首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
众所周知,汉语和英语里都有丰富的词语表达不同的颜色。颜色词,作为民族共有的一种文化现象,在许多情况下其基本意义是相似的,但是由于东西方文化差异,其比喻和联想意义还存有多种差异,而这种差异往往会导致跨文化交际上的语用失误(pragmatic failure)。文章是将英汉颜色词放入文化环境中将其基本意义、比喻和联想意义进行对比研究,以便更好地促进跨文化交际。  相似文献   

2.
谈话语体在人们日常生活中最为常见和常用。谈话语体中包含和显现着非常丰富的文化内容,并集中表现在用词、俗语谚语和比喻方式等内容中。因此,在谈话语体最基础的普通词语、俗语谚语以及比喻用法等方式中,我们除了可以理解其一般的理性意义之外,还可以了解到许多潜含的文化方面的意义和信息。  相似文献   

3.
对从事翻译的人来说,探讨语言的文化价值是一个十分重要的课题。而在语言中,词语是最积极、最活跃的一个部分,所以在翻译过程中首先要注意分析和比转词语所蕴涵的文化内涵。本文拟从英汉两种不同语言的比喻性词语、习语及与宗教有关的词语的文化差异着手,探索其内在的文化涵义与翻译。  相似文献   

4.
王娟 《科技信息》2008,(15):188-188
讽刺艺术一直是《围城》的一大亮点,本文从人物、情节发展、细节描写、讽刺手法、语言特色四方面论证了讽刺艺术在《围城》中的体现。《围城》以人物的活动为线索讽刺了社会生活的方方面面,而且它的入骨的讽刺意味是通过情节的发展,以精雕的细节来自然流露,没有给人一丝做作的痕迹,同时,它讽刺手法灵活多样,比喻、活用词语用、文言文词语等处处见锋芒,讽刺的语言更是诙谐幽默、尖锐泼辣,令人赞叹。一、运用比喻进行讽刺;二、运用活用词语进行讽刺;三、运用文言文词语进行讽刺。  相似文献   

5.
刘安军  史灵芳 《科技信息》2011,(29):I0195-I0195,I0256
隐喻是认知语言学中的一个重要的研究内容,它是人类认知世界的一种思维方式,隐喻是各种语言的一个共同特征,探究其原因在于人们的生活环境的相似性,动物词语的意义是复杂的,它不仅有字面上的意义(denotation),往往还有内涵义(connotation),即词语所隐含的附加的联想义,比喻意义或带有感情色彩的褒贬义。本文探究了动物词的隐喻用法。  相似文献   

6.
众所周知,汉语和英语里都有丰富的词语表达不同的颜色.颜色词,作为民族共有的一种文化现象,在许多情况下其基本意义是相似的,但是由于东西方文化差异,其比喻和联想意义还存有多种差异.而这种差异往往会导致跨文化交际上的语用失误(pragmatic failure).文章是将英汉颜色词放入文化环境中将其基本意义、比喻和联想意义进行对比研究,以便更好地促进跨文化交际.  相似文献   

7.
一饭千金     
《少儿科技》2009,(8):17-18
词语含义:比喻重重地报答对自己有恩的人。成语示例:马周道:“壁上诗句犹在,一饭千金岂可忘也。”(明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷五)  相似文献   

8.
由于早年就熟悉希腊罗马神话,托马斯·哈代在其长篇小说特别是《无名的裘德》中使用数量相当多的神话词语比喻来丰富写作艺术技巧、增强表达力和刻画人物性格。拟从写作艺术技巧和欣赏的角度讨论托马斯·哈代如何在《无名的裘德》中使用由神话词语构成的比喻,包括明喻、暗喻和借喻。  相似文献   

9.
从英汉两种语言之比喻性词语的喻体与喻义间的对应关系着手,以《圣经》为例,从人物、动植物名称等角度来探讨其内在文化内涵与翻译方法。比喻性词语可以通过成语、俗语、谚语、惯用语、典故、格言等多种形式表现出来;喻体与喻义的关系为完全对应、部分对应及非对应关系;翻译方法则有直译、套用或借用、意译。  相似文献   

10.
形象词语是语言中极富表现力的一类词语。本文以大量翔实的方言(广丰话)词汇材料为依据,分析了形象词语的比喻式、借代式、叠音式等构造类型,形象词语在连词理据上的客观基础(客观事物与客观事物的联系)和主观基础(思维的联想性及其类型),指出了广丰话在形象词语方面与共同语(书面语)相比较而更具有特色的构成和运用特点。  相似文献   

