首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从认知角度,对My Life had stooda Loaded Gun中的隐喻进行了分析,从而证实诗歌中的隐喻在本质上是认知的.此外.概念隐喻理论适合解释诗歌中认同、规范的隐喻概念化模式,而概念合成理论则在阐释诗歌中实时婚喻的构建过程中起着至关重要的作用.最后提出了从认知角度认识诗歌的标准.  相似文献   

2.
刘昂 《科技信息》2011,(12):I0170-I0170,I0172
隐喻不仅是一种修辞现象,还是人类以一种事物去理解和体验另一种事物的心理映射过程。隐喻研究从修辞学到认知语言学的转向,为隐喻的翻译研究带来诸多启示,尤其是诗歌隐喻翻译。诗歌隐喻翻译对译者来说是重点之一,因为诗歌中无处不存在着隐喻。本文以Lakoff的概念隐喻为基础,通过对"旅夜书怀"两个译文的对比分析,试图探讨原著与两个译本反应的心理映射是否一致,为隐喻翻译的策略和评价提供新的视角。  相似文献   

3.
隐喻是诗歌文体的一个重要特征,发挥着无可比拟的作用。如果诗歌没有了隐喻,便失去了不少光彩。诗人在诗歌中借助“隐喻”阐释美、传递美,读者从隐喻中理解美、感受美。本文从阐述隐喻的含义和功能入手,分析了隐喻之美在英语诗歌中的体现,探讨根据“431”去把握和理解英语诗歌中的隐喻之美。文章辅以具体的英语诗歌为实例,以期带领读者理解并领略英语诗歌中的美丽隐喻。  相似文献   

4.
徐静 《科技信息》2009,(30):126-126
本文阐述了文化语言学理论对隐喻现象研究,并且对诗歌进行了文化语言学角度的分析,讨论了诗歌隐喻的翻译,并通过弗罗斯特的Stopping by the Woods on a Snowy Evening余光中译本的分析,试从文化语言学视角浅析译文中诗歌隐喻翻译的得与失,以期能在诗歌隐喻翻译研究方面获得一些启示。  相似文献   

5.
近几十年来,隐喻研究已经成为哲学、心理学、语言学和文学批评等众多学科研究的热点。本文作者从介绍隐喻的基本理论,基本功能入手对传统的隐喻理论和现代的认知隐喻理论进行了比较,指出现代隐喻理论相对于传统理论的进步性,着重从认知语言学角度阐述了隐喻在诗歌中的应用。  相似文献   

6.
概念整合理论可以用来解释多种语言现象,其中包括对隐喻现象的阐释,它为隐喻的分析提供了意义建构、信息整合的理论分析框架.文章基于该理论对艾米莉·勃朗特诗歌《死亡》中的隐喻进行了解读和分析,从中可以看到隐喻在诗歌文本中的重要作用,以及艾米莉·勃朗特对待人生和死亡的独特视角.  相似文献   

7.
李庆明  王婷 《科技信息》2009,(33):I0091-I0091,I0097
随着对隐喻越来越深入的研究,越来越多的学者开始关注概念隐喻对语篇的连贯的构建作用。概念隐喻可以体现在不同的语言层次上,如一个词、短语、小句、句子或语篇。本文将选取诗歌这一形式来从不同的角度分析概念隐喻对其语篇的连贯作用。  相似文献   

8.
杜牧在中国文学史上享有极高的声誉,其诗作中蕴含着大量的隐喻。本文运用概念隐喻理论对其诗歌中出现的隐喻进行归类,分为实体隐喻、方位隐喻和结构隐喻。并阐述这些隐喻的认知特点,旨在实现对其作品更好地理解。  相似文献   

9.
王晶 《科技信息》2012,(25):131+163-131,163
隐喻是诗歌的一个重要特征,换言之,诗歌必须通过隐喻性的意象才能证明自身的存在,汉语尚象,对诗的解读往往从意象开始,隐喻是诗的灵魂,能画龙点睛,展现诗歌的魅力。本文旨在探索诗歌中的隐喻及其艺术效果。  相似文献   

10.
以概念语法隐喻作为分析中国古诗的一个切入点,在系统功能语法的指导下,对概念隐喻进行了新的诠释,为分析中国古诗提供了新的功能框架,为诗歌提供了全新的分析视野,也为语法隐喻提供了新的分析范畴.  相似文献   

11.
李少白 《科技信息》2010,(3):I0146-I0147
诗学隐喻是凸显诗歌意象的重要手段,是诗歌的安身立命之所,理解了诗歌中阴郁的含义,才能体味诗歌的艺术美。本文以艾米丽迪金森的四首自然诗歌为例,解读诗人对各种山水生灵的隐喻,体味诗人绚丽的心理图景和对宇宙人生丰富的思考,从而强烈地感知诗学隐喻的艺术魅力。  相似文献   

