首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
基于日本国立国语研究所和Lago语言研究所共同开发的日语在线检索系统NLB对近义词「小さい」和「小さな」后续名词的词配异同进行了考察.通过对NLB系统自动呈现的各词配的频数、MI值和LD值的分析,得出以下结论:(1)与「小さい」「小さな」搭配均显著的名词有「子供」「声」「女の子」「虫」,二者语感的区别在于,前者为客观表述,后者则包含爱心、眷恋等心理倾向;(2)与「小さい」搭配显著的名词多表年龄、成长的意义,如:「頃/ころ」「とき」「お子さん」「娘」等;(3)与「小さな」搭配显著的名词多表示形态、容量的大小,如「町」「花」「穴」「村」「店」「島」等,「小さな」修饰名词,主要用于对对象的心理倾向,特别是对形态小的事物暗示爱心或眷恋.  相似文献   

2.
判断句是语言中共有的表达判断概念的小句.就名词性谓语类型的判断句而言, 不同语言中判断句的构成具有不同特点.判断句中判断词的使用情况变数多,而且复杂.对各种语言的调查结果显示:判断句的判断命题是取决于句中名词性谓语的语义,判断词只有语法功能,并无语义内涵.  相似文献   

3.
判断句是古代汉语的一种句式,确定一个句子是否是判断句,要根据古代汉语判断句的结构特征和本质特征,古代汉语的名词谓语句并不都是判断句。  相似文献   

4.
古代汉语的判断句   总被引:3,自引:0,他引:3  
判断句是古代汉语的一种句式,确定一个句子是否是判断句,要根据古代汉语判断句的结构特征和本质特 征,古代汉语的名词谓语句并不都是判断句。  相似文献   

5.
"是……的"句,是句子的谓语部分带有"是……的"这种形式的结构."是……的"句的歧义分为判断句和描写句的歧义,判断句和叙述句的歧义.  相似文献   

6.
金燕 《科技信息》2011,(16):172-173
动词「取」在中日不同语境下表现句子主体的动作时有不同的表达,表现的意义在翻译时需准确把握。本文通过分析研究中日翻译当中「取」的异同,对其在句子中的不同表现形式进行探讨进而探索一种更为准确的翻译手段。  相似文献   

7.
在日语句子中「たい」是一种常见的助动词,它常常表示说话人的某种希望或愿望。根据人称的不同,「たい」的另一种形式「たがる」出现的频率也非常高,它由「たい」加上接尾词「がる」所构成,主要用于表示第三者的希望,也可以说是表示说话人观察到的别人流露在外表或行为上的愿望。一般情况下所出现的误用现象的原因是:我们对于第二人称或者第三人称所涉及的句子语气不能整体把握,本文主要通过实例来说明「たい」和「たがる」的用法差异以及第一人称和其他人称所涉及的语气特征。  相似文献   

8.
通过对「ちょっと」四种用法的考察,可以发现「ちょっと」的比较标准由客观存在的事物转向了主观判断,其客观性逐渐减弱,主观性逐渐加强。这些变化反映了日本人中考虑对方心理感受的文化心理。  相似文献   

9.
日语的「らしい」和「ようだ」都是助动词。「らしい」是推量助动词,表示按客观的实际情况,有根据的推测,不是主观的设想。「ようだ」是比况助动词,是用某种事物来比喻其他事物的助动词。我们中国人把「らしい」和「ようだ」大都翻译成「好像」。但实际上这是不准确的,通常翻译成「好像」的情况比较多,但有时也必须翻译成「像」。汉语的「好像」「像」意思上还是有所不同的。  相似文献   

10.
“是……的”句 ,是句子的谓语部分带有“是……的”这种形式的结构。“是……的”句的歧义分为判断句和描写句的歧义 ,判断句和叙述句的歧义。  相似文献   

11.
本文主要就「非眼前指示」用法,探求コ、ソ、ア系的区别使用规律,得出コ系用于「重说主题」「直接引用」「引入新话题」「生动提示」「单纯照应」「总结」等场合。ソ系用于「指示假设,预想的事情」「单纯照应」「包含感情,评价的场合」「指示单方面了解的信息」及「指示非共通体验」的场合。ア系用于「指示共通体验」「自言自语」「指示心理距离远的事物」「名人指示」及「观念指示」。コソ系主要从「强弱指示」来区别;ソア系主要从是否有共通体验上加以区别。  相似文献   

