首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
杨黼是一位有名的白族学者 ,然而其身份事迹却少有记载。近年大理民间发现了几部明初佚书 ,有助于研究者进一步了解杨黼的生卒年代 ,宗教信仰 ,文学艺术成就等 ,并能澄清某些有关其人其事的争论问题。本文特对此作了较翔实的引证、介绍和分析 ,以供进一步研究和参考  相似文献   

2.
考察《白古通记》的作者,是《白古通记》研究的重要组成部分,本文提出,要考察《白古通记》的作者,不仅要研究《白古通记》的内容,还必须对《白古通记》的成书年代有明确的认识。由于《白古通记》在明洪武十七年至永乐十四年间成书,而杨黼的生活年代为明永乐至成化年间,杨黼未成人时,《白古通记》已经成书,所以,杨黼不是《白古通记》的作者,《白古通记》不可能是他隐居宾川鸡足山期间所作。《白古通记》的作者为大理喜洲人,姓杨。  相似文献   

3.
大错和尚 (钱邦芑 )是明末四川巡按 ,后成为著名的僧人。鸡足山则是云南大理佛教名山。本文对他在鸡足山的交友、修志、诗文创作方面的活动、经历等作了介绍 ,阐述了他对大理地方文化的贡献。  相似文献   

4.
翻译在跨文化信息交流中是一种重要的信息转化手段。由于文化的民族性和多样性特征,译者在翻译活动中难免会遭遇到文化缺省的现象,因此翻译时必须采取适当的补偿策略,才能使译文读者欣赏到原作所体现的异域文化。本文以《红楼梦》的杨译本为例来探讨翻译中的文化缺省现象及文化补偿策略。  相似文献   

5.
张欣欣 《科技信息》2011,(12):I0157-I0157,I0159
《红楼梦》堪称中国文学史上的经典之作,其中仅有名有姓的出场人物就逾四百,而这些人物姓名有着其自身的涵义和功能。由于汉英两种语言的差异,姓名翻译就成为一个艰巨的任务。杨宪益翻译的《红楼梦》堪称权威之作,杨译本在翻译人物姓名的时候,采用的一个重要方法就是音译,即用威妥玛拼音系统翻译部分人名。本文将通过对杨译本中的姓名翻译的分析,阐释威妥玛拼音在人名翻译方面存在的利弊。  相似文献   

6.
薛小红 《科技信息》2013,(18):185-186
委婉语既是一种语言形式,又是各种语言中一种非常普遍的文化现象。作为协调人与人之间关系的"润滑剂",委婉语在人际交往中起着举足轻重的作用。由于中西方国家在风俗习惯、宗教信仰、历史背景、价值观念和社交礼仪等方面都存在着极大的差异,委婉语的翻译成为译者比较棘手的问题。《红楼梦》作为中国四大名著之一,在17世纪的时候就被翻译成了多种语言而享誉全世界。《红楼梦》语言独具风格,大量使用委婉语就是其语言特色之一。1980年,中国翻译家杨宪益、戴乃迭夫妇出版了英译本《ADream of Red Mansions》,其语言丰富多彩,弘扬了中国丰富的传统文化内涵,具有很高的思想价值、审美价值和艺术成就。翻译目的论指出,目的准则是翻译的最高法则,翻译的目的决定翻译的方法。同时,忠实准则从属于连贯准则,这二者都从属于目的准则。本文将从翻译目的论出发,对《红楼梦》杨译本中委婉语的翻译方法进行探讨,进而分析目的论对于委婉语翻译的指导作用。  相似文献   

7.
<正>解放前出生于汕尾贫穷小知识分子家庭的杨必成,从少就对数学产生浓厚兴趣,滋生了"当数学家"的梦想。他是六六届高中毕业生,在七年下乡务农的艰苦岁月中,他顽强克服脑伤疾病的困扰,坚持自学《高等数学》。1977年,年过"而立"的他以数学超满  相似文献   

8.
联书是《宋史》本纪中常用的笔法,它给人们了解事件的具体时间带来不便,对联书进行考察很有必要.高纪春先生的《对《《宋史·高宗纪》补正》一文的正补》提出的观点失之偏颇,对《宋史·高宗纪》的史实的考订、对《补正》作者原意的理解、对本纪联书问题的看法均有未妥,应予辨正.  相似文献   

9.
以杨树为代表的速生丰产林在各地得到快速发展,随之林业有害生物的危害也不断扩大,以杨毒蛾为主的食叶害虫对杨树危害不断加重,局部危害严重。结合林业生产实际就杨毒蛾的发生防治提出方法,供广大林农参考。  相似文献   

10.
明季,歙县知县傅岩为了应对干旱等自然灾害,发官府库银收购米粮,低价卖给民众,又颁布告示规范商民双方的行为,为救荒营造了一个良好的社会环境;严格遵守中央重武备的政策,在任期间大力整饬武备,严行保甲,有力地维护了社会秩序;针对社会上出现的诸多不法现象和不良习俗,颁布禁令和告示,进行整顿和改革,使社会风气为之一新。在明末时局动乱和歙县自然灾害严重的情况下,傅岩能够取得如此巨大的政绩,并得到皇帝、同僚和民众的认可,足以显示其"圭璋之品,经世长才。"  相似文献   

