首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
翻译的过程涉及译者的理解和表达两个阶段。在理解阶段,译者的认知图式对原文的理解并不总是具有积极作用的,有时也具有消极作用;译者的认知图式与原文文本之间存在着互动的关系。在表达阶段,译者要充分考虑译文读者头脑中的认知图式,采取相应的翻译策略来激活译文读者头脑中已存在的图式,或帮助译文读者建立新的图式,以达到跨文化交际的目的。  相似文献   

2.
李娟 《科技咨询导报》2009,(32):210-210
本文从图式理论的角度来分析和探讨高职英语的阅读教学,指出通过教师的引导,英语课堂教学过程中,要注重对阅读者在读前激活并扩建图式、读中不断丰富原有图式,读后巩固和扩充图式,从而有效提高英语阅读教学的针对性,促进学生阅读能力的发展。  相似文献   

3.
文章根据图式理论,从建构、丰富学生的形式图式和内容图式着手,从激活学生的已存图式以及正确对待学生在语言输出过程中的错误三方面来探讨如何建立一个有效的语言输出系统,为学生创造语言信息输出的条件,保证学生在听、说、读、写等方面平衡发展,提高学生的综合语言素质。  相似文献   

4.
听力理解是一种复杂的心理过程,听力理解的成功需要语言图式、内容图式和形式图式的共同作用。而图式理论中的非语言图式对听力理解的作用更大。因此,语言教师可以从听前阶段、听中阶段和听后阶段三个阶段来激活学生的非语言图式知识。  相似文献   

5.
苗海涛 《科技信息》2008,(1):277-278
本文在讨论图式知识在英语阅读教学中的作用的基础上,尝试性地提出了高中英语阅读图式建构教学模式的构思.文章认为高中英语阅读教学应围绕引导学生建立或激活高中英语阅读的内容、形式和语言图式来进行,在图式建构过程中母语知识图式的补缺和激活可为高中英语知识图式的建立提供活动平台,课外相关内容的补充阅读可促进学生英语图式知识的巩固和扩充.  相似文献   

6.
本文对《葬花吟》三种英译进行了比较,分析这些翻译策略和手段在激活源语和目的语图式方面的效果,从而得出结论,即译者翻译中国诗歌时刻应注意相关图式的激活和建立,以实现译者传播文化的桥梁作用。  相似文献   

7.
图式理论认为图式是认知的基础。听力理解的过程就是图式与输入信息相互作用的心理过程,因而听者头脑中的固有图式就成为听力理解成功与否的关键。如何帮助学生建立并激活相关图式一直是听力教师努力解决的问题。在教学实验的基础上,文章得出以下结论:在听力教学中积极引入阅读教学,通过阅读帮助学生构建不同语篇的图式类型,在图式建立和激活的基础上进行听力语篇的理解对学生听力能力的提高有促进作用。  相似文献   

8.
图式理论强调"图式的构建与激活"对剑桥商务英语听力教学有很强的适用性,本文结合剑桥商务英语听力理解特点,探讨了图式理论在剑桥商务英语听力教学中对于激活、强化、构建相关听力图式和缓解学生的听力焦虑方面的启示。  相似文献   

9.
培养学生的阅读能力是中学英语的重要任务,运用图式理论,并指导学生激活图式建立图式和运用图式,对提高学生的阅读理解能力大有益处。  相似文献   

10.
孙爱平 《科技信息》2009,(33):263-263,316
在大学英语教学中具体地运用图式理论,构建图式、激活并启动图式,并以此提高大学英语的教学水平,培养学生的听说交际及阅读写作能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号