共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
吕联荣 《天津理工大学学报》2001,17(3):65-67
介绍了一种新型电视字幕系统的原理及组成.该系统采用字幕与图像分别传送,用户可自主选择字幕的显示方式.介绍了几种不同电路形式的实现方案,并对其实现意义和扩展应用前景进行了分析.本系统可作为目前我国电视系统的经济型分离式字幕系统. 相似文献
2.
3.
目前,将电视字幕播出与硬盘自动播出联合应用,实现播出线字幕播出的全流程自动控制,已经成为电视字幕的发展方向。本文结合安徽广播电视台播出中心字幕播出实例,对电视字幕机技术的应用进行探讨。 相似文献
4.
5.
吕联荣 《天津理工学院学报》2001,17(3):65-67
介绍了一种新型电视字幕系统的原理及组成,该系统采用字幕与图像分别传送,用户可自主选择字幕的显示方式,介绍了几种不同电路形式的实现方案,并对其实现意义和扩展应用前景进行了分析,本系统可作为目前我国电视系统的经济型分离式字幕系统。 相似文献
6.
戴仁俊 《江苏技术师范学院学报》2003,9(2):71-74
电视教材是现代教育技术领域内的一种形声教材,在教学过程中发挥着相当重要的作用。在电视教材的制作和应用过程中,字幕的作用不容忽视,它起到画龙点睛和调节节奏的作用。本文结合实际详细阐述字幕在电视教材中的地位和作用。 相似文献
7.
8.
粒子系统是一套新颖特殊的绘制景物的方法,本文针对电视字幕爆炸特效制作具有实时性等特点,提出了一种运用两级粒子的方法来模拟爆炸特效,并用VC 程序予以实现,结果表明图像绘制快速方便,图像效果生动逼真,能很好满足字幕制作要求. 相似文献
9.
黄金水 《厦门理工学院学报》1993,(3)
本文介绍利用电视场消隐期第21行的隐含字幕系统,着重讨论视频信号规范、传输格式和对电视接收机隐含字幕解码器的要求,并根据现行彩色电视机给出两种设计方案。 相似文献
10.
《萍乡高等专科学校学报》2016,(1):64-66
《爸爸去哪儿》开播第一季就深受观众喜爱,收获了高口碑的观众反应。本文以《爸爸去哪儿》第一季共12期节目幽默的字幕语言为研究语料,从节目情景的调侃生成和潜台词的揭示生成两个方面阐述节目字幕语言的幽默生成机制,探求其幽默的深层成因,以期进一步促进电视字幕幽默语言的二度开发,对电视节目字幕语言的创新有所启示。 相似文献
11.
12.
张明杰 《河北经贸大学学报(综合版)》2014,(1):22-25
英文电影是东西方文化交流的重要形式。近年来,我国对英文电影的进口逐步增多,但对其字幕翻译存在一些不足。字幕翻译具有自身特点,翻译时应采用一定的策略,注意一定的翻译方法。加强对英文电影字幕翻译的研究,对促进东西方文化交流具有一定的积极意义。 相似文献
13.
14.
本文通过对新闻主题字幕区的分析,提出基于小波变换和SVM的新闻主题字幕区提取算法。实验表明,该方法能较准确地检测出主题字幕区,具有一定的鲁棒性。 相似文献
15.
本文介绍一组用 HMCS6800微型计算机系统制作电视录相节目字幕、动画的应用程序,这些程序在电视屏幕上显示了令人满意的画面。通过这些初步尝试,作者认为微型计算机在制作教学电视录相节目中将有广阔的应用前景。 相似文献
16.
字幕作为视频中视觉和听觉的桥梁,对聋人视频学习有着重要的研究意义,研究采用SETT框架匹配聋人阅读字幕辅助技术,再以中文分词的技术方式,完成无障碍字幕视频的开发.对无障碍字幕进行行为测试,显示聋人观看带有无障碍字幕的视频答题平均得分高于普通字幕2.17分,对提高聋人字幕阅读能力效果显著. 相似文献
17.
利用点阵字库所提供的汉字字形笔划结构特征信息,运用图形显示、变换和映射技术,基于字形的轮廓对字形自动进行美术加工、艺术造型等处理,设计出一种新的动态软字库系统.该软件系统可用于电视字幕、印刷排版、计算机广告、商标、软件封面等设计中. 相似文献
18.
刘珊 《武汉科技学院学报》2014,(4):81-83
电影字幕的翻译过程就是电影创作者与译者进行交流的过程.本文从语用学理论合作原则的角度探讨电影字幕翻译,以《铜雀台》的字幕翻译为个案,阐述了合作原则的基本准则在字幕翻译中的应用,提出了传递适量信息、忠实传递信息、强调主要信息和表达清晰通俗等四个字幕翻译准则,以期促进字幕翻译质量的提高. 相似文献
19.
随着美剧的盛行,对于影视字幕的翻译不管在质和量上都有了一定的要求,而对字幕翻译目前还没有一个完整系统的理论。本文试图以奈达“功能对等”的翻译理论为指导,就荚剧《吸血鬼日记》的字幕翻译进行探析。 相似文献