首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
韩海莲 《科技信息》2009,(35):204-205
在学习日语的过程中出现错误是不可避免的,其中日语接续词的错误也很多。因此研究日语学习者的病句对日语学习者以及从事日语教育的工作者有很大意义。本文以中国的日语学习者为对象,通过分析他们在发言、写作、对话时出现的有关接续词的病句,明确了日语学习者在接续词的使用上存在着对近义词的混淆,语体上的错误,乱加接续词,漏掉接续词以及对话中出现错误等特征。  相似文献   

2.
学习者在第二语言习得的过程中不可避免地会出现错误。学习者错误是错误分析理论,乃至第二语言习得领域的重要研究对象。学习者对二语习得中的错误应该持积极的态度,并进行错误分析。从另一个角度讲,错误分析肯定了学习者错误在二语习得中的重要性和积极作用。它能帮助学习者改正错误、防止错误发生,并且更有效地进行学习。  相似文献   

3.
英语学习者会不可避免地发生错误。本文分析了什么是错误,错误是怎样产生的以及错误的种类等问题,旨在帮助英语学习者提高他们的学习。  相似文献   

4.
在二语习得中对学习者的错误分析是语言学者关注的话题之一。以国内错误分析领域中较少采用的纵向研究为探究角度,对初级、中级两个不同学习阶段的中国学生在英语写作中出现的错误进行了定性和定量分析,旨在了解不同阶段英语学习者中介语特点,以便于教师对不同语言水平的学生施以不同的教学方法。  相似文献   

5.
语言学习是呈阶段性发展的,不同的阶段学习者会出现不同的错误。但是,应当怎样对待错误却是一个关键的问题。错误分析理论通过对不同类型错误的研究,揭示了学习者对目标语学习的曲线,从而为二语习得的研究提供了理论依据。因此,教学中不应过分强调其负面性,而应对错误的性质、特点进行分析并合理分类,使之更好地为教学服务。  相似文献   

6.
错误分析被认为是研究第二语言的最直接的、最有效的方式。本文通过对学习者在写作中出现的几种典型的错误的分析,提出如何克服,避免这些错误,以便更好地提高学生的写作能力。  相似文献   

7.
以初、中级英语学习者写作测试中的作文为研究对象,对作文中所犯的错误进行归类、统计,着重分析作文中出现的错误及其原因,并提出相应的教学对策。  相似文献   

8.
错误分析理论认为学习者在使用目的语时出现的错误既反映了他现时的语言知识或过渡能力,又是观察学习者习得过程的窗口。本文首先对错误分析的历史作了简单的回顾,在论述学习者的言语错误的意义之后,重点论述错误分析的整个程序过程,并在此基础上,探讨错误分析对外语教学的有益启示。  相似文献   

9.
从应用语言学的的角度上来看,语言学习者在学习一门外语的过程中所表达出来的所有的语言都叫做过渡语言(interlanguage).学习者在构建这种非标准语言的过程中,伴随着这样那样的错误发生.错误表明学习者在进步,这贯穿于过渡语言的整个过程.不同的错误代表过渡语言的不同阶段.错误分析能显示语言学习者对语言的欠系统性的使用,对外语教学中研究学习者的学习英语的过程意义重大.本文详细阐述了英语教学过程中错误分析的四个步骤分别为(1)错误识别;(2)错误描述;(3)错误解释;(4)错误更正.  相似文献   

10.
文化差异导致英语学习者口语中出现“文化错误”。探究文化对口头交际能力的影响有助于教师提高文化教学意识,使文化教学贯穿了英语口语教学中,从而真正提高学习者的口头交际能力。  相似文献   

11.
刘烨 《攀枝花学院学报》2007,24(5):92-95,105
作为第二语言学习者,在学习过程中难免会出现各种各样的错误。本文正是从生活中的实例入手分析第二语言学习者在语用学方面存在的问题,随即展开对语用错误、种类及造成语用失误原因的分析;接着讨论了第二语言学习者培养语用意识能力的迫切要求,与交际之间的关系以及各种语用错误的严重后果、培养提高语用能力的方法。最后,再次强调培养语用能力的重要性、迫切性,并指出语用能力是第二语言教学中的重要任务。  相似文献   

12.
杨丹丹 《科技资讯》2009,(2):190-190
在差错分析及中介语理论的基础上,文章将对中国英语学习者的写作词汇错误进行了讨论。研究中使用了“中国英语学习者语料库”(CLEC),调查了134篇大学英语四级写作语料中的词汇错误。通过归类分析,发现词汇错误主要有词类错误、替代错误、省略型错误和冗余型错误,其原因既有母语干扰,又有对目的语规则不完整的学习。  相似文献   

