首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
解读网络语言   总被引:10,自引:0,他引:10  
网络语言根据其构成样式可以分为三类,网络语言有简洁实用,新颖独特、巧妙幽默,叛逆性三个主要特征,网络语言的发生有其心理依据和社会原因,心理依据作为内在原因可从心理动力、社会心理和认知特征几个方面分析,外在社会原因则是实用主义和后现代解构主义共同构成的社会文化思潮以及网络媒介的客观存在。  相似文献   

2.
幽默类手机短信的社会文化心理偏离   总被引:3,自引:0,他引:3  
幽默类手机短信不拘泥于传统语言规范现象,逐渐成为语言研究热点。文章从“物理世界、文化世界、心理世界”三方面,运用零度偏离理论,考察其偏离类型及其动因,认为偏离常规是制造幽默的重要途径之一,偏离虽然是在语言世界中实现的,但它产生的动因离不开物理世界的需要、文化世界的多样和心理世界的作用。  相似文献   

3.
在闽南地区语境下,闽南话与普通话语码转换有其特有的顺应特征和具体的语用功能。从语用学视角分析闽南话与普通话语码转换的会话实例,发现在闽南文化思维语境下,闽南话与普通话语码转换是说话人在综合考虑闽南话与普通话语言因素、社会文化和心理语境变量的基础上选择的语用策略;在顺应的过程中,闽南话与普通话语码转换实现了简约、尊重、排除、标记等社会语用功能和情感、强调、幽默等心理语用功能。  相似文献   

4.
在系统地梳理幽默在东西方文化中的不同理解以及西方幽默理论和中国幽默起源的基础上,从实证的视角探讨幽默的跨文化差异,并以中国传统文化影响为基础,总结中国式幽默的特点。指出探索中国人幽默人格的路径,提出从心理距离和辩证思维等视角对幽默做进一步研究的思考。厘清上述问题对理解文化与幽默的关系以及中国式幽默的内涵有重要价值。  相似文献   

5.
幽默是语言的艺术,是人类智慧和文化的结晶。本文从语用学的视角用合作原则、言语行为理论、关联理论来分析多部美国情景喜剧中的幽默言语,以揭示幽默言语的语用学产生机制。  相似文献   

6.
王君寒 《科技信息》2011,(14):I0162-I0162
美国俚语广泛地运用于美国人的日常生活中,在美国英语里占据着重要地位。本文从美国俚语简洁生动、幽默风趣及其反映的美国社会文化三个方面进行分析,并探讨了如何学习俚语,从而使读者能够对美国俚语有全面的认识,更好地掌握纯正地道的"活"的美国英语。  相似文献   

7.
探讨了旅游发展对欠发达民族地区社会文化变迁和社会心理变化带来的影响、社会文化变迁与社会心理变化之间的互动以及如何实现欠发达民族地区的社会心理现代化。  相似文献   

8.
幽默是一种国际性的文化现象,广泛联系各种学科。人类各种矛盾的斗争常为幽默创作提供了原型。人们在谈话、行动或写作上,通过毫无拘束的思维方式,自觉地发挥机智的联想,或不自觉地受到社会矛盾的碰撞,从而违背或打破了人类物质生活和精神生活的惯性系统,便触发人们感到幽默可笑,并常由作者用简短的记叙文体表达。  相似文献   

9.
作为一种文学素质,幽默给中国现代文学增加了更加丰富的内涵,形成了文学中新的美学风格。幽默给那些看似质朴的、简洁的或是复杂的、深奥的语言中注入了智慧的成分,使文学语言不再停留在文字的表层意义上,而具有了双重甚至是多重含义,从而也使文学作品的思想性、艺术性得到深化。作为文学素质的幽默就是人的思维、知识、修养等综合素质的反映,特别是人的文化修养和艺术造诣,不具备一定的综合素质的人是很难产生幽默意识的。中国现代作家,深受中国传统文化的熏陶,有着丰厚的社会底蕴,“五四”新文化的洗礼,又使他们受到外来文化的…  相似文献   

10.
陈媛 《长沙大学学报》2013,27(3):111-113
当代美国情景喜剧包含丰富的幽默语料。基于Grice“合作原则”对当代美国情景喜剧的幽默对白进行研究,揭示其幽默是怎样通过违反合作原则产生的,从而使人们对当代美国情景喜剧的幽默有更深刻的理解和体会。  相似文献   

11.
作为19世纪美国最杰出的现实主义作家和幽默家,马克·吐温在美国文学史上占据了极为独特而重要的地位。他的早期创作植根于民间的口头文学,体现了幽默、夸张的特点,但往往缺乏深刻的思想内涵。他的后期作品较为成熟,将幽默与讽刺熔为一炉,透过那些表面荒谬可笑的现象,洞悉事物的本质,从而使作品具有更加深厚和严肃的社会意义。  相似文献   

