共查询到20条相似文献,搜索用时 105 毫秒
1.
王琳琳 《浙江万里学院学报》2008,21(3):63-65
语言具有模糊性,言语交际是在一定语境中进行的信息传递的动态系统,是交际双方在意图和意义之间映射的互动过程。语用模糊是语言运用过程中产生的一种不可避免的现象。语用模糊现象的存在说明交际活动中的语言有不确定性,而话语意义的协调又需要借助具体的认知语境来实现。 相似文献
2.
3.
樊莉因 《辽宁科技大学学报》2011,34(5):541-543,553
语用失误研究必需把语内语用失误包括在内,但目前针对语内语用失误的研究很少。语内语用失误研究的重点是如何规避。针对同一语言交际中的语用失误进行讨论,得出结论,在顺应与合作的前提下,交际双方时U-I(Utterer-interpreter)动态语境的构建和积极维护可以避免语内语用失误。 相似文献
4.
樊莉囡 《鞍山科技大学学报》2011,(5)
语用失误研究必需把语内语用失误包括在内,但目前针对语内语用失误的研究很少。语内语用失误研究的重点是如何规避。针对同一语言交际中的语用失误进行讨论,得出结论,在顺应与合作的前提下,交际双方时U-I(Utterer-interpreter)动态语境的构建和积极维护可以避免语内语用失误。 相似文献
5.
语用失误的主要原因及对策 总被引:2,自引:0,他引:2
语用学研究特定情景中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境下如何理解语言和运用语言。本文分析了我国语用英误的主要成因,以及在外语教学中,教育者如何培养学生使用语言的能力。 相似文献
6.
跨文化语用迁移与语用失误研究对语用能力培养的启示 总被引:1,自引:0,他引:1
陈雅婷 《江西科技师范学院学报》2009,(1):69-72
外语学习者总是不自觉地将本国的文化错误地转移到目的语国家的文化中去,造成交际中的语用迁移,甚至引起语用失误。导致交际失败。该现象给外语教学以很好的启示:外语教学除了训练好学生的外语语言能力之外,还必须引导学生熟悉交际对象的文化,促使学生形成正确的文化观,这样才能有效培养学生的跨文化语用能力,从而培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
7.
8.
介绍了语用迁移的概念和相关的研究背景之后,分析了产生语用迁移的三个方面原因和语用迁移对跨文化交际的影响,提出了在语用迁移视角的三点跨文化交际失误应对策略。 相似文献
9.
跨文化交际与语用失误 总被引:1,自引:0,他引:1
跨文化交际中的语用失误主要分为:语用一语言失误、社交语用失误和非言语交际语用失误。而学习者的语用错误迁移、对文化差异缺乏了解以及不当的英语教学等因素是引起语用失误的主要原因。本文通过对跨文化交际中语用失误的类别及其原因的分析,对高职高专英语教学中如何减少学生语用失误,提高语用能力提出自己的看法。 相似文献
10.
语用失误研究与培养学生的语用能力 总被引:1,自引:0,他引:1
英语学习者在跨文化交际中频频出现语用失误,本文分析、研究语用失误是为了避免语用失误和提高英语学习者的语用能力,并提出了如何在英语教学中培养学生的语用能力。 相似文献
11.
景区应该使用准确得体的英文标识语。但湖光岩景区的某些标识语存在语用语言和社交语用失误,译者应考虑中西方文化差异,以目的语读者为中心,采取灵活的翻译方法,使英汉语言产生同等效果。 相似文献
12.
文章依据Sperber和Wilson的关联理论,从认知语用的角度探讨话语标记在话语的生成和理解过程中的语用制约作用,以期对英语听力教学有所启示。 相似文献
13.
语际语用失误与语内语用失误是语用失误的两种类型。运用Verschueren的顺应理论可以阐释这两种类型的语用失误产生的根本原因,即都是在言语交际过程中,由于交际的任何一方忽视了语言与语言使用者、语言使用者双方的心理世界、社交世界和物理世界等交际语境诸因素的动态顺应而导致的。 相似文献
14.
语境是词义必不可少的条件.只有深入语境,静态词义才能实现动态转化,语用词义才能真正形成.可以把词义语境看成是由两种框架结构组成的:一是相关因素参与的客体框架结构(简称客体框架);二是交际双方参与的主体框架结构(简称主体框架).词义语境对语用词义的理解价值包括:语境可以显示词义、可以延伸词义和赋予词语特殊内涵. 相似文献
15.
陈晓烨 《萍乡高等专科学校学报》2009,26(5):65-69
一词多义现象是人类语言的一大特色,但语义学家对一词多义的研究并未形成一致的看法。传统语义学在解释多义词多项意义之间的联系时,虽然作出了自己的贡献,但其研究局限于语言的内部结构,忽略了其底层的认知机制。认知语义学家认为多义现象的产生和理解是通过人类的认知手段,如范畴化、隐喻和转喻机制、概念合成机制等实现的。本文从认知语言学的角度出发,对一词多义现象进行剖析,试图揭示这种语言现象的本质。 相似文献
16.
王小红 《玉林师范学院学报》2012,33(3):132-135
认知心理学家认为人类具有总结过去经历的能力,能够建立起一定的知识结构,并将其储存在记忆中,在以后交际中遇到类似的语篇,人们会自动地运用这种知识结构来解读或理解当前的语篇,这就是图式理论及其作用。语言交际以认知为基础,心理图式理论是认知过程中心理学与语言学相结合的产物,其心理图式体现方式为意象和知识脚本。本文以认知心理图式理论为依据,通过实例分析知识脚本的错误选择和意象突显部分的差异导致交际中误解的事实,并且解释了误解形成的认知根源。 相似文献
17.
18.
张灿灿 《邵阳高等专科学校学报》2008,(2):71-73
语用失误是语言学研究领域的一个重要概念,是导致跨文化交际故障的重要根源。通过分析语用失误的定义、分类和产生的原因,有助于我们正确理解语用失误。同时提出合理的语用策略,从而在根本上减少或避免跨文化交际中的失误现象,保证跨文化交际的顺利进行。 相似文献
19.
英语‘Way’构式是一个复杂的语言现象,近年来已经受到了语言学家的大量关注。从句法上来看,这个构式的框架表达式可以表示为[SUBJi[V[POSSi way]OBL]][1]。从语义上来看,这种构式暗指主语指称沿着介词短语所指的路径移动。本文从认知视角探讨了英语‘Way’构式语义生成的认知理据及识解过程,并得出结论:转喻压制是英语‘Way’构式语义生成和识解的认知理据。 相似文献
20.
英语‘Way’构式是一个复杂的语言现象,近年来已经受到了语言学家的大量关注。从句法上来看,这个构式的框架表达式可以表示为[SUBJiIvleossiway]OBL]。从语义上来看,这种构式暗指主语指称沿着介词短语所指的路径移动。本文从认知视角探讨了英语‘Way’构式语义生成的认知理据及识解过程,并得出结论:转喻压制是英语‘Way’构式语义生成和识解的认知理据。 相似文献