首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
阐述了有关限制性定语从句和非限制性定语从句的翻译,认为定语从句无论是限制性的还是非限制性的,都有可能汉译成定语或不能译为定语,并介绍了几种常用的定语从句的翻译方法.  相似文献   

2.
刘艳冰 《科技信息》2007,(34):153-154
定语从句在英语中应用很广,本文总结了定语从句的各种用法,希望大家对定语从句有个总体的了解。  相似文献   

3.
着重阐述了英语定语从句的翻译方法。对限制性定语从句、非限制性定语从句及兼有状语职能的定语的从句进行了分析,提出了一些翻译技巧。  相似文献   

4.
英语中的定语从句,从纵向分类来看,可以分为简单的定语从句和复杂的定语从句,而复杂的定语从句又有几种形式:自由式、嵌入式、并列式、一主二从式。本文就这些定语从句的翻译技巧展开讨论,并着重讨论了一主二从式定语从句的翻译。  相似文献   

5.
刘晶 《科技信息》2007,(9):181-181,199
限制性定语从句和非限制性定语从句的先行词,在对于定语从句的学习中,起着至关重要的作用。本文从定语从句的先行词分类入手,讨论了限制性定语从句和非限制性定语从句的先行词。  相似文献   

6.
由关系代词和关系副词引导的从句叫定语从句,而定语从句又可分为限制性定语从句和非限制性定语从句,它在英语中使用非常广泛。  相似文献   

7.
英语中的定语从句具有较强的表现力,出现的频率也较高,它对初学英语者是个难点,但要学好英语,这个难关又非过不可,下面就谈谈学习定语从句应注意的几个问题。 一、定语从句的结构和用法 做定语可以是单词,可以是短语,也可以是一个完整的句子。单词作定语一般放名词前,修饰不定代词一般放后面,介词短语,不定式短语,现在分词,过去分词短语一般都置于所修饰名词之后。一个句子作定语叫定语从句,定语从句放后。如:  相似文献   

8.
周静 《科技信息》2009,(12):108-108
由关系代词和关系副词引导的从句叫定语从句,而定语从句又可分为限制性定语从句和非限制性定语从句,它在英语中使用非常广泛。  相似文献   

9.
颜萍 《科技信息》2010,(28):341-341
形容词性从句,一般称为定语从句,在句子中起定语作用,修饰一个名词或代词,有时修饰一个句子。被定语从句所修饰的词叫做先行词,定语从句必须放在先行词的后面,由关系代词或关系副词引导,关系词充当从句的成分。  相似文献   

10.
和大家特别熟悉的定语从句的关联词相比,as作为关联词引导定语从句的用法显得非常特殊,不为大家所了解.as既可以引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句.在第二种用法中,我们要特别注意它和which的区别.  相似文献   

11.
朱朝霞 《科技信息》2012,(5):341-342
定语从句中关系词的选用是定语从句在实际应用中的一个重要部分,在学习这部分语法时,要了解关系词在从句中的位置,在从句中充当的句子成份,以及它们与主句之间的关系。选用定语从句的关系词,应在充分掌握英语基础知识和交际功能的同时,认真分析定语从句的整个句型结构,从而找到切题点。  相似文献   

12.
“介词 关系代词”引导的定语从句是一种较难的语法现象,但它毕竟也是定语从句,因此定语从句的一些基本特点,仍是学习这种特殊定语从句的基础。(本文将这类定语从句的各种使用情况作一详细的介绍)  相似文献   

13.
王红 《科技资讯》2014,(34):154-154
定语从句是英语中非常重要的语法之一,同时也是英语语法学习中的一个难点。该文为了让学习者真正掌握定语从句,详细介绍了定语从句的有关概念。通过实例分析了定语从句中先行词与关系词之间的关系以及定语从句的种类。  相似文献   

14.
定语从句是英语复合句中使用最频繁的从句之一,而汉语中没有定语从句,也不习惯用长定语来修饰某个名词,因此,如何译好英语定语从句,使其既忠实于原文,又符合汉语习惯,是值得我们在教学及翻译实践中进行认真探讨的.英语定语从句汉译时,可根据具体情况采取前置法、后置法、融合法或状译法处理,使其符合汉语习惯.  相似文献   

15.
王冰 《科技信息》2008,(17):233-233
英语中的定语从句的应用很频繁,本文通过对定语从句例子的分析,着重论述了定语从句的翻译技巧和方法,帮助学生提高翻译能力和翻译水平。  相似文献   

16.
1半状语式定语从句有些定语从句被赞德沃夫称为“半状语式定语从句”(semi-adverbialattributiveclauses),这意味着这种定语从句在形式上是定语从句,但在功能上是状语从句。正如姚山佑在其《英语语法》一书中所言:“formallyattributiveclausesfunctioningasadverbialonesinsense”因此,在将英语译成汉语时,我们可以把这类定语从句译成表达原因(c a u s e)、目的(purpose)、条件condition)和让步(concession)等形式的状语从句。例如:1)Myuncle,whowillbeseventytomorrow,isstillakeensportsman.(who=thoughoralthoughhe)我伯父虽然明天就满…  相似文献   

17.
英语的定语分为前置定语与后置定语两种。最常见的是形容词作定语,此外还有名词、代词、数词、副词、分词、动名词、不定式、介词短语和关系从句等也可作定语。以上成份用作定语时的位置有所不同,名词、代词、数词和动名词一般放在它所修饰的词前面,叫前置定语。如: test paper,his book,the first time,sleep-ing car等。而起定语作用的不定式、关系从句与个词短语等一  相似文献   

18.
在英语学习中,定语从句是一个难点,而关系词更是学习者容易混淆的问题。本文从关系词的分类、基本用法及关系词使用中易混淆的问题三方面对定语从句中关系词的用法作一详细说明,希望能对英语学习者学习定语从句有所帮助。  相似文献   

19.
秦海涛 《科技信息》2010,(6):167-168
定语从句是汉语中没有的一种句子结构,对它的翻译应该遵循一定的规律。本文从定语从句的功能性特点的角度,总结了英语定语从句的一些翻译方法和技巧。  相似文献   

20.
浅析定语从句与其主句的逻辑关系   总被引:3,自引:0,他引:3  
就定语从句与其主句的逻辑关系进行分析,揭示了定语从句和主句之间具有原因、条件、让步、结果、转折等逻辑关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号