13.
如果有人对当代语言教学的权威性著作进行一下研究就会吃惊地发现,这些著作的作者在处理学习者的错误及改正方法这个问题的时候是多么草率.这些错误好像总是被当作无关紧要的事,被看作令人讨厌的、心烦的、却又不可避免的学习语言过程中的副产品,教师对此尽量不要大惊小怪.当然,将语言学和心理学的理论应用于对语言学习的研究扩大了错误研究的范围这也是事实;人们现在相信他们已掌握了解释这些错误的原则性方法,也就是说这些错误是在学习第二语言过程中来自第一语言习惯的干扰的结果.语言学家对语言学习的主要贡献被认为是将学习者第二语言系统同其母语系统进行了精确的比较研究,并列出了学习者可能遇到的错误区域清单.这个清单的价值在于它可能引导教师注意这些区域,并在教学中对这些区域给予特别的注意和强调,从而克服或避免这些预测到的困难.教师们并没有对语言学家的这一贡献产生深刻印象,因为他们的实践经验通常已经告诉了他们这些错误存在于哪里,而且他们还注意到很多他们已熟悉的错误并没有被语言学家预测到.因此,他们觉得语言学家的贡献并没有为他们提供多少更有意义的新信息.他们总的说来更关心的是如何处理这些错误而不是只对他们的存在作简单的证明.而正是在这一点上,他们觉得语言学家并没有给他们谈出多少东西.  相似文献   

14.
在语言的翻译中常常会出现各种错误,“错误分析”是应用语言学里常用的方法。翻译中的错误主要表现在文化、语法、思维方式、表达方式等方面。语际转移中的负转移在外语学习中是错误产生的重要原因。翻译错误的实质表明学习者的语言转化能力与目标语系统存在差异,分析这些错误产生的原因并对其分类,对语言学习具有重要的意义。  相似文献   

15.
吴小贞 《科技信息》2012,(25):223-224
英语写作是英语学习中必不可少的部分,其能有效的反映学习者的英语水平。本文以学生的一次写作为例,分析高职学生英语写作中出现的主要错误及其分类,同时观察错误的分布,并分析造成这些错误的原因。进而对高职英语写作教学提供一些有益的建议。  相似文献   

16.
语言迁移历经一百多年的研究,从最初的赞许和应用。到批评和忽视,直至现在进入到认知阶段的理性研究。充分说明语言迁移在二语习得领域的研究价值一直得到了语言学界的广泛认可。本文旨在以错误分析为理据对非英语专业学生写作中出现负迁移现象进行实证研究。证明语言负迁移是二语习得错误产生的主要原因之一,并且错误量与所犯错误的总量成正相关;学习者在二语习得中会采用回避策略来避免错误的产生。  相似文献   

17.
本文着重于分析外语教学中错误纠正的策略问题.由于错误是二语习得和外语学习过程中必然会出现的现象,因此有必要根据学习者的具体情况,错误本身的性质以及所处语言环境等因素来制定出相应的纠错策略.  相似文献   

18.
由于语言教学的特点,学习者学习过程中发生错误的可能性远远大干其他学科,这些错误也是语言教学的宝贵资源。听说教学法依据机械唯物主义的哲学原理,主张“有错必纠”,而认知法则从理性主义的立场采取宽容态度。通过对比两种错误分析理论,强调教师对学生在学习过程中出现的错误应该借鉴孔子的“因材施教”。  相似文献   

19.
以纵向研究的方式,跟踪调查一名泰国高级汉语学习者的习得情况。系统收集学习者HSK6测试中的错题,并按照规律的周期与学习者进行关于错题的谈话,划分出错误和偏误。通过有效的概率统计,得出高级汉语学习者在汉语习得过程中,偏误和错误发生的特点和规律。试图探寻高级汉语学习者在汉语习得上的规律和特点,并对此提出适合的教学意见和方法。  相似文献   

20.
表层错误在二语写作初习者写作中普遍存在,影响学习者意义的表达,挫伤学习者的积极性。为解决这一问题,本文作者尝试将书面反馈引入课堂教学,对二语写作初习者写作中常见的表层错误采用"形式协商"模式口头反馈,期望通过师生互动更好地引发学生对自己错误的"注意",提高学习者"自我修正"的意识,提高二语写作中反馈纠错率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号