首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
《乌古斯传》(oguz-nam)是流传在古代维吾尔人民中间的一部散文体英雄史诗。它于13-14世纪在新疆吐鲁番地区用回鹘文(古代维吾尔文)写成。对其语言进行研究具有非常重要的意义。这篇论文主要研究《乌古斯传》文献语言名词格、人称范畴与各个时期-突厥语时期、回鹘语时期、察哈台语时期和现代维吾尔语时期语言中名词的格、人称范畴进行比较分析,并总结出《乌古斯传》语言名词格、人称范畴的特点。  相似文献   

2.
卢森堡大公国(简称卢森堡)是个面积只有二千五百八十六平方公里,人口三十五万多的西欧小国,但是使用的语言却有三种:法语、德语和卢森堡语。法语和德语是官方语言,卢森堡语是卢森堡人日常交谈的口语。绝大多数卢森堡人都能使用这三种语言,所以有人说,卢森堡人都是“语言学家”。法语除了用做官方语言外,通常也用于商店招牌、广告和饭店食谱。图书有法文的,也有德文的。报纸通常同时使用德、法两种  相似文献   

3.
儿童文学语言虽是"浅语的艺术",但儿童文学翻译绝非只需浅显的语言那么简单,而必须使用儿童"听得懂、看得懂"的儿童文学语言。此外,儿童文学语言还有形象性、音乐性、简洁性及富有童趣等特点,因此翻译时须运用一定的语言技巧,才能使译文"信于内容,达如其分,切合风格"。  相似文献   

4.
今天,在拉丁美洲已独立的30个国家中,除巴西使用葡萄牙语、海地官方使用法语(通用克里奥尔语)、苏里南官方使用荷兰语(通用苏里南语),圭亚那、牙买加、特立尼达和多巴哥、圣卢西亚、格林纳达、巴巴多斯、圣文森特和格林纳丁斯、多米尼加联邦、巴哈马等9国使用英语外,其它18个国家都使用西班牙语。按人数计算,操西班牙语和葡萄牙语的人最多。拉美使用的西班牙语、葡萄牙语和英语等都已夹杂了印第安人和黑人土语的大量词汇,与西、葡、英的语言不完全相同。拉丁美洲出现的这种语言状况,是西方侵略势力进入这一地区实行殖民统治的结果。拉美大陆原来是印第安人的故乡,他们有着自己的文化和语言。据统计,西班牙殖民者入侵之前,印第安人操1,700多种语言和方言。今天,拉美的印第安人仍然操着他们自己的  相似文献   

5.
一般认为,所谓新闻语言就是新闻作品所使用的(?)有自身特征的语言,与此相对应的是文学语言、公文(?)言、法律语言、外交语言、科技语言等.  相似文献   

6.
身处南非,会感到语言交流有很多有趣现象。有的人可以使用多种语言,如祖鲁语、柯萨语、英语和阿非利加语,这是语言和文化的多元现象。但同时,也有一些人只会一种语言,如只会英语或柯萨语,这又反映了文化和语言的隔阂和局限。从南非语言的构成及其演变,可以了解南非的历史,特别是欧洲列强对南非的殖民史。由于荷兰、英国等西方国家对南非的相继殖民统治和争夺,南非也就成了多种语言共存和互相影响的一种多元文化并存的珍贵环境,成了一个学  相似文献   

7.
<正> 语言文字和碑文回纥汗国的通用语言是回纥语。“其语略与匈奴同而时有小异”。因此,学术界共认“回纥的语言属阿尔泰语系突厥语族西匈奴语支”②。这种语言发展为今天的维吾尔语和西  相似文献   

8.
《乌古斯传》是13-14世纪在新疆吐鲁番地区用回鹘文(古代维吾尔文)写成的一部散文体英雄史诗。对其语言进行研究具有非常重要的意义。这篇论文主要研究《乌古斯传》文献语言名词的单数和复数形式、此文献中出现的名词数范畴的比较分析以及复数形式的特殊用法等。  相似文献   

9.
在白俄罗斯,除了使用俄语和白俄罗斯语外,还使用一种处于过渡状态的混合语形式"трасянка",音译为"特拉相卡"。从历时和共时的角度运用社会语言学方法来探讨这一语言现象,它是在一定的社会环境条件下,白俄罗斯人与俄罗斯人经过长期接触,互相渗透而形成的语言现象,这一混合语从根本上而言就是社会发展的产物。  相似文献   

10.
通过对音乐语言和文学语言的类比,指出:音乐语言来源于人类的内心情感,是以节奏、旋律、和声等要素为材料,按照一定的音乐创作法则构建起来的人类情感主观性的描述。因而得出这样的结论:音乐语言虽然不同于文学语言,但它所表达的情感却更真实、更准确。它是表现人类精神世界的最贴切的语言。  相似文献   

