首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文通过对基础英语教学操作模式现状的分析,主张将预制语块理论渗透到听、说、读、写的基础英语教学,在教学的过程中增加可理解的整体输入,增强学生的语块意识,增加学生自主学习、自主实践的机会,提高学生的在词、句、篇的输出中的规范性和得体性,最终提高学生的英语综合运用能力。  相似文献   

2.
不同的语言结构反映不同的思维方式。汉英语言在文字结构及其发展、词语构成、使用与理解、句法和语篇结构上的不同折射出中西方在思维方式上的差异。了解汉荚两种语言的差异及其所折射出的中西方思维方式的差异,可以帮助英语学习者更好地把握两种语言的特点,并增强处理语言的能力。  相似文献   

3.
赵艳 《科技信息》2012,(32):207-208
在第二语言习得(二语习得)进程中,只有大量可理解性的语言输入知识并不能保证学习结果的高效性和语言习得的有效性。本文从执教者角度出发提出了几种有助于加强外语学习者全方位语言输出有效途径的思考和探讨,以求切实保证输入和输出这两种促进二语习得有效进行方式的有机结合。  相似文献   

4.
听、说、读、写、译是英语学习的5项重要技能。按信息的传递方向划分,听力、阅读、朗读与背诵等活动被归类为语言信息的输入;相对的,翻译、写作与口语被归类为语言信息的输出。语言信息的输入是学习的内容,是学以致用的基础,语言信息的输出是对输入内容逻辑综合后的外放,是对学习效果的检验。探讨语言信息的输入与输出各环节的有效做法,以实现学以致用、用以促学的目标。  相似文献   

5.
英汉文化思维模式差异在句法和篇章中的体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言、文化与思维是共同发展,密切相关的。对于语言的理解在很大程度上依赖于其文化语境。理解文章的主题往往不全靠语言的熟练程度,它同时还离不开对目的语独有的思维方式的了解,离不开对句法和语篇中的文化思维模式差异的理解。  相似文献   

6.
韩莉 《科技资讯》2009,(12):198-198
语言输出理论认为语言习得过程是一个输入与输出的双向过程,二者结合才能提高学习者二语的流利程度和准确性。在听说课堂教学中策略地补充进与教材内容相关的材料,如影视材料,将开辟一种更为多元的语言输入环境,激发学生语言主动输出的热情和对更多语言材料输入的需求,反过来又创造性地产出更高层次的语言输出,形成听、说教学的良性循环,提高教学效果。  相似文献   

7.
在英语听力训练中,不断提高对训练的认识、强化训练兴趣,是增强训练的动力所在;采取精听加泛听、掌握语篇理解是训练的方法,注重这些非语言因素的影响有助于提高听力训练质量。  相似文献   

8.
在英语听力训练中,不断提高对训练的认识、强化训练兴趣,是增强训练的动力所在;采取精听加泛听、掌握语篇理解是训练的方法,注重这些非语言因素的影响有助于提高听力训练质量。  相似文献   

9.
语篇分析与大学英语写作教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
在大学英语教学中,我们既要培养学生的读、听、说的能力,也要培养学生英语写作的能力。写作知识与技巧与语篇分析有着密切的关系,重视语篇分析就是为提高学生的写作能力打基础。本文从语篇的衔接方式、修辞手段、体裁分析等角度阐述语篇分析对英语写作教学的启发和意义。  相似文献   

10.
高级英语教学往往较多注重语言的输入,而忽略给学生创造输出的条件。Swain的可理解输出假设表明。二语学习的语言输出有助于促进他们流利和准确地使用语言。在高级英语教学实践中借鉴这一理论,重视输出作用、创造输出条件、强化输出实践对实现“培养学生英语综合运用能力”这一课程教学目标具有很好的启发和现实意义。  相似文献   

11.
文章试图说明语篇体裁在英语听力教学中的重要性在于通过帮助学生熟悉语篇体裁的纲要式结构,使学生了解语篇体裁典型的构建方式,并提高他们从不同层面对语篇进行分析的能力和听力理解过程中信息输入的效率,从而提高其听力水平.  相似文献   

12.
"输入——吸收——输出"是外语学习必经的三个完整步骤。语言输入存在于语言输出之前,并且大于语言输出。语言输入非常之重要。听和读是两个主要的语言输入的途径,本文主要论述了影响影响英语输入也就是影响听和读的认知因素及其对策。  相似文献   

13.
听和读是英语学习中两种最主要的输入方式,它们在英语学习中起着至关重要的作用。但是听、读分离的教学模式并不能取得最大的教学效果。本文依据笔者的教学实践和近期的相关研究提出听、读结合的教学方案,阐述了两者相结合进行教学的优点,提出了听、读结合教学中要注意的问题,以期提高大学英语教学的效果。  相似文献   

14.
从建构主义角度分析了语言输入存在的问题,阐述了建构主义理论促进语言输出的内容及注重输出的学习模式的特征,在教学上提出二语习得模式应从输入为主转向输入与输出二者结合并重视语言输出的建议.  相似文献   

15.
魏雪春 《科技信息》2011,(14):150-150
阅读理解能力是英语听、说、读、写四项基本能力的重要组成部分之一。传统的阅读教学模式过分注重词汇与语法的讲解,忽略学生在阅读过程中对语篇的宏观把握,从而导致阅读成绩不理想,阅读能力无法提高。本文基于阅读理解教学模式的现状,以语篇的衔接与连贯理论为基础,提出如何在阅读理解过程中应用这一理论,从而提高学生阅读能力并且有效指导阅读教学。  相似文献   

16.
语言逻辑是思维规律的反映。汉英语言在字词的生成、句子和语篇结构方面都存在差异。这些差异主要表现在逻辑形式、逻辑结构和逻辑方式三个方面。了解汉英语言在逻辑方面的差异,既有利于把握两种语言的神韵,又有助于进一步理解两种文化差异。  相似文献   

17.
作为口译训练中重要环节的口译笔记,不仅要借助一些相关的符号或缩写,更要注重语篇理解的基础训练.为提高口译笔记质量,寻求促进口译培训的有效方法,从词汇衔接方式出发,分别以重复、泛指词、相似性、可分类性和搭配五大分类方式进行分析,并给出了样稿进行说明,指出词汇衔接方式对译员在语篇理解及口译笔记方面的积极影响.  相似文献   

18.
为了解大学英语大班精读课堂教学过程中学习者的语料理解、处理和语言输出的具体情况,促进大班英语课堂教学,设计了课堂输入语料、语料加工和语言输出的调查问卷.经分析,发现大班精读课堂上学习者的语料理解水平存在较大差异,语料加工和语言输出方面也存在许多问题,建议教师采取措施提高学习者输入语料的理解水平,并对吸纳的话料进行深加工,积极从事语言输出.  相似文献   

19.
肖锐 《科技信息》2009,(32):140-140
系统功能语法对阅读的看法不同于认知心理学,它认为语篇是一定社会文化的产物,抛开社会文化因素,读者不可能对所读的材料有真实全貌的理解。本文从社会文化和语言功能的角度来解释语境和语篇对阅读教学所具有的启发意义。  相似文献   

20.
作为口译训练中重要环节的口译笔记,不仅要借助一些相关的符号或缩写,更要注重语篇理解的基础训练。为提高口译笔记质量,寻求促进口译培训的有效方法,从词汇衔接方式出发,分别以重复、泛指词、相似性、可分类性和搭配五大分类方式进行分析,并给出了样稿进行说明,指出词汇衔接方式对译员在语篇理解及口译笔记方面的积极影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号