首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
本文采用语料分析来探讨汉语主题突出特征对中国英语学习者英语写作的影响。本研究表明中国学生英语写作中普遍存在主题突出现象,汉语主题突出特征是可迁移的。母语迁移是造成英汉中介语的主要原因。  相似文献   

2.
程雯雯 《科技信息》2010,(12):155-155,158
汉语是主题突出型语言,英语是主语突出型语言,本文在语言类型学的基础上,对比分析了汉语主题和英语主语。根据英汉语的语言特点,在英译汉的过程中,确立汉语句子的主题是关键,本文着重分析了具有三类显著特点的英语词语应当翻译成汉语的主题语,并介绍了相应的翻译策略。  相似文献   

3.
于笑苹 《科技信息》2007,(31):220-220
在语言学习中存在着母语对目的语的负迁移。依据语言迁移的理论,汉语负迁移对英语写作的影响主要表现在词义、语法、语篇、语用等方面。本篇讨论中国学生英语写作中的主语丢失现象原因及其对策.克服语篇负迁移对于提高学习者的语篇能力,克服学生腔有重要意义。  相似文献   

4.
英语是主语突出型语言,而汉语是主题突出型语言。两种语言互译时,一般可以将主语和主题进行直接转换,如果不能直接转换,译者需要运用逻辑推理能力,为译文句子找到适当的主语。  相似文献   

5.
英汉两种语言属于不同类型的语言。英语是主语突显的语言,而汉语则是主题突显的语言。这是由于在各民族的历史长河中.原始语结的分化方式不同所造成的。就英汉翻译而言,英汉词序的相似性有时可以将汉语的主题句直接转换成典型的英语主谓(宾)结构,而在多数情况下,汉语主题句的翻译需要局部甚至全部改变原有句子结构才能完整精确地译出原句要表达的意思。根据这一指导原则,本文总结出了翻译汉语主题句的三条基本方法,即对应法、结构转换法和和语义翻译法。  相似文献   

6.
本文从汉语句式中的主题突出入手,讨论了由汉语主题迁移所致的几种句法变异.汉语对主题化结构的限制条件很少,而英语中对主题的约束条件却很多,主题必须和空位共指.在第二语言学习中,汉语的主题化特征会以默认值的形式迁移到英语句法当中,使中国学生的英语写作中具有大量汉语式的主题化特征.  相似文献   

7.
徐东妮  张静华 《科技信息》2009,(19):178-178
由于受到母语汉语的影响,学生在英语写作过程中,常会受汉语思维模式的影响,运用汉语的语言知识进行英语写作,这对荚语写作产生了负迁移现象。本文从词汇、句法、文化等三个层面对母语负迁移对英语写作的影响进行了分析,来探求有助于排除负迁移的干扰。提高英语写作水平的途径。  相似文献   

8.
金兵 《韶关学院学报》2006,27(1):123-126
英语是主语突出型语言,而汉语是主题突出型语言。两种语言互译时,一般可以将主语和主题进行直接转换。如果不能直接转换,译者需要运用逻辑推理能力,为译文句子找到适当的主语/主题。  相似文献   

9.
语言迁移对于目标语的影响有正迁移和负迁移两个方面。汉语与英语分属不同的语系,语言结构差异很大,中西方文化差异也很大,因此汉语负迁移发生的几率和规模也很大。对于母语是汉语的中国学生,负迁移的影响通常大于正迁移。该文分析研究汉语对英语写作语法方面的负迁移表现和动因,并对降低汉语负迁移影响、提高学生英语写作质量提出建议。  相似文献   

10.
英汉两种语言属于不同类型的语言。英语是主语突显的语言,而汉语则是主题突显的语言。两者在句子结构上有很大的区别,因此在翻译过程中主语的选用和确定需要根据不同情况而定。本文着重就英汉两种语言在句子主语方面的差异作初步探讨,总结出了汉译英时的三条基本方法,即对应法、增译法和转换法。  相似文献   

11.
12.
第五次西藏工作座谈会进一步强调了推进西藏跨越式发展要更加注重保护高原生态环境。使西藏成为国家重要的生态安全屏障。文章在分析生态产业构成要素的基础上,通过构建西藏生态产业体系,指出未来西藏生态产业的发展必要性及其产业发展重点,必将利于西藏社会、经济、生态效益的和谐统一,利于西藏的可持续发展。  相似文献   

13.
14.
冕洞和日珥的一些统计关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析了太阳活动21周冕洞和日珥之间的一些统计关系,它们包括:冕洞数和日珥数;冕洞面积和日珥的总长度;冕洞和日珥沿日面纬度的位置分布。  相似文献   

15.
研究英语句子和语篇中的主位结构在英语语言的线性结构和英语语篇的演示过程中的相对突出性 ,利用英语主位结构的相对突出性指导英语语篇教学的设计与进行  相似文献   

16.
17.
传统的汉语普通话的声调研究只注重音高的变化,很难根据这种变化划分出较大的有规则的节律结构。对汉语的语素对构成的节律结构的制约进行探讨有助于正确地阐述这种节律音步结构。节律结构受制于构成韵律词的语素,也受制于韵律词的同界制约。但是同界在普通话中是双向的,而非左重或右重。了解语素制约对正确理解汉语的节律结构有着十分重要的意义。  相似文献   

18.
运用系统功能文体学的理论框架,对<游子吟>的三个英译本就概念意义、人际意义和谋篇意义三个方面分别在词汇语法和语音层面的体现方式进行了比较分析,并给予量化统计.通过分析比较,指出意境和文化内涵是翻译古诗词的关键所在.  相似文献   

19.
该研究通过声学实验系统地考察了汉语中由"是"和"连"标记的焦点成分的语音特征。研究指出:1)由"是"和"连"所标记的焦点成分,对音高和时长作用的相同点表现在,将焦点位置音高显著抬高,时长显著拉长,将焦点后成分音高显著压低;2)这两类焦点成分可以与窄焦点实现叠加,叠加的焦点比句法标记焦点,或窄焦点对音高和时长的作用更为显著;3)这两类句法标记的焦点,可以与窄焦点在同一个句子中的不同位置,实现音高突显;4)"是"和"连"所标记的焦点成分语音特征的差异性表现在,"是"所标记的焦点,强度比"连"标记的成分强:对音高和时长的抬高和拉长作用更显著。  相似文献   

20.
重言是一种用and连接两个词来表达一个单一复杂的概念的英语修辞格。从语法修辞、认知语言学和语用学等视角,探讨重言格各种结构的用法、修辞理据及其构式语义的认知推理;指出这一修辞结构的真正含义赋形于其构式之中,因此,研究这一修辞格时,不能忽略对其结构功能的审视。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号