首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
语境影响跨化交际,其中化语境又是重要的影响因素。良好的化语境理解促进跨化交际的顺利实现。在对语境理论探讨的基础上,通过对具体实例的理解和运用,对跨化交际中的语境现象进行了对比和分析。  相似文献   

2.
吴远 《科技咨询导报》2007,(16):123-123
跨文化交际指的是具有不同文化背景的民族成员相互间进行的交流活动,跨文化交际是普遍、长期存在的社会现象。由于交际一方或双方对于另一方的文化传统缺乏了解或者由于不同文化背景的人们的说话方式或习惯不尽相同,交际者在交际过程中无意遵循自己本族语的文化传统和说话方式并借此表达自己的思想、情感,因而不可避免地出现了文化迁移。本文就跨文化交际中的文化迁移现象做了相关探讨。  相似文献   

3.
在跨文化交际中,由于对另一方民族文化缺乏必要的了解,想当然地按照自己母语文化的习惯或思维方式去理解,这是产生交际障碍的一个重要原因,我们称之为跨文化交际中母语文化的负迁移。从表层文化负迁移和深层文化负迁移两个方面对此现象进行了分析,并就如何在跨文化交际中克服母语文化的负迁移提出相关建议,以便给我们提供跨文化交际上的启示。  相似文献   

4.
彭珍容 《科技信息》2013,(36):84-84
本文主要归纳出了部分文化迁移现象并做出了相关的文化背景分析,在分析的基础上结合外语教学,指出外语教学既要注意与文化知识讲授相结合,又要在此基础上注重学生跨文化能力的培养。  相似文献   

5.
在英语教学中,母语文化正迁移作用一直被忽视,母语文化的缺失阻碍了学生跨文化交际能力的提高。本文围绕母语文化正迁移和跨文化交际的相关性展开讨论,采用问卷调查的方法,结合语言学相关理论,解析跨文化交际中母语文化的积极作用,强调了母语文化在英语教学中的重要性。  相似文献   

6.
吴元元 《科技资讯》2009,(20):210-210
以学生为中心、交际能力为目的跨文化交际教学已确立了其外语教学的主流地位。但中国大学英语教学的现状仍不能满足新世纪对具有跨文化交际人才的需求。本文对中英两种文化词汇进行对比,着重讨论英汉词汇的内涵意义异同对垮文化交际的影响。  相似文献   

7.
多元文化语境下的跨文化交际   总被引:3,自引:0,他引:3  
多元文化时代中跨文化交际面临新的挑战即人际间跨文化交际信任危机感增强,个性文化日趋复杂。多元文化语境下跨文化交际者应承认文化多样性,平等性和互补性;增强自我意识能力,成为“多文化人”。  相似文献   

8.
跨文化交际能力的培养与文化教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
随着中国加入WTO,以及对外经济贸易合作和科技交流的日益增多,对具备一定专业基础知识,并兼备跨化交际能力的复合型人才的需求与日俱增。这就对大学毕业生的外语水平,尤其是跨化交际能力提出了更高的要求。同时,也要求中国外语教育界必须改变传统的语法教学模式,将语言教学与化教学结合起来,加强对目的语化的了解,从中习得语用能力,满足社会需求。  相似文献   

9.
文化教学以语言教学为基础,结合教学内容传授目的语国家文化知识及语言所包含的文化背景知识,拓展语言教学的深度和广度。文化教学不仅有助于提高外语学习者的语言能力,而且有助于培养他们的跨文化意识,提高其跨文化交际能力。外语教师应当遵循文化教学原则,精心设计并有效开展文化教学活动,提高教学质量。  相似文献   

10.
目前,大学英语教学中存在着重英语国家文化学习,轻中国文化知识学习的现象,从而造成大学生中国文化英语表达能力的薄弱,影响大学生跨文化交际能力的培养。为改变这种局面,可以从提高大学生的文化平等意识、改革教学内容、方法和手段以及提高英语教师文化素养等方面进行改进。  相似文献   

11.
介绍了语用迁移的概念和相关的研究背景之后,分析了产生语用迁移的三个方面原因和语用迁移对跨文化交际的影响,提出了在语用迁移视角的三点跨文化交际失误应对策略。  相似文献   

12.
加强词汇文化的学习是培养学生跨文化交际能力的途径之一。本文通过对中英词汇的指称意义和联想意义的分类比较,探讨相关的教学策略。  相似文献   

13.
王艳娣 《科技信息》2013,(14):187-187
中医药院校开展的第二语言教学,突出中医药特色,强调与中医药文化教学有机结合,着力培养学生的跨文化交际能力。本文从中医药院校第二语言教学实践中,推进结构—功能—文化相结合教学法的研究与应用,探索中医药文化知识的传播与跨文化交际能力培养的实现途径,希望为中医药院校第二语言教学提供几点建议。  相似文献   

14.
语言与文化是密不可分的,学习第二语言的习得过程就是第二文化的习得过程。本文在输入假说及输出假说和跨文化交际的理论基础上浅谈第二语言习得。  相似文献   

15.
语言与文化是密不可分的,学习第二语言的习得过程就是第二文化的习得过程.本文在输入假说及输出假说和跨文化交际的理论基础上浅谈第二语言习得.  相似文献   

16.
顾湘芬 《科技资讯》2007,(3):130-131
语言与文化是密不可分的,学习第二语言的习得过程就是第二文化的习得过程.本文在输入假说及输出假说和跨文化交际的理论基础上浅谈第二语言习得.  相似文献   

17.
对母语文化在跨文化交际中重构的反思   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化交际能力培养的过程中,教师和学生都更注重目的语文化的学习和理解,忽略了利用目的语对母语文化的表达,从而使母语文化在跨文化交际中处于尴尬的地位。在文化多元化的今天,只有把母语文化和目的语文化摆在同等重要的位置,加强对母语文化在跨文化交际中的重构,才能改变学生在交际过程中用目的语表达母语文化困难的状况。长期来看,只有这样,才能真正达到跨文化交际中的双向交流,而非单向文化输入。  相似文献   

18.
语言与文化是密不可分的,学习第二语言的习得过程就是第二文化的习得过程.本文在输入假说及输出假说和跨文化交际的理论基础上浅谈第二语言习得.  相似文献   

19.
语用迁移是跨文化交际中的常见现象。相比较语用语言迁移而言,社会语用迁移是跨文化交际的最大障碍。它主要表现在文化背景、价值取向、社会语言规则等方面。为避免社会语用迁移的发生,外语学习者应努力探寻目的语中深刻的文化内涵,掌握目的语独特的语用规则。  相似文献   

20.
姜文平 《科技信息》2012,(14):141-141
迁移研究是对第二语言习得做出的第一个尝试,如果缺乏对学习者学习二语以前所具有的语言知识的研究,我们就不能完整地解释二语习得。由此可见,语言迁移研究在二语习得研究中的重要性。本文概述了语言迁移的发展历程,介绍了语言迁移的形式并且分析了语言迁移的两种情况,最后指出了语言迁移研究对外语教学的启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号