共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
基于均方误差的集粒子云自适应均衡算法(英文) 总被引:1,自引:1,他引:0
为了更加有效地对符号间干扰进行自适应补偿,本文提出了一种基于均方误差准则的集粒子云算法EPSA(ensemble particle swarm algorithm).在本算法中,自适应均衡器的每个抽头权值向量被看作问题空间中的一个粒子,所有权值向量对应于粒子云.根据均方误差准则,集粒子云算法以多维问题空间中飞行的粒子位置的集平均误差作为适应值,评估对应抽头权值向量的性能,从而改变粒子飞行的方向和速度,调整粒子位置的变化量.粒子在空中飞行由"互飞行"和"自飞行"构成,其中"互飞行"是通过粒子间的相互作用表征的,而"自飞行"则是通过粒子的自我调整实现的.粒子按各自的加速系数依次在不同模式中飞行,由于粒子间彼此互惠作用的影响,集粒子云算法的收敛速度得到了提高.理论分析和仿真结果均表明,本文提出的算法性能明显优于定步长或变步长的LMS算法,同时算法的复杂度几乎没有明显的增长. 相似文献
2.
3.
4.
美国市场正在销售一款名为"飞越"牌的飞行汽车,然而目前的销量并不好,因为这款汽车体积庞大,看上去有些笨。最近,荷兰一家公司宣布,他们开发出更加轻盈的"帕尔"飞行汽车,因为这种地空两栖的汽车没有像"飞越"汽车那样采用硕大的机翼,而是采用更轻的旋翼。按照飞机的分类,"飞越"汽车像是传统的轻型客机, 相似文献
5.
6.
在飞行训练过程当中,飞行教员发现很多飞行学员对于起飞决断速度V1的认识不是很清楚,经常会有很多疑问;同时也有很多学员对起飞决断速度V1的重视程度不够,认为在起飞过程中报告"V1"只是一个形式。飞行机组人员能够正确认识起飞决断速度V1对保证起飞安全有着重要意义,本文围绕起飞决断速度V1展开,通过平衡跑道概念和简化的函数图形关系介绍了起飞决断速度V1的计算确定方法。 相似文献
7.
李伟栋 《中国新技术新产品精选》2010,(9):156-156
中国古典家具与西方古典家具,它们的造型、结构、材料和装饰都不尽相同,却都让人感受到了和谐之美,不管是中国明式家具的简约也好,还是西方古典家具的眩目和繁复也好,它们都得到了世人的赞许。因为它们都有一个共同点,那就是能够用各具特色的"形"蕴涵一个深刻的"神",并且将这种"神"表现得淋漓尽致,这种"神"就是一种民族文化。 相似文献
8.
9.
在中国民航高速发展的今天,整个行业对飞行人员的各项素质也不断有了新的标准和要求。所以作为飞行教员,我们身上所肩负的责任和任务也更加艰巨。不过,只要通过科学的有针对性的教学方法,就能让我们的学员从一只雏鹰变成蓝天中的骄子。所以,我们对飞行学员的教育和培养应该更加注重采取"因材施教"。对不同性格,不同气质,不同能力和不同心理素质的学生首先应该进行透彻的了解,然后再充分的分析和制定详细的教育培养计划。最后在飞行训练中付诸实践。从而达到培养出高素质飞行员的目的。同时在教学中我们必须让培养过程具有科学性,针对性和有效性。 相似文献
10.
11.
壮语ku^6和汉语"为"都是各自语言中常用的泛义词,它们不仅有语义和用法的对应关系,而且现代壮语的ku6和"为"的上古音相近,它们应是同源词。为数不少的汉台同源词也证明了它们之间的这种同源关系。 相似文献
12.
天高任鸟飞,鸟类可是动物界里最优秀的“飞行家”,那你知道它们是怎样飞行的吗?长期观察发现,鸟类主要有两种飞行方式:拍翼飞行和滑翔。拍翼飞行是鸟类基本的飞行方式,随着翅膀有节奏的上下扇动,鸟儿可以自由控制身体上升或前进。这种飞行方式可分为上抬翅膀和下拍翅膀两个阶段。 相似文献
13.
张国微 《晋中师范高等专科学校学报》2010,(5):24-26
"可"在山西榆次方言中使用频率很高,其语义功能也同现代汉语普通话中的"可"存在差异性,榆次话中的"可"有三种常用用法。它们所体现的程度义较为突出:一种突显了程度的强调意味,一种强调程度的弱化。另外,"可不"句式体现了其肯定标识性的语义功能。 相似文献
14.
15.
16.
与声乐集体课相比,声乐小课表现出十分突出的优越性。但在声乐小课中,又包括了"一对一"和"一对几"两种教学形式。这两种教学形式在具体实施中都各有特点。为了进一步弄清这两种形式,该文从它们的优势与不足上对它们进行了研究,希望对它们的实施提供一些有益的参考。 相似文献
17.
18.
19.
在美丽的青海湖畔辽阔的草场上,如果你运气和眼力够好,或是身边正好幸运地有一位当地藏族朋友指点一番的话,借助望远镜,你可能会发现远处有一群皮毛呈棕红色的羚羊,轻盈地奔向远方草坡,然后机警地驻足回望。居住在青海湖周边的藏族同胞称它们为"Guo-bu-shi"(音),也就是黄羊的意思。不过,它们的真名是普氏原羚。 相似文献
20.
在英汉习语中,存在不少与"手"、"掌"或"指"有关的习语。它们既有相同之处,但使用的侧重点和意思又有所差异。本文从隐喻认知角度对英汉"手"的习语进行对比分析,并试图找到产生隐喻差异的原因。这不仅反映了"手"这一人类最重要的器官所表示的隐喻意义与文化的共同关系,同时也反映了它在不同文化中的不同地位,反映了文化、隐喻及语言之间的密切关系。 相似文献