共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
公共英语课是高职高专院校公共基础课程中最为重要的一科,其教学质量的高低直接影响到整个高职高专教育的大局。文章对高职高专公共英语课教学的目前现状以及所存在的问题作了深入的探析和研究,并指出了具体的解决对策和改革创新之路。 相似文献
2.
目前高职高专公共英语教学在学生素质、教学模式、师资、教材、教学评价等方面还存在着问题。本文探讨通过深入学习科学发展观,坚持"以人为本"的教育理念,用科学发展观来解决高职高专公共英语教学改革所面临的问题,为社会培养所需的专门技术人才。 相似文献
3.
高职高专公共英语分级教学实践与理论探讨 总被引:14,自引:0,他引:14
《高职高专教育英语课程教学基本要求》中规定的“统一要求,分级指导”的原则是高职高专公共英语课程建设的指导原则,它符合现代外语教学理论和我国高职高专教育英语教学的实际情况。开封大学根据这一指导原则,在调查研究的基础上制订出本校公共英语分级教学的实施办法,并依此进行教学内容的改革和教材建设的尝试。实践证明,分级教学是解决目前高职高专公共英语教学中学生来源复杂,英语水平参差不齐等现实问题的较为理想的办法。 相似文献
4.
大学英语教学是培养各级各类翻译人才的主要渠道。目前,在大学英语教学中,公共英语翻译教学十分薄弱。为了改变现状,我们应充分重视翻译教学,在课程设计、教学材料、教学方法、语言测试等方面加强建设,切实提高学生英语翻译能力。 相似文献
5.
高职院校经过多年发展,在公共英语教学方面取得了一定成就,但是仍然存在一些问题阻碍着公共英语教学的发展。本文就高职公共英语教学中出现的问题进行探讨,并提出相应的解决方案。 相似文献
6.
7.
结合教学实践,分析了高职高专公共英语教学的问题,然后有针对性地提出对策:积极帮助学生树立学好英语的信心,实行分层教学,加强师资队伍建设,积极倡导正确的学习目的。 相似文献
8.
当代高职高专公共英语教学存在不少的问题,如何利用现有条件,采取行之有效的课堂教学策略,提高课堂教学的质量,从而提高学生的英语交际能力,增强他们的就业竞争力,对于高职高专英语教学具有十分重要的意义。 相似文献
9.
10.
该项研究主要调查并分析福建省部分高职高专院校英语专业的翻译教学现状,提出福建省高职高专的翻译教学尚处在不成熟阶段,系统性、实用性和科学性都有待提升。翻译课虽是高职高专英语专业的一门重要必修课,但有关教学建设却相对滞后:教学界定较为模糊,教学目标不明晰,教学方法、师资建设、教材开发及评估体系都与高职培养目标存在一定的距离。 相似文献
11.
本文针对高职高专公共英语"教"与"学"的问题进行了思考与分析,结合笔者的实际经验提出了从教学观念、教学模式、教学手段等方面对英语教学进行改革,从而提高教学质量,培养出高质量的人才。 相似文献
12.
结合高职高专英语翻译教学的实际情况,重点对三个方面的问题进行了阐述:首先讨论了翻译在实用英语教学中的地位和作用,其次分析了翻译教学的基本原则和基本模式,最后对学生翻译中的常见错误及解决的方法进行了总结,并提出了相应的办法。 相似文献
13.
本文介绍了高职高专英语写作教学研究的现状,总结了近年来英语写作教学方面的研究成果,并提出改进措施,展望了写作教学研究的发展方向。 相似文献
14.
15.
随着高校的不断扩招,高职院校的生源质量不断的下降。传统的教学模式已经不能适应和满足公共英语所面临的现状。为了能够达到因材施教,让每一个学生都学有所成,公共英语应该进行分层教学。 相似文献
16.
论高职高专公共英语教学现状与对策 总被引:1,自引:0,他引:1
近年来,全国高等职业教育得到蓬勃发展,学生规模迅速增加,给高职院校的发展带来严重影响。本文将就其发展过程中的如下问题展开论述:生源结构复杂,师资队伍建设落后,教学模式单一,教材选择混乱等,同时提出相应对策。 相似文献
17.
对外交流的深入呼唤同时具备较强专业能力和外语水平的复合型人才。本文探讨了目前我国大学公共英语翻译教学中的不足之处,并针对性地提出了解决对策。 相似文献
18.
合格的大学毕业生必须掌握英语翻译的基本理论与技巧,大学公外学生英语课时少,又没有专门的翻译课,不利于这一内容的掌握。本文通过对翻译教学法的历史回顾和我国外语教学的实际情况的分析,指出翻译教学在大学英语教学中仍起着无可替代的作用,相对于其他的教学法而言更容易取得实际效果。 相似文献
19.
20.
本文基于笔者多年实践教学经验,描述高职高专非英语专业学生在翻译句子和做命题作文时常犯的语法、词汇、句法、语序和思维方式等方面的错误;同时试着从语言学,文化差异等方面简单分析造成此类错误的的原因;最后提出笔者个人对此类问题的建议。 相似文献