首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
歧义是语言的一个重要特征,指的是一个语言单位有一个以上的意思。我们应了解歧义的定义、作用、分类及如何避免误会等,此外,歧义及其修辞用法一一相关,对交际也有积极作用。  相似文献   

2.
作为语言的特殊成分,习语的使用需要一定的语境条件,否则容易引发歧义。歧义的辨别和消除有赖于语境,因为意义不是抽象的、游离于语境之外的;同时习语的语义意义也是语用意义的载体,只有运用语用语境的背景知识,根据上下文的语义进行语用分析,透过语义意义看语用意义,才能更好地辨别、认识习语歧义。  相似文献   

3.
陈爱兵 《科技信息》2007,(19):179-180,148
在英汉翻译过程中,英语中的歧义现象越来越受到重视,但对于歧义结构的分类和翻译仍旧比较模糊,本文从词源、句法和语用学的角度,把歧义分为三类,即词汇歧义、语法歧义和语用歧义,并从翻译实践出发,总结出专门针对歧义结构的翻译方法——三步解歧法。  相似文献   

4.
英语歧义是一种常见的语言现象,本文着重从英语语音及音系学的角度阐释语音歧义的分类及产生的原因,并运用生成音位学的重音规则,提出了消除语音歧义的一些方法。合理利用英语歧义,能使语言表达更加具体、清晰、明朗,从而达到顺利交流的目的。  相似文献   

5.
委婉语不仅是一种替代禁忌语的修辞形式,也是进行策略表达的语言形式。从社会语用学角度看。委婉语是语言交际中维系人们的社会关系和人际关系的重要手段。委婉语具有间接性、模糊性、可变性的语用特征,委婉语具有避讳功能、礼貌功能、掩饰功能、美化功能。要根据语境来正确、合理、得体地使用英语委婉语。  相似文献   

6.
语言是约定俗成的,无论哪种语言都存在歧义现象,英语也不例外。现从英语语音、词汇两方面对歧义的产生作初步的分析和探讨。  相似文献   

7.
于江龙  胡鹏 《科技信息》2008,(6):142-143
歧义现象普遍存在于英语语言中.语义学把它分为语音歧义、词汇歧义和语法歧义.在英语的运用过程中,人们一般认为歧义是消极的,会给人们的正常交际带来障碍.但在某些特定场合,恰当地使用它又可收到理想的语用效果.  相似文献   

8.
歧义是英语中常见的一种语言现象.语言性歧义的产生是不可避免的.本文分析了歧义句中词汇歧义、句法歧义、话语岐义产生的原因和消除措施.同时,也指出只要使用得当,歧义也能产生一定的语言效果.  相似文献   

9.
语言是人类区别于动物的最大特征之一,由于言内因素、言外因素、超语言因素的影响,语言交际错综复杂,往往难以表达清楚,求得绝对的精确.在日常交际中,传递信息的一方往往会出现语焉不详、辞不达意的情况,正如英语语言学家威廉·安普逊William Empson说:“歧义是我们必须警惕的敌人”.从逻辑学的角度来看,意义模棱两可非常容易引起谬误的推理,研究宣传及公众舆论的人们可把歧义看作妨碍成功交际的一大障碍.因为对歧义尤其是结构歧义进行探讨,并在语言交际过程中注意发现歧义和排除歧义都是很有意义的,这不仅对语言的理解和写作翻译具有实际意义,对语言学理论的发展也起着重要的作用.而且人们在力求避免歧义的同时,一直在积极巧妙地运用歧义,以达到某种良好的修辞效果.其中,谐  相似文献   

10.
歧义是英语中常见的一种语言现象.语言性歧义的产生是不可避免的.本文分析了歧义句中词汇歧义、句法歧义、话语岐义产生的原因和消除措施.同时,也指出只要使用得当,歧义也能产生一定的语言效果.  相似文献   

11.
从词汇的概念意义和联想意义入手,对汉语成语进行深入分析并将其翻译成英语,或泽为英语成语,或不译为英语成语,旨在分析、理解汉语成语的本义及内涵,而不拘泥于目的语的形式。对成语翻译形式的过分讲究可能导致理解的偏颇。  相似文献   

12.
英语习语是英语词汇的重要组成部分.从语言表层看,英语习语具有和谐美,简洁美,整体美;从语言内涵看,英语习语具有非常规美,文化内涵美.无论哪种情况,英语习语都浓缩了语言的精华和核心.  相似文献   

13.
习语是语言的精髓,有着独特的文化背景。本文通过对比分析汉英习语中的国俗语义的异同现象,显示了中英文化共同和独特的特征以及彼此间的交流和融合。这对我们探索社会文化对语言的影响,对英语学习与研究都是有一定帮助的。  相似文献   

14.
林健 《高等职业教育》2003,12(3):29-31,44
汉语成语包罗万象,英语成语也数以万计;该文试图以独特的视角通过英汉成语之间的对比,总结出两种语系成语在逻辑上的一致性,对外语教学中的汉英成语对比有一定的辅助作用。  相似文献   

15.
习语是语言的精髓,但由于习语表达方式的特殊性,使其成为了英语学习与教学的重点和难点。Boers和Lindstromberg提出习语的教学和研究不仅应重视概念隐喻的作用,而且应当重视习语的某些音韵特征的作用,例如头韵。在没有要求学习者注意头韵的条件下,头韵本身能够辅助学习者记忆习语。在教学中提醒学生注意习语头韵特点,能够显著地促进习语形式的短时记忆,将头韵和概念隐喻有机结合起来会加强学生对习语形式和意义的短时记忆。  相似文献   

16.
谈英语习语在英语教学中的妙用   总被引:1,自引:0,他引:1  
肖小月 《科技信息》2008,(22):264-265
英语习语言简意赅,寓意深刻,韵律优美,是英语语言发展的结晶,也是英语语言文化发展中的一个重要组成部分。在教学中导入相关的习语,可以激发学生的学习兴趣,提高学习效率,本文将从语音、语法、修辞、文化、思想道德等几个方面来阐述英语习语在教学中的妙用。  相似文献   

17.
张静 《科技信息》2010,(33):216-216
要掌握英语中丰富多彩的成语实非易事:由于语言、社会和历史的原因,成语的真实含义同字面意义之间往往有不同程度的差异。要正确理解英语成语,就应该对语言发展的历史和文化背景有所了解:本文本着趣味性原则,对英语成语在翻译时应注意的问题进行举例说明.  相似文献   

18.
盂焱 《皖西学院学报》2011,27(4):122-124
习语最能反映出一个民族或一种文化的特色。悲伤是人类最基本的情感之一,以悲伤习语为研究对象,从隐喻的角度对比分析英汉习语中表达悲伤的隐喻的异同,从而能够帮助英语学习者更好的理解汉英习语的表达及其意义,这对提升英语教学,促进跨文化研究都具有积极的启示和指导意义。  相似文献   

19.
英语习语翻译过程中,对形象的理解和翻译是关键.以奈达的等效翻译理论为依据,提出了几种对原语形象的处理方法和技巧.  相似文献   

20.
习语是各民族语言的精华,具有丰富的文化内涵.中西方文化的差异易造成对英语习语的误读.本文对英语习语的误读和习语翻译的方法作了简要探讨和分析,以便能更好地促进中西文化的交流.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号