共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
译语语篇应是一个有机整体.格式塔心理美学的整体现和格式塔质对语篇翻译有着切实的指导意义.它既能统观全局又能细致入微地指导翻译的整个过程.它着眼于译语语篇的整体形似和整体神似,能使语篇重建达到形神兼备、和谐统一的效果.格式塔心理美学观指导下的语篇翻译是个认知的动态的过程,是个重建源语语篇格式塔的过程. 相似文献
2.
译语语篇应是一个有机整体。格式塔心理美学的整体观和格式塔质对语篇翻译有着切实的指导意义。它既能统观全局又能细致入微地指导翻译的整个过程。它着眼于译语语篇的整体形似和整体神似,能使语篇重建达到形神兼备、和谐统一的效果。格式塔心理美学观指导下的语篇翻译是个认知的动态的过程,是个重建源语语篇格式塔的过程。 相似文献
3.
近十年来格式塔美学在中国的翻译研究中得到了广泛的应用。本文介绍了格式塔美学理论及其在翻译中的应用价值,并以夏济安翻译的“西敏大寺”这篇散文为例.解释了格式塔再造中篇章结构调整上的需要。 相似文献
4.
由于近几十年来格式塔心理学研究的不断深入,特别是格式塔学派在学习,记忆的理论认识上有了更进一步的突破,而记忆又作为学习过程的重要组成部分,因此,希望通过格式塔的相关理论为人的记忆过程提出一些新的认识角度。 相似文献
5.
格式塔心理学标举整体,认为整体大于部分之和。根据格式塔意象是个相对概念,提出"上位层次格式塔意象"和"下位层次格式塔意象",并以此为据分析《枫桥夜泊》四种英译本,得出译者在分析原文时,要注重文本的整体性和连贯性,宏观把握,构建格式塔意象;在翻译时,要充分发挥主观能动性,高屋建瓴,选择恰当的译入语,进行格式塔意象再造。 相似文献
6.
7.
格式塔心理学又称“完形”心理学。1912年发端于德国,创始人德国心理学家维台默、考夫卡和苟勒。格式塔是德文译音,意为形态、形象。后引申为“完形、结构、组织”,指任何一种被分离整体而定,即不单是指图形样式,重要是指组织整体。格式塔派一个特点是援引了现代数理科学概念来说明心理现象和心理机制, 相似文献
8.
9.
所谓创造性翻译,是译者在明确的翻译动机的指引下,通过在翻译过程中发挥主观能动性,对原作进行能动的阐释和建构而完成的创造性翻译的行为。本文主要关注文学作品的创造性翻译。格式塔理论对文学翻译具有很强的指导作用,从某种程度上来说,格式塔理论对于文学作品的创造性翻译也是具有指导意义的,尤其是格式塔理论中的整体性原则和闭合性原则能够指导文学作品的创造性翻译。 相似文献
10.
格式塔理论包含一系列的基本原则,揭示了人们认识感知事物时普遍的心理规律。格式塔理论的整体原则、闭合原则以及同构原则对广告创意有重要意义。 相似文献
11.
在英语课堂上,不少教师先花费大量时间讲解生词;而后在讲述课文时,句子语法结构又成为了关注的重点。这种传统的教学方法不仅打破了课堂教学的完整性,偏离了英语教学的根本目的,在教学的顺序上也有本末倒置的嫌疑。本文试从格式塔心理学的角度,剖析从整体到局部,再到整体的课堂教学模式,摆脱以往以词汇、语法为主体的传统英语学习模式,让学生真正参与到英语学习的知识构建中来。 相似文献
12.
13.
阅读理解在英语考试中通常占有相当的比重,也是其最重要的组成部分,如何提高学生英语阅读能力,帮助学生掌握阅读技巧一直是外语教学中不断探究的主问题,也是学生较为关心的问题。本文试图讨论格式塔心理学中的整体性原则、顿悟理论以及图形——背景原则对分析英语阅读理解的启示。 相似文献
14.
格式塔心理学整体观思想与索绪尔符号学的共鸣 总被引:1,自引:0,他引:1
作为西方认知语言学的重要视角之一,格式塔心理学在国内外语言学界举足轻重,而其整体观思想对语言学理论流派的影响众说纷纭;现代语言学鼻祖索绪尔的符号学亦为语言学界颇具争议的焦点之一。然而纵观国内外研究,不难发现基于格式塔和索绪尔相关性的研究相对匮乏,而从语言符号的整体性和任意性两个方面来探讨其整体观思想与索绪尔符号学的共鸣之处后,我们最终可以发现:索绪尔符号学应置于格式塔心理学的整体观背景之下进行研究。 相似文献
15.
针对X线图像乳腺肿块分割易受边缘及周围腺体组织干扰,分割精度不高的问题,该文提出了一种基于格式塔认知框架的乳腺肿块分割算法。该算法利用格式塔心理学理论,对人类视觉自下而上的感知和自上而下的认知过程建模,并将其在肿块分割问题中实例化表示。首先,抽取视觉块,并将其作为基本认知单元;然后,利用图像局部自相似性及格式塔规则进一步简化图像;最后,从全局特征出发,融入专家诊断知识,通过最优化实现肿块的自动化分割。在公开数据集INbreast上进行实验,对比其他流行算法,分割准确率提高了10%。该算法实现了无监督的自动化病灶分割,无需人工干预,对图像噪声具有强抗干扰性。 相似文献
16.
格式塔心理学作为一个重要的心理学派提出了"异质同构性","闭合性"以及"整体性"等原则。本文通过利用同构、闭合以及整体等视角来鉴赏、翻译诗歌的意象,从而印证作者初始客观事物时的情景,提出了格式塔心理学在意象翻译过程中的重要指导意义。 相似文献
17.
殷优娜 《重庆三峡学院学报》2012,(5):117-120
许多文化意象只有本国或本族人才能理解,这是文化的异性使然。翻译这样的文化意象时常会面临文化意象空缺的问题,而格式塔意象再造正是翻译中文化意象传递中的一个重要手段。通过格式塔意象再造能更好地传达原文的整体含义,使异域读者一看便能心领神悟。 相似文献
18.
文学鉴赏是实现文学作品所呈现的人生体验、价值追求的重要手段。格式塔心理学派提出的整体性、同构性、直觉性原则为我们从鉴赏角度理解文本意象的构成、走入作品设置的美的境地,提供了某种启示,并由此形成了文学鉴赏的“格式塔”效应。 相似文献
19.
意象是中国古典诗歌的灵魂,意象的再现也成为中国古典诗歌英译的关键所在。然而意象的再现不等同于意象的一一对应,通过格式塔意象再造能更好地再现原诗的整体意象,从而达到意美再现。 相似文献
20.
诗歌是中国古典文化中灿烂夺目的明珠。古典诗歌以其独特的艺术性成为文学翻译中的一大难题。众多翻译理论家和翻译工作者致力于古诗的翻译并取得了巨大的成果。本文试图从格式塔意象再造理论出发,看格式塔意象如何使译者更加完整地传达古诗的美。 相似文献