首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
朝鲜族是中国的少数民族之一,与韩国人有着相似的文化传统。而在韩国生活的中国朝鲜族人面临着中韩文化差异,他们需要通过学习来克服中韩文化差异。本研究运用贾维斯的经验学习模型分析在韩朝鲜族人经验学习韩国文化的过程,将朝鲜族人提议为成人学习者。  相似文献   

2.
高春红 《南昌高专学报》2012,27(3):53-54,58
语言和文化密切相关。从某种意义上说,语言学习也是文化学习。汉英两种语言之间存在很大的差异,本文对其表现进行了详细的阐述,并分析了汉语文化差异对大学英语教学的启示。  相似文献   

3.
根据调查,在华韩国留学生明显在饮食习惯、习俗文化、社会文化方面感受到了两国文化差异带来的不适,并且对他们学习汉语产生了消极影响;同时大部分的被调查者认为加深对中国文化的了解会对其汉语学习有帮助。但是目前我国的对外汉语教学中文化差异教学还存在着被忽视的情况,我们应该找到适当的切入点加以改善。  相似文献   

4.
马莹 《皖西学院学报》2002,18(3):73-75,89
本文从方位差异的角度分析了汉英颜色词在概念意义及联想意义上的差异,并通过理论和实例探讨了英译文化差异中汉语颜色词的方法,指出只有充分考虑到汉英颜色词的文化差异,才能恰如其分地转换汉语颜色词的文化信息,实现最有效的翻译。  相似文献   

5.
蔡静 《科技信息》2007,(29):173-173,95
本文试图从汉语与英语发展的历史以及承载的文化对比中来看中英两种语言文字的差异,从而帮助我们更好得认识语言,学习语言。  相似文献   

6.
汉语成语具有浓厚的民族文化色彩,而汉英民族又存在着一定的文化差异,因此在汉语成语英译的过程中要注意处理好两种文化之间的差异,准确传递出汉语成语所蕴涵的的文化信息。  相似文献   

7.
龚建新 《科技信息》2009,(13):208-208
这篇论文通过列举的三个例子,运用对比的方法探讨了目的语与非目的语国家的文化差异。从而得出:为了顺利交际,有必要在基础学科英语教学中建立良好的差异意识。在学习英语语言知识的同时,英语教师要教给学生文化差异知识。学习重点要从语言形式的学习转入文化知识的传授。此外,教师要提高自身的文化素养。  相似文献   

8.
本文从英汉语在伦理道德、词汇涵义、日常用语、动植物用语、感情色彩和习语等方面存在的文化差异来探讨英语词汇学习的重要性,以增强文化意识,准确把握词的涵义,从而真正学好词汇,进行成功的交际。  相似文献   

9.
本文从与英语学习相关的文化因素出发,分析和论述了东西方文化差异及其语言表达差异,说明了英语学习与文化背景学习相结合的重要性。  相似文献   

10.
从认知的角度探讨了英汉两个民族的思维模式对各自文化的影响,指出文化差异存在的根本原因是思维方式上的差异,这种差异体现在各自的语言与文化中 ,因此 ,在学习语言时 ,我们不仅要了解两个民族不同的思维方式 ,而且要对这种差异所造成的文化差异有足够的认识,以避免交际的失败及由此引起的不必要的麻烦 。  相似文献   

11.
鉴于中韩在文化上的同源相近,对韩汉语教学有明显的特异性,分别表现在文字词汇教学和语言文化教学上。基于此,设计有别于普适性对外汉语教学模式的特异教学模式,以期更快捷有效地实施对韩汉语教学。  相似文献   

12.
<正>音乐是文化的重要载体,中国传统文化观念影响着音乐教育价值观,从文化意识对音乐教育的作用出发研究音乐教育是很有必要的。文化差异形成音乐差异文化差异指人类不同地区或不同社会间所存在的文化差别,文化差异通常只能从文化本身得到解释。美国人类学家蒙德  相似文献   

13.
鉴于中韩在文化上的同源相近, 对韩汉语教学有明显的特异性, 分别表现在文字词汇教学和语言文化教学上.基于此, 设计有别于普适性对外汉语教学模式的特异教学模式, 以期更快捷有效地实施对韩汉语教学.  相似文献   

14.
略论中西文化之差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
从五个方面概述了中西文化在日常生活中的一些差异,希望能有助于学习英语人士跨越文化差异上的障碍,达到文化理解。  相似文献   

15.
汉语成语教学是汉语教学中的难点,学生在学习和使用汉语成语时常会出现许多问题,本文从以下两个方面论述了出现问题的原因:1.汉语成语和维吾尔谚语的文化差异。2.维吾尔族学生使用汉语成语所犯错误的分析。  相似文献   

16.
郭秋香 《菏泽学院学报》2005,27(3):67-70,79
翻译既是语言翻译,也是文化翻译,而且真正起到文化交流、促进社会进步作用的是文化翻译。东西方文化之间存在着巨大的差异,这严重影响着英汉语之间的顺利互译。只有对这些文化差异进行深入细致的分析与研究,才能找到解决问题的方法与策略,扫除这些障碍,译出佳品。本文从客观生活环境、思维方式、民族心理或价值观、宗教历史等方面,探讨一下东西方文化差异对翻译的影响及其处理——归化与异化的问题。  相似文献   

17.
本文从语言差异、文化差异与文化趋同等角度阐述文化因素在翻译中所起的作用,在此基础上指出中西方文化之间既存在很大差异,也有趋同现象,并归纳了翻译中处理文化因素的几种方法。  相似文献   

18.
大学生"课桌文化"是指大学生在公共学习场所的课桌上书写、刻画的各种语言、文字、符号、图画等的总称.课桌文化的内容都是大学生最关注的问题,主要包括感情生活、学习考试、消闲调侃、社会时政等类型.从语言风格来看,以口语语体为主,具有活泼幽默而又调侃戏谑的表达风格.从语言文字的运用来看,课桌文化中大量地存在各种语言文字方面的差错,反映出今天大学生的汉语素质;此种现状,令人担忧.  相似文献   

19.
在英语教学中,教师经常将教学重点放在了语言形式和结构的学习上,而忽视了英语和汉语语言在文化上的差异,学生因文化差异而导致的语用失误现象愈加突出,不利于他们英语语言能力的有效提升,这已经成为影响英语教学效果的一个重要因素。该文从语言和文化的关系入手,分析并阐述汉英语言在文化上所存在的差异,并对其给英语教学所带来的影响和问题成因进行探讨,最终提出了旨在培养学生跨文化下意识和能力的一些具体英语教学策略,进而减少语用失误,提高他们的英语综合运用能力。  相似文献   

20.
中西方文化差异是中学生学习英语的主要障碍之一。这些差异主要存在于词汇、社会习俗、文化观念和宗教信仰等方面。因此,要把文化差异作为教学的重点和难点,让学生充分地认识、理解和掌握。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号