12.
在日本社论中,表达"必要性"的「べきだ」、「なければならない」系列是使用最多的评价语气形式。其语义功能主要是通过当为性判断提出建议,多出现在社论语篇的首尾段,用于提示社论的主要观点。从表达"必要性"的语气强弱上看,「なければならない」系列强于「べきだ」。二者还可与认识语气形式结合使用,呈现更多变化;使用者需根据事项、对象和行文需要进行选择。  相似文献   

13.
在成千成万的名词当中,意义最含混、最矛盾的,莫过于现在通行于日本政治社会各方面的所谓「革新」.什么「革新主义」,「革新思想」,「革新运动」,乃至「革新派」等等,充满于杂志及报章上.但若从字面来玩味这两个字,就无法了解它的本义.在右派势力狂暴发展的今日,日本所谓「革新」,差不多可以和右派一切的玩艺儿联在一起.「革新主义」就是「日本主义」;「革新思想」就是「狭隘的国家主义思想」,「侵略的军国主义思想」;「革新运动」就是排斥左派及自由主义者的保守运动,「革新派」也可以  相似文献   

14.
任宏昊 《科技资讯》2014,12(22):212-212
有关形式名词,特则是「の」和「こと」的区别的先行研究已经有很多,基本的区分方法主要有:(1)依据形式名词所表示内容是抽象的还是具体的内容进行区分;(2)根据动作的内容是直接的还是间接的进行区分.本文在先行研究的基础上,结合例句,发现了以上两个标准所无法解释的现象并加以分析.  相似文献   

15.
一般认为,判断句的谓语由名词或名词性词组充当,是根据谓语语法特点及主谓语的语义关系为标准的。但从《孟子》看,非名词——主谓结构、动宾结构、动词、形容词作判断句谓语也能表判断,且有自身语法特点,体现出语言形式的丰富性以及语法表达的多样性。  相似文献   

16.
包亚男 《科技信息》2010,(16):I0159-I0159
「あたたかい」用汉字来表示的话,通常为「暖かい」或「温かい」。像这样的用不同的汉子书写发音相同意义不同或相近的日本固有词汇的现象叫做"异字同训"。动词有「量る,計る、測る」,形容词有「堅い、硬い、固い」。  相似文献   

17.
常华 《科技智囊》2006,(5):12-13
「世界被抹平了」,趋势大师弗里曼(T.L.Friedman)用最简明的句子描绘,他在《世界是平的》一书中,举了生动的例子说明这个现象。小时候他常听爸妈说:「孩子啊,乖乖把饭吃完,因为中国和印度的小孩没饭吃。」现在可不同了,他告诉女儿的是:「乖乖把书念完,因为中国跟印度的小孩正等着抢你的饭碗。」  相似文献   

18.
我们知道,在句子中起名词作用的句子叫名词从句(Noun Clauses)。名词从句的功能相当于名词词组,它在复合句中能担任主语、宾语、表语、同位语、介词宾语等,因此根据它在句中不同的语法功能,名词从句又可分别称为主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。  相似文献   

19.
陈宏恩 《科技信息》2009,(30):I0147-I0148
日语汉字"中"的读音规则仍然和其他汉字一样,存在着训读和音读两种现象。作为独立词(自立語)时,"中"只有其训读发音「なか」的读法。作为合成词(複合語)的一部时,读音则相对有些复杂。在日语合成词中,无论是人名还是地名几乎都是训读音「なか」。如人名「中井竹山(なかいちくざん)」、地名「中伊豆(なかいず)」等。在汉语中的人名、地名以及汉语式的日语单词中,"中"的读音以音读音「ちゅう」居多,如「李中玉(りちゅうぎょく)」、「中南海(ちゅうなんかい)」、「中肉(ちゅうにく)」、「御中(おんちゅう)」等。当然也存在「じゅう」的读音如「心中(しんじゅう)」。汉字"中"作为接尾词时,读音只有音读音「ちゅう」和「じゅう」两种情况,读音不同,所表达的含义也不同。  相似文献   

20.
李洪杰 《科技信息》2007,(35):122-123
根据前面所接动词的性质以及种类的不同,「~ている」可以表达各种各样的动作行为或者状态.本文以动词性质的分类为基础,从「~ている」与前接动词的关系入手,来探讨其表达的各种动作状态.通过对「~ている」的意思和用法的分析,详细阐述了「~ている」的机能以及在日语语言中所起的具体作用.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号