共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
动漫产业的核心是创意,而创意的主体是人。大部分创意的产生来自于个人的知识和经验,而持久的创意来自于创意人才不断地学习与进取。要把人才培养放在动漫产业的突出重要位置,坚持培养和引进相结合,推动形成一批具有创造性思维的领军人才,增强动漫产业的可持续发展能力。本文正是从培养动漫专业人才创造性思维的重要性入手,分析如何培养动漫专业人才的创造性思维。 相似文献
2.
3.
4.
电视节目片头体现了节目的风格和档次,它的质量将直接影响整个电视节目的收视率。为了增加电视节目片头的吸引力,研究动漫制作技术在电视节目片头中的应用具有现实的意义。按照电视节目片头的设计要求和动画制作流程,介绍了使用Photoshop、Flash、Maya、After Effect等软件制作水墨动画片头、摄像机运动动画片头、组合型动画片头和高级编程动画片头的关键技术。运用这些技术提高了电视节目片头的制作质量,增加了节目的幽默感和吸引力。 相似文献
5.
根据动漫公益广告片的制作流程,运用Flash、3DS Max、Premiere等软件以及"仿三维"、Easy Mocap动作捕捉等技术,并巧妙地融合创意设计艺术,提高了动漫公益广告片的制作质量. 相似文献
7.
浅议中日思维习惯的差异 总被引:1,自引:0,他引:1
思维习惯影响沟通与交流,同时也是形成文化差异的重要原因之一。中日两国思维习惯差异形成来源于诸多因素,其思维习惯和外部表现大相径庭。只有较好地了解这种差异,才能理解语言表达的真正含义,有利于我们实现对日语学习从感性到理性质的飞跃,同时对成功地进行跨文化交际具有重要的现实意义。 相似文献
8.
思维和语言是相互作用的,但相互作用的双方在力量上是不平衡的,其中思维对语言的作用是决定性的;思维方式的不同决定了语言表达形式的多样性。本文主要探讨中西方思维方式的不同并详细分析其对翻译的影响。 相似文献
9.
语言承载着诸多信息,包括说话者想要表达的信息,说话者所在国文化的体现,最根本的是它承载着说话者的思维模式。语言与思维之间可以相互作用。翻译,就是把一种语言转化成另一种语言的活动,其中存在思维方式的转换,能使这种活动成为可能,就表示这种活动间存在某些共性,即人们的思维方式有共性。这种共性使得翻译可以进行,但中英两种语言所传达出的思维方式又存在着差异,使得翻译过程中存在着困难,导致有的译文晦涩难懂,阻碍翻译工作的进行,从而导致交流出现障碍。因此,要从根本上解决这些问题就应该很好地了解中西方思维方式上的差异,更好地理解和掌握中英两种语言的特点和规律,提高翻译的准确性,促进中西方交流的顺利进行。 相似文献
10.
思维方式的差异是中西方之间最根本的差异之一。文中就中西方在思维方式上的差异,怎样正确认识中西交流中思维方式的差异进行了阐述,为中西方文化冲突的解决提供参考。 相似文献
11.
严家凤 《玉林师范学院学报》2021,(6):76-80
建立在现代系统科学基础之上的系统思维与建立在传统中医学基础之上的整体思维具有极大的相似性.多数学者认为,现代系统科学可以验证中医的科学性,甚至可以作为中医科学化的理论基础.从宇宙观、认识论和价值论三个哲学维度比较二者的差异,获得现代系统思维与中医整体思维的本质性差异的认识,有助于当前重新审视中医科学性的问题,回归到中医... 相似文献
12.
语言思维与翻译关系密切,翻译本身也是一种语言活动。本文就英汉思维差异入手,从几个方面阐述这些差异对翻译的影响,认为译者在翻译过程中应注意英汉思维差异的影响。 相似文献
13.
东西方思维存在巨大的差异是无疑的。认识东西方思维的差异有助于增进了解,减少文化冲突。本文旨在通过明确东西方的概念,从东西方,主要是英汉语均有的引经据典的语言现象,进一步了解两种思维的差异,及各自的特点、利弊,以有利于两种思维的互相学习。 相似文献
14.
教学质量标准是人才培养的过程性标准,是对教学过程的各个具体环节所要达到的要求的具体规定.要构建科学的、具体的人才培养质量标准,对高职动漫设计与制作专业人才培养实施全程质量监控,就必须认真研究并制定相应的教学质量标准. 相似文献
15.
本文采用有声思维方法,研究汉英思维方式的差异。受试为同一学校的5名中国学生和5名母语为英语的留学生。 相似文献
16.
在传统电视节目视频编辑制作中,线性编辑系统已在大多数电视台中普遍应用.然而,随着计算机技术和多媒体技术的迅速发展,非线性编辑系统在电视节目后期编辑制作中广泛运用.它给电视节目后期编辑制作赋予更高的技术含量和灵活的创作空间.本文从非线性编辑系统与线性编辑系统在系统构成、编辑方式、制作功能、系统特点等方面进行比较,探讨两者在电视节目后期编辑制作中的差异. 相似文献
17.
语言既是人类的思维工具,也是一种文化载体。因此,人类的思维方式和规律在语言中会有一定的体现。但语言差异决不仅是一个表层结构的问题,它更涉及到一种文化的表现,甚至是一个民族整体的思维方式。反之,思维方式的差异也是造成语言差异的重要原因。美国翻译家奈达曾说过,对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更为重要。因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。所以,为促进中西方的文化交流以及我国翻译事业的发展,我们首先需要理清中西方思维方式的不同。 相似文献
18.
19.
在跨文化交际研究中,价值观是一个至关重要的问题,可以说是跨文化交际的核心。不理解不同民族在价值观方面的差异就很难进行跨文化交际。一方面,价值观是文化中最深层的一部分,它支配着人们的信念、态度和行动。另一方面,它是文化中相对稳定的部分。人类价值观中有一些共同的方面。例如人的本性、人与自然的关系、人的时间焦点、人们之间的关系等。然而,由于文化的不同、民族的差异在不同的历史背景下,人们会有不同的侧重点。 相似文献