首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
基于认知语言学的隐喻研究进路以及语料库,研究美国总统就职演讲中的隐喻。通过对美国总统就职演讲中的隐喻进行识别、分类、识解和分析,探讨隐喻所起的不同作用。认为隐喻可以帮助实现语篇衔接和语篇连贯,还能帮助总统们达到政治意图。  相似文献   

2.
语言的主要功能是交际,词汇又是构成语言的基本成分,当然也能体现它们的交际作用,尤其是情态动词。本文结合定量定性的方法,详细分析了奥巴马连任就职演讲中所使用的各种情态动词,进而探讨了奥巴马实现人际意义的有效手段及其政治目的。同时,也进一步证明了情态动词的公众交际功能。  相似文献   

3.
李欣 《科技信息》2011,(24):402-402
本文根据Halliday&Hasan系统功能语法中语篇衔接理论,对奥巴马2009年11月上海高校英语演说辞语篇中进行了语法衔接和词汇衔接手段方面的分析,通过实例,阐述了衔接与连贯在英语演说辞语篇中的运用,说明了熟练使用衔接和连贯能够对英语演说辞语篇结构有系统性认识,既有利于讲话者传递主题信息,又有助于听者或读者掌握作者意图,从而达到更好的效果。  相似文献   

4.
彭小燕 《科技信息》2008,(2):172-173
衔接是语篇分析领域中的一个重要的概念,是语篇特征的重要内容。本文主要对英汉语篇中的语法衔接手段及词汇衔接手段进行了介绍并作了初步的分类。  相似文献   

5.
宋晓婧 《科技资讯》2014,12(25):225-226
作为语篇衔接手段之一的"平行结构"可以构成句内衔接、句际衔接、段与段之间的衔接。除了其语篇衔接功能之外,平行结构作为提高语言表现力的重要手段,还具有修辞功能,能够层层推进语篇的发展;形成独特的气氛,强化主题;还可以表达逐渐增强的情感,形成强烈的渲染力和感染力。  相似文献   

6.
语篇分析中的衔接手段的研究,对汉英会议口译中译员如何实现信息高效率有逻辑的表达具有指导性作用。选择多个会议汉语讲话者的原文和译者的英文译文进行语篇分析,对比汉英在内、外指称,人称指称、指示指称等指称手段上的区别,以及如何运用英文的上述指称手段来以实现汉英口译信息转换的连贯性和逻辑性。  相似文献   

7.
衔接理论是功能语言学中的一个重要概念, 对语篇分析及英语学习和教学具有重要意义;《论学习》是英国语言大师培根的一篇随笔,语言精炼,含义深邃.本文试图通过对衔接理论的回顾来探讨《论学习》中衔接手段的运用以及所达到的连贯效果,以期发现衔接理论对谋篇和语篇分析的重要作用.从而提高我们在英语学习过程中对衔接理论的应用和对整个语篇的把握和理解.进一步提高我们英语学习和英语教学的成效.  相似文献   

8.
隐喻是人类认知的重要方式,也是组织人类概念系统的重要基础。概念隐喻通过源域向目标域的结构映射可以构建认知框架,组织语篇结构,在语篇的连贯方面起重要的作用。文章以美国第四十四任总统奥巴马的就职演说为具体语料,基于概念隐喻理论,探讨了隐喻在语篇连贯中所起的作用。研究结果表明,隐喻以单个及多个结构映射的认知机制在属于政治语篇范畴的演讲辞中对语言连贯性的形成有重要作用,增强了说服力,实现了特定的交际目的。  相似文献   

9.
吕武庆 《科技信息》2011,(6):166-167
本文以英国语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)与哈桑(R.Hasan)提出的"衔接"(cohesion)理论为依据,分析语法衔接手段,即照应、替代、省略这三种衔接手段在大学英语听力长对话中的应用,探讨如何有效地提高大学英语听力长对话的教学。  相似文献   

10.
衔接是构成语篇的语义概念,语篇连贯的关键在于合理使用各种衔接手段。英汉两种语言都使用衔接手段,但又各不相同,英汉互译较复杂的工作是对衔接手段的处理,译文的质量高低取决于能否正确处理衔接手段。以萧红的《当铺》及张培基的译文作为语料,以韩礼德和哈桑对衔接手段的分类为基础,进行英汉语衔接手段的对比研究,能提出一些对翻译有所帮助的建议。  相似文献   

11.
语篇衔接手段是组句成篇,实现语篇衔接的重要手段。本文从系统功能语言学的理论角度出发,分析精读教材中《水中人》所体现的语篇衔接手段,探讨衔接手段在精读课堂教学中的运用及作用。  相似文献   

12.
张宁 《镇江高专学报》2006,19(2):28-31,35
衔接是为了实现语篇的连贯。照应是常用的衔接手段之一。通过对比分析可见,英汉两种语言在照应衔接手段方面有一些共性和差异,翻译时应根据英汉语言的形式要求,自然贴切地转换衔接手段,从而为读者提供衔接合理、语义连贯的译文。  相似文献   

13.
根据Halliday功能语法中人际功能的理论框架,从语气、情态、人称和评价四个方面对奥巴马的就职演讲进行人际意义分析,可以发现:语言的选择对人际意义的实现有极其重要的作用。  相似文献   

14.
Halliday和Hasan提出的英语衔接理论是进行语篇分析的一个重要依据。无论什么体裁的语篇,它们都是以一个主题展开、以一定的方式衔接起来的。本文通过浅析衔接手段在一则新闻语篇中的使用及其功能,提出语篇衔接理论指导下的英语阅读教学新模式。  相似文献   

15.
王艳 《科技信息》2009,(17):203-203
2008年11月4日,美国民主党总统候选人巴拉克·奥巴马在总统选举中获胜,当选为第56届总统,成为美国历史上首位非洲裔总统。随即,奥巴马以其卓越的口才向美国民众发表了竞选胜利后的政治演讲。本文旨在通过运用语篇分析的衔接和连贯的手段对其演讲辞进行分析。  相似文献   

16.
衔接手段是进行语篇分析的一个重要部分,它包括语法衔接和词汇衔接两个方面的内容。运用衔接理论进行语篇分析,可以加深对语篇的理解,培养学生的逻辑思维能力,以达到提高阅读理解之目的。  相似文献   

17.
奥巴马的就职演说词逻辑缜密,语篇连贯,指称衔接手段丰富。人称指称、指示指称和比较指称三种类型的衔接机制在文中比比皆是,而其中译文在该衔接手段上与原文既有相同点又有相异之处。  相似文献   

18.
李彬  王瑛 《科技信息》2009,(28):I0114-I0114
本文根据语篇衔接理论和错误分析理论,主要从语内错误的角度对英语写作中的衔接手段错误进行分析并找出原因,以达到促进英语教学的目的。  相似文献   

19.
尹燕 《科技信息》2007,(35):115-116
衔接是语篇特征的一个重要内容。英语和汉语有衔接方式的共性,但也有各自的特点。历来对《红楼梦》翻译的论述颇多,但在衔接与连贯方面来讨论并不多见。本文尝试从《红楼梦》原著与英译本衔接手段的对比,来强调《红楼梦》翻译中必须根据源语言和目的语的衔接特点,进行有效的双语转换。  相似文献   

20.
徐田霞 《科技信息》2009,(21):227-227,140
高职英语应用文写作中语篇衔接与连贯问题比较突出,因此作者通过定性和定量的方法分析了衔接手段的教学训练对高职英语应用文写作质量的影响。作者最后提出了行之有效的语篇衔接教学策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号