12.
美籍华裔博士黄西的脱口秀节目在美国和中国均受到观众欢迎,中美两国观众文化模式、思维有着很大不同,为什么幽默效果相同?幽默是怎样产生的?本文利用关联理论,来分析幽默效果产生的机制。  相似文献   

13.
马红玲 《科技信息》2009,(17):201-201
语言作为文化的一部分,又是文化的镜像折射。语言反映文化,同时不能脱离文化而存在。语言的特点和使用习惯则反映一个民族的生活习俗、价值观念和性格特点。英国与欧洲大陆仅一水之隔,但人们总是说:“英国人是特殊的欧洲人”。英国人素以具有丰富的幽默感而著称于世,自然对幽默有着深刻的认识。幽默是指一个人具有发现生活中喜剧性因素和在艺术中创造或表现喜剧性因素的能力,真正能够洞悉各种琐碎、卑微的事物所掩盖着的深刻本质。英国人喜欢、崇尚幽默,幽默就像每天必饮的茶一样,一旦不喝,便总感到缺点什么,只要有机会,他们总是会充分展示自己的幽默感。甚至在征婚广告中,征婚者通常巧用各种修辞手法,表达其含蓄幽默的效果,从而实现其征婚的目的。  相似文献   

14.
美国俚语以其新颖、生动、幽默和富于表现力等特点而受到英语使用者的欢迎,本文从美国俚语的来源、特征和社会功能方面分析了俚语的流行原因。  相似文献   

15.
Humor一词虽然源于古希腊,但当时却不具有其现代的含意,而且除了在少数近代作家中的不多的精辟阐述之外,西方关于幽默理论也是长期以来不得其要。另一方面,中国古代尽管未曾加以确切定名,却不乏真正幽默的作品。所以关于幽默谈不上什么优先权问题,而只有植根于不同文化思维的风格的差异问题。近代意义上的幽默正是以融汇中西文化质素为特征,作为社会进步的产物正日益成为人们精神生活中的一项基本需求,同时也成为促进社会民主建设的利器。在走向信息社会的总趋势下,幽默亦必将步入其历史上空前繁荣的时代。  相似文献   

16.
本文以《围城》为语料,对作品中出现的语码转换的语用功能进行了分析。语码转换是交际者用于实现自己交际目的的一种非常重要的交际策略。语码转换使用过程中体现了对语言使用现实,社会规约和心理动机的顺应,同时在这一过程中也实现了语码转换不同的语用功能,例如:填补词汇空缺或语义差异使交际更加方便,避免社会尴尬,作为幽默、讽刺、强调、排除听话人、引用等策略满足交际者的心理需求。  相似文献   

17.
作为19世纪美国最杰出的现实主义作家和幽默家,马克·吐温在美国文学史上占据了极为独特而重要的地位。他的早期创作植根于民间的口头文学,体现了幽默、夸张的特点,但往往缺乏深刻的思想内涵。他的后期作品较为成熟,将幽默与讽刺熔为一炉,透过那些表面荒谬可笑的现象,洞悉事物的本质,从而使作品具有更加深厚和严肃的社会意义。  相似文献   

18.
美国作家马克·吐温习惯于以幽默文体折射当时的社会现实,目的是让人们通过幽默更充分地了解当时的现实世界。他的代表作《苦行记》是19世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照,它运用轻松的西部黑色幽默,反映了现实社会中值得人们关注和深思的尔虞我诈现象,表现了欺骗这一严肃主题。  相似文献   

19.
言语幽默翻译:可译度与补偿策略   总被引:3,自引:0,他引:3  
在探讨了幽默的民族性基础上,不难发现文化间的异性因素潜在地限制着幽默翻译的可译度。尽管如此,言语幽默仍具备可译性,因为言语幽默的可译度呈现连续统状态,只是多大程度上可译存在差异。普遍幽默的理解所需语言文化背景少,可译度大,采用直译便可;文化幽默和语言幽默则相反,可译度小,提倡整合利用类比、换位、显性、隐性等翻译补偿策略,丰富的译例显示补偿策略可以最大限度地再现原文幽默。  相似文献   

20.
语言是化的折射,是化的载体。美国英语如同美国人的性格,活泼、随意、简洁、创新。俚语作为美国英语重要的组成部分,不变是美国社会生活方式的一面镜子,活跃在各亚化群体当中,并客观地反映了这些群体的信仰、价值观及社会活动。这些词生动、幽默、尖刻而又隐晦,不易被外行人所理解,而俚语本身却透视了俚语的创造和使用--各亚化群的心态、精神世界及行业内情,要深入研究美国化,语言是重要的手段之一,通过分析美国俚语窥视了美国化及形成该化的社会土壤。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号