12.
近年来,隐喻研究已经成为哲学﹑心理学﹑语言学和文学批评等众多学科研究的热点。关于隐喻的本质,隐喻在语言应用中的理解以及隐喻的功能的研究已经有了相当大的进步。本文作者从介绍隐喻的基本理论,基本功能入手阐述了隐喻在诗歌和语言教学中的应用。  相似文献   

13.
隐喻是构成诗歌的最为重要的修辞手段,也是一种认知方式。虽然隐喻研究从修辞到认知的转向揭示了规约性隐喻的认知功能,但是诗歌中新鲜隐喻的产生与存在于人们认知体系中的概念隐喻是有区别的,因此在诗歌解读时应当区别概念隐喻和新鲜隐喻所发挥的不同的诗性功能。  相似文献   

14.
应慧 《科技信息》2006,(4):126-127
语法隐喻这一术语最早是由Halliday在<作为社会符号的语言从社会角度诠释语言与意义>一书中提及的.<功能语法导论>(AnIntroduction to Functional Grammar)(Hallidy,1985)为语法隐喻创建了理论框架,对语言中的语法隐喻现象进行了归类并从系统功能语言学理论立场出发构建了语法隐喻的理论体系.本文试用系统功能语法中"语法隐喻"(Grammatical Metaphor)来解释翻译中的一些现象,并重点探讨英译汉中概念隐喻的应用.在翻译过程中,不难发现源语语法隐喻在目标语中的实现形式是不同的,本文将分析解释英译汉过程中,英语中的概念隐喻中的隐喻式翻译成汉语时不同的处理方式及其原因.  相似文献   

15.
潘玥 《科技信息》2009,(31):I0184-I0184,I0094
对于中诗英译问题的研究,国内很多学者主要从文学批评和文学翻译的角度出发,从语法隐喻角度探讨尚为少见。本文旨在运用系统功能语言学的语法隐喻理论,以王维《相思》一诗的两种译本为例进行概念语法隐喻分析,以探索语法隐喻理论对中诗英译的指导作用,希望能为诗歌翻译实践和研究提供新的思考角度。  相似文献   

16.
隐喻虽然做为一个修辞格,但无论在英语中,还是在汉语中,它都已经被人们熟练地运用以至于转化为生活中的一部分了.本文试图从亲属隐喻、情感隐喻来分析英汉隐喻中的异同及其内在的文化原因.  相似文献   

17.
王璇 《龙岩学院学报》2012,30(3):119-123
月意象经常在中英文传统诗歌中出现,为许多著名诗人采用,具有深刻的隐喻内涵。语言学的认知转向后,隐喻的意义已不限于修辞学范畴。莱可夫(Lakoff)等认知语言学家认为,隐喻的本质是以"此物理解和体验彼物",是人类根本的思维方式之一。在这个意义上,诗歌隐喻被认为是常规隐喻的延伸,二者无本质差别。对中英文传统诗歌中的月意象进行梳理之后,不难发现这些意象的隐喻内涵有着共同的认知基础,即"女神"的神话原型。通过平行分析,建立起从源域到目标域的跨域映射,以此说明"月亮是女神"(MOON IS GODDESS)是一个对月意象进行元认知的概念隐喻,是中英文传统诗歌中月意象塑造的契合点。  相似文献   

18.
刘长珍 《科技信息》2007,(1):148-149
根据功能语言学的观点,语法隐喻指的是意义没有发生变化而语法性状发生变化的现象.本文主要对请求语进行一致性、概念隐喻和人际隐喻三个方面的分析,从语法隐喻的角度揭示请求语体现形式与其意义不一致的深层原因.  相似文献   

19.
隐喻不能简单的看作是一种修辞手法,而是具有重要的认知功能。隐喻的基本作用是用另一种事物来理解或体验某一事物,能够帮助人们更好的理解某些抽象的概念。隐喻不但是人们观察世界和认识世界的主要途径,而且能创造出新的意义,表达新的思想。本文以黑人诗歌《母教》为例,旨在说明隐喻的这一重要的认知功能。  相似文献   

20.
王娟 《科技咨询导报》2010,(21):171-171
隐喻和转喻不仅是两种修辞格,而且是人类重要的两种思维方式;同时也是人类认识客观世界的认知方式。研究者经常从语义,语用和认知途径来研究隐喻,但是,和隐喻相比,转喻是语言和认知中最根本的东西.因此,本文因此本为拟从认知方向对隐喻和转喻进行进一步的分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号