11.
《吕氏春秋》秋纪的三个单元均较好地体现出时节性特征,印证了"春生夏长秋收冬藏"的理念。纪首篇目起到纲领性的统摄作用,而其后的篇目通过多个方面、多个层次映证纪首的时节和政令特点。有时直接从论点上阐发纪首理念,有时在叙事事象和意象上反映纪首时节特征,有时则通过篇章题材映证纪首等等,呈现出纲举目张、众星拱月的结构形态。  相似文献   

12.
在人类文明的历史河流中,文化是一种交流。是一个民族的生存与发展在其他民族的记载中能够引起他者目光的魅力。将波斯英雄史诗《列王纪》与新疆柯尔克孜民族英雄史诗《玛纳斯》进行比较,找出它们在内容上的影响及表现是一种新的尝试。只有认真地对两部史诗进行阐释、分析与研究,才能弄清史诗和种种文化之间的磨合过程。因此,对这两部史诗的研究,不仅能阐释其文化价值和学术意义,更具有回顾过去、认清现在、展望未来的指导作用。运用影响研究的方法来研究这两部史诗,不但会拓展我们的视野,丰富我们的思维,而且还能探究两个民族的文化渊源。  相似文献   

13.
波斯文学是东方文学的重要组成部分,波斯诗歌是波斯文学皇冠上的明珠,在绚丽多彩的世界文坛占有非常显赫的地位,然而,我国对其研究还不够全面、深入。对10世纪波斯伟大诗人菲尔多西的巨型史诗《列王纪》作一分析,可以增强人们对波斯文学的了解,并进而引起应有的重视和兴趣。《列王纪》中一些英雄形象活跃于维吾尔古代民间文学之中。这可能与波斯祆教的传人同时,并与伊斯兰教传人前就已根深蒂固的尚勇精神有直接的关系。  相似文献   

14.
杨救贫是生活在唐末,在赣南从事风水实践的风水先生。他与其传人开创了江西形势派风水术,在宋至明清的发展过程中,不断完善,广为流传。杨救贫与江西形势派风水术在赣南影响至深,对他和江西形势派风水术进行研究,是开发和利用赣南客家文化资源的一个重要方面。  相似文献   

15.
爱尔兰作家乔伊斯的小说代表作《尤利西斯》可谓20世纪欧美文学史上最重要的作品之一。《尤利西斯》在人物设置和故事结构上比照荷马史诗之《奥德修纪》而作。本文从文学人物形象塑造的维度,旨在分析《尤利西斯》通过对男主人公布鲁姆个性形象的塑造,描绘了史诗英雄向现代反英雄的蜕变;同时,文章还将从作家个人生平思想和社会环境等方面,进一步探讨布鲁姆这一现代"反英雄"形象形成的深层原因。  相似文献   

16.
《河池政协网》有文章称杨安龙是宜州籍庆远镇人,这种说法意思有点含糊。杨安龙应该是冯子材的钦廉老乡,最迟在冯子材督办镇江军务时即已是他的部下,得到冯子材的大力提拔而逐渐晋升官职。他任庆远协副将时曾遭人陷害,差点去职,得冯子材帮助才无事。  相似文献   

17.
王倩 《咸宁学院学报》2010,30(7):45-46,56
作为两大文明发源地伟大史诗的代表,《奥德修纪》和《罗摩衍那》有异曲同工之妙,无论是在故事主线还是在情节上,两者都十分相似,两部史诗所反映出来的婚姻伦理关系更是如出一辙,丈夫为救回自己的妻子而历经险阻不顾一切并最终成功,合法婚姻的正义性受到神的支持,在此过程中始终强调父权制社会中妻子的忠贞,唯一不同的是结局一喜一悲,暗含着在古印度社会的婚姻家庭关系中,个人的现世幸福仍要屈从于社会道德规范。是否对现世幸福的追求是两部史诗婚姻伦理的主要区别。  相似文献   

18.
对于《杨娼传》的主旨,以往论者多贯其以"义"与"廉",其实它是一篇写情小说。小说中帅甲与其妻的婚姻现实恰好触及了中唐时代门阀婚姻的痛处,而通过对杨娼与帅甲的情与义的叙写,又歌颂了当时下层妇女坚贞而纯朴的爱情。  相似文献   

19.
使用L i-6400光合作用测定系统对藏川杨和中林46的日光合特性进行了测定,结果表明:藏川杨和中林46的日光合速率变化均呈双峰曲线,藏川杨的光合速率日变化峰值在09:00出现,为17.45μmol/(m2.s),中林46的光合速率日变化峰值出现在10:00,为18.27μmol/(m2.s);两种杨树的蒸腾速率日变化均呈单峰曲线,峰值均出现在11:00,其中藏川杨峰值为4.67 mmol/(m2.s),中林46峰值是9.77 mmol/(m2.s).由两种树种的光合速率及其内、外影响因子的相关分析可知:中林46的Pn与PAR,Tr,Gs3个因子之间呈极显著正相关关系(r分别为0.803,0.818和0.790),与Ca呈极显著负相关关系(r为-0.715).藏川杨Pn与Tr,Gs呈显著正相关关系(r为0.579和0.639),与其他因子相关关系不显著.  相似文献   

20.
爱尔兰作家乔伊斯的小说代表作<尤利西斯>可谓20世纪欧美文学史上最重要的作品之一.<尤利西斯>在人物设置和故事结构上比照荷马史诗之<奥德修纪>而作.本文从文学模式的维度,梳理论述西方文学"流浪模式"的发展历史和形态特征,结合对奥德修斯还乡及布鲁姆游走都柏林的行为剖析,旨在揭示流浪者兼具形体流浪与精神流浪的实质,论述<尤...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号