄以及目的语国家的文化这些非语言因素,只有这样,化妆品商标译名在语言上才能更好地做到音、形、义的完美统一,以扩大化妆品的影响力和竞争实力,吸引更多的消费者。  相似文献   

19.
在市场经济快速发展的今天,商标越来越受到人们的关注.汉语商标词中出现了贬词不贬的语言现象,这种语言现象的产生同社会的政治环境、文化心理、思想观念及外来文化影响是分不开的.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号