首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语中存在着大量的、丰富多彩的颜色词,这些颜色词不仅被人们运用于社会文化生活的各个方面,更是体现了中西文化差异.本文通过对英语颜色词的探讨,了解中西文化差异,从而对英语以及英语国家了解得更加透彻.  相似文献   

2.
英语介词在句子中表示词与词之间的关系,用得相当广泛。英语大多数介词含义灵活,一词多义多用。除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。  相似文献   

3.
词块,即语言中成串的结构,在语言中大量存在。掌握这些词块是提高英语语言能力的关键。将多媒体技术手段引入英语词块教学,利用其直观、动态的渗入影响和互动效果将模式化的词块以整体形式储存在人们的大脑中。  相似文献   

4.
王晓倩 《科技信息》2009,(24):I0121-I0121
本文从词汇构成及发展变化的角度对比分析了现代英汉词汇的不同特点:汉语主要以单音节语素构词,英语语素则与音节、词义不对应;双音复合词为现代汉语词汇单位的主体,英语则以多音节词为主;汉语存在大量同素词,英语没有这种词族;汉语吸收外来词语特别注重汉化,英语直接借用。  相似文献   

5.
当代汉语新词语特点浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
当代汉语新词语的特点是 :外来词增多 ;港台词语大量涌入并与普通词汇并存 ;术语增多并趋于普通化 ;新词语中出现词群现象。透过这些新词语 ,可以让人们感受到语言与社会生活的密切关系  相似文献   

6.
通过大量的现代英语词汇及例句可以分析出现代英语缩写词的三种常用构词法:化繁为简、化零为整、言简意赅;从中可以看出英语缩写词在当代英语词学的发展及在社会生活中正在发挥更大的作用。  相似文献   

7.
孙竹 《晋中学院学报》2011,28(1):95-96,110
现代汉语词汇中有大量的外来词语,其中以英语文化负载词居多。自19世纪末以来,英语文化负载词的借入可以分四个时期,在不同时期,其翻译策略又各不相同,各具特点。但从整体而言,通过历时性分析,可以发现英语文化负载词的翻译策略是一个从归化走向异化的过程。  相似文献   

8.
现代汉语词汇中有大量的外来词语,其中以英语文化负载词居多。自19世纪末以来,英语文化负载词的借入可以分四个时期,在不同时期,其翻译策略又各不相同,各具特点。但从整体而言,通过历时性分析,可以发现英语文化负载词的翻译策略是一个从归化走向异化的过程。  相似文献   

9.
浅谈诺曼征服对中世纪英语词汇变化的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
诺曼征服对中世纪英语词汇的影响深远。诺曼人征服英国后,法语对英语产生了非常深刻的影响。这种影响主要表现在词汇方面。诺曼征服使大量的法语词汇涌入到英语中。法语词汇在英语中不仅数量相当多,而且所涉及的范围也相当广泛,包括法律、宗教、社会生活等方面的用语。加速了古代英语词形的简化过程,丰富了英语词汇。  相似文献   

10.
物流英语的语言特点及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
作为专门用途英语的一个分支,物流英语有其自身的语言特点。本文通过大量的例词和例句分析物流英语的词汇特点与句法特点,并探讨其翻译策略。  相似文献   

11.
本文通过大量的例证对英语转化词的来源,类型及特征进行了探讨,在英语朝着简化发展的趋势中,转化词是贯彻英语语言“经济原则”的具体体现,同时对现代英语教学及翻译具有一定的现实意义。  相似文献   

12.
美国英语(American English)和英国英语(British English)基本上是相同的。由于它们在不同的环境中各自发展,因而美国英语逐步成了英语的“区域性变体”。这表现在它们之间在发音、语调、语法、词的拼法及表达方式等方面的差异上。我们在探讨美国英语和英国英语在发音上的差异时,主要是指“美国普通话的发音”(General Amercan Pro-  相似文献   

13.
近年来,大量研究证明词块法写作教学可以提高学生英语书面表达的流畅程度,激发学生写作兴趣,有助于循序渐进地提高学生的写作技能。因此,在高职高专英语写作教学中如何以词块为核心展开教学,提高学生的词块意识成为一个重要课题。本文通过分析词块理论及其与写作教学的关系,提出高职高专英语写作教学新视角——词块法写作教学:(1)培养学生的词块意识。(3)设计以词块为核心的教学任务。(2)实施师生互动写作教学。  相似文献   

14.
张薇 《科技信息》2008,(23):252-253
随着历史的发展和经济文化的进步,英国英语与美国英语在语音、语法、词汇上产生了较多的差异,其中两者在词汇上的差异最为明显,它主要体现在同词异义、同义异词、拼写和特有词等四个方面。  相似文献   

15.
武玉梅 《科技信息》2010,(23):I0022-I0022,I0008
大量新词不断涌现说明全球化影响已深入语言领域。本文探讨了英语新词的主要构成方式及翻译技巧,英语新词的汉译丰富了中国文化,对促进跨文化交际具有重要的意义。  相似文献   

16.
英语“求雅换词”与汉语“避复”辨析   总被引:2,自引:0,他引:2  
"求雅换词"与"避复"历史久远,然而到了现代,"求雅换词"以各种形式丰富展现,而"避复"却未能蓬勃发展。由于汉语自身特点难以产生大量的词汇,"避复"的词汇基础不够扎实,久之,在这方面的"审美期待"就变弱了。"避复"意识淡薄,导致英语学习者因母语负迁移在英语学习过程中难以"求雅换词"。辨析有助于英语学习者自觉实现"求雅换词"。  相似文献   

17.
列举了大量常用的英语反应词语,分析了作为语言交际单位的英语反应词语的词类特征和语法特征,从而得出结论:反应词不是固定的某一类词,而可以是词、词组或句子,是没有时态、语态变化的一种套语。在此基础上归纳了反应词语的语用特征。  相似文献   

18.
在英语词汇学中,某些形容词、副词、现在分词、过去分词、基数词和序数词之前加定冠词可转换成名词,这些名词可名之为"定冠转换词"。本文在大量占据《圣经》、希腊罗马神话、英语谚语与《毛泽东选集》英文版等语料的基础上,对英语定冠转换词的构成方式、特征与词意转变等作了较为系统的研究。  相似文献   

19.
郑大伟 《科技信息》2007,(31):455-456
中式英语在中国英语学习者中普遍存在。就词汇而言,在于存在大量多余的词,这些多余的词可分为"多余的修饰词"、"多余的名词"、"多余的动词"、"同义重叠"、"重复指称"等类型。其问题根源于使用者在英语表达过程中受到汉语思维方式、表达习惯及句子结构的影响。  相似文献   

20.
中式英语问题在中国的英语学习中普遍存在。就词汇而言,中式英语的主要问题在于大量存在多余的词,这些多余的词可分为“多余的名词”、“多余的动词”、“多余的修饰词”、“同义重叠”、“重复指标”等类型。其问题根源在于使用在英语表达过程中受到汉语句子结构和表达习惯的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号