11.
为使法律文献表达更加清晰准确,法律语言中常会使用到模糊限制语。本文归纳总结出三种针对法律文献中模糊限制语的翻译方法。通过分析总结翻译方法和语境,可以使文献译本更加准确明晰。  相似文献   

12.
蒙古语是东胡后裔诸语言中的一支,东胡人的后裔-鲜卑人,室韦人,契丹人的语言有一脉相承的联系,室韦人的语言被称作原蒙古语,原蒙古语经过一系列突厥化过程而形成古蒙古语,研究蒙古语的形成过程,必须结合东朝后裔的历史来观察东胡后裔诸语言的发展,及其同蒙古语族各语言之间的历史关系,对原蒙古语的研究,于蒙古族族源研究肯 决定性的意义。  相似文献   

13.
语言复兴运动(1anguage revitalization)是一种在族群集团意识觉醒背景下开展的以复活、扩大少数人使用的语言为目标的语言实践运动。由于日本政府推行皇民化教育乖禁止使用琉球语、实行佩挂“方言牌”的惩罚制度、强制推广标准日语以及美军异化统治政策等多重因素的影响,在王国时期曾广为使用的琉球语(冲绳语)现已面临濒危处境。琉球语的语言复兴运动分为最初岛人的反抗和学者的呼吁、中期岛人文化意识和语言意识的觉醒与复苏、至20世纪90年代复兴运动全面展开几个阶段。琉球语的复兴运动及琉球语能否得到继承,很大程度上将取决于冲绳人对于冲绳县和日本国之间关系的认同。  相似文献   

14.
语言也可以分为不同的社区 ,各语言社区不同的语言限制规则决定了不同语区的人在不同社区、不同场合下不同的交际规则 ;各语区的语言内涵、语言表现特性、语言精确度及数字计算概念对不同语区的人之间的交际起很大影响作用。语言的社区性虽对各语区之间的交际造成一定困难且难于一时解决 ,但各种语言还是有许多相通之处的 ,经过努力这些障碍一定会消溶掉的  相似文献   

15.
祝子森 《科技信息》2008,(35):300-300
“口头为语,书面为文”这是叶圣陶先生对语文的精辟阐释.然而长时期以来语文教学一直以文为重,忽视了口语能力的培养.在科学技术飞速发展的今天,以声音为媒介的吸收和表达已成为适应快节奏、高效率时代特点的重要标志。较高的听说能力是现代人必须具备的语文能力,特别是如今,世界成了一个“大家庭”,人们所处的社会环境空前开放,语言交际活动的日益频繁,所以语文教学应“文”“语”并重,  相似文献   

16.
无论传统理论还是现代派理论对文学语言的研究,都局限于语言表面而没有深入到文学本质之中,因此往往难以自圆其说。其实文学语言是文学审美本质决定的意象语言。它的根本特点是能够唤起人们对具象的直感,同时又使语义不断拓展。共时的具体化和多义性使之与非文学语言区别明显。  相似文献   

17.
 几十年来,对语言的科学研究被认为是与交流和思考的其他元素独立区分的语言加工过程。在这个过程中,通过符号的任意组装形成了语言,并产生一些规则来管理它们的使用。这种考虑的方式决定了人们对语言的研究方法:孤立地对演讲或书面文本进行思考,并且主要聚焦于英语和其他具有相似特性的相关语言的研究。  相似文献   

18.
本文中所谓文学语言是指文学作品中的语言,而科学语言是指科学文体中的语言,虽然同为表情达意的工具,但由于两者的表述内容(服务对象)不同,它们之间的差异表现在很多方面。本文从准确性、规范性、情感性三方面论述了文学语言与科学语言的差异。  相似文献   

19.
象似性普遍存在于文学语言之中,对于诗歌语言而言,象似性被强调为制约诗歌篇章结构的原则之一。象似性既是语言的自然属性,也是重要的认知原则,除了作为诗歌的修辞手段以外,它在语言使用中还具有连句成篇的衔接作用,是语篇的隐形衔接手段之一。从语篇层面可以揭示象似性在视觉诗语篇衔接与连贯中的重要作用。  相似文献   

20.
先锋小说的语言变异,并非此前文学语言革新实践的合理延伸,由于缺乏语言创新的知识论基础,加以浅薄虚妄的“先锋理念”,致使其最终沦为语言灾变。围绕先锋小说语言变异这一问题,重新检视所谓“新异语言的实验”、“文学语言的觉醒”等命题,同时揭示出先锋小说给文学语言生态造成的巨大破坏。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号