11.
大学生英语作文中连接词语及词汇衔接的研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
根据Halliday关于语篇衔接的理论,对英语专业部分本科生作文中的连接词语和词汇衔接情况进行分析研究,发现我国大学生英语作文中存在衔接词语匮乏及对衔接词语意义把握不准等问题,建议在英语写作中加强衔接词语的训练。  相似文献   

12.
现代汉语词语形象色彩的形成,从语言基础看,运用了比喻法、借代法、摹声法等造词方式和复合式、附加式、重叠式等构词方式.现代汉语词语形象色彩的功用,主要表现在命名取号、精确表义和构成风格要素等三个方面.  相似文献   

13.
葛莉 《科技信息》2009,(3):294-294,300
颜色是一种客观存在的事物,它的本质对各个民族是一样的,但是各个民族对颜色的认识,特别是各民族赋予它的比喻和联想意义是不尽相同的。本文着重对几种常见的颜色在英汉两种语言中所代表的比喻和联想意义进行分析,方便英语学习者能更好的掌握两种语言,在跨文化交际时不会产生误解。  相似文献   

14.
比喻是人类最重要的话语形式之一。一切物理世界的似同和差异都经过民族文化的过滤和加工。维吾尔文学作品中的比喻也是如此。作家对喻体的选择植根于本民族文化的土壤之中,因民族不同,造成喻体选择也有所不同。本文从文化的角度,考察维吾尔文学作品中作家对喻体选择的社会文化成因以及不同喻体所体现的独特的维吾尔文化内涵。这对我们进一步了解比喻的特点,探讨不同文化对比喻构成的影响具有十分重要的意义。  相似文献   

15.
李玲 《孝感学院学报》2010,30(Z1):68-70
本章试图从文化语境的角度分析词语内涵意义,探讨了影响词语内涵意义理解的主要文化因素,并进一步对比分析词语内涵意义在英汉两种语言中的表现,对如何在不同文化语境下对词语内涵意义的正确理解有一定的启发意义。  相似文献   

16.
专题类电视科教节目受其科学性、教育性等特点影响,其语言特点在词汇、语法、修辞3个方面有别于其他节目。在词汇的使用上,它常用科学术语和专有名词,外文缩略语也时有出现,并适量运用古语词、熟语、口语词以及描绘性词语,大量使用方位词语和指示代词。在语法特点上,复句多,单句少;整句多,零句少;长句多,短句少;陈述句多,疑问句少,感叹句更少,祈使句几乎不用。在修辞上,适当使用一些如比喻、排比等常用辞格。  相似文献   

17.
文化制约了动物比喻词的意义演变,而动物比喻词的文化意义又折射出丰富的文化内容。由于文化的内容、传统及心理有差异,很多英汉动物词在文化比喻的意义上差异较大,容易造成理解和表达上的错误。分析和归纳英汉动物比喻词的异同点并弄清它们各自的文化内涵对外语教学有着十分重要的意义。  相似文献   

18.
趣谈“豆”     
正"豆"字在中国源远流长,出现在很多词语中:"豆蔻年华"指少女十三四岁的年纪;"煮豆燃萁"出自曹植的诗,用豆萁做燃料煮豆子,比喻兄弟互相残杀或内部互相迫害;"驽马恋栈豆"指劣马留恋马棚里的饲料,比喻庸人目光短浅,贪恋家室或禄位;还有大家熟悉的"种瓜得瓜,种豆得豆",意思是种什么收什么,比喻做了什么事得到什么样结果……  相似文献   

19.
经过对科技论文题名中多余词语的归类分析,常见的多余词语大体可分为谦虚性、夸张性、无意义性和重复性四种类型。对科技论文题名中多余词语的修改,可根据不同情况分别采用删除法、改写法和删增法等。  相似文献   

20.
英汉互译中经常采用增补词语和省略词语(增减词语)的办法来完善信息的传译。我们可以从语义分析的途径来探索增减词语的原理,认识增减词语的规律。在这方面,中外学者的研究工作为我们思考问题提供了依据.尤金·奈达对语义的分析就是其中之一。他认为词语除了概念意义,还有语法意义和感情意义。他在语义分析的基础上将词划分为物作词、行动词、抽象词和关系词四类。他还归纳出英语的七种核心句,主张按乔姆斯基的转换生成理论,先由表及里将原文转换成语义简单明晰的核心句,转译为译语的核心句,然后由里及表地将译语核心句转